застекленную веранду, на которую лунный свет лился, словно вода в шлюзы
плотины.
прямоугольный проем. От него в темноту, поднимаясь туда, где, очевидно,
были стеклянные кирпичи и мерцала нержавеющая сталь, уходила прямая
лестница.
занавешены, стояла темнота, но чувствовалось, что комната большая. Темень
была непроглядной. Затаив дыхание, я прислушался: вдруг из темноты за мной
следят тигры. Или неподвижно стоящие и неслышно дышащие ртом ребята с
большими пистолетами. Конечно же, здесь никого и ничего нет, просто не
там, где нужно, разыгралось воображение.
Выключатели есть всюду. У всех. Обычно справа при входе. Ты входишь в
темную комнату и включаешь свет. Ладно, Марлоу, это у тебя выключатель в
положенном месте и на положенной высоте. А тут по-другому. Дом этот не
такой, как все. Здесь особые способы открывать двери и включать освещение.
Может, на сей раз требуется что-то из ряда вон выходящее, например,
пропеть "ля" выше "си", или же наступить на плоскую кнопку под ковром, или
просто сказать "Да будет свет"; микрофон уловит эти слова, превратит
звуковые колебания в легкий электрический импульс, трансформатор усилит
его, и бесшумный ртутный выключатель сработает.
готовым заплатить за него большую цену. "Люгер" же под мышкой и пистолет
тридцать второго калибра в руке делали меня опасным, до зубов вооруженным
Марлоу, парнем из Цианидного ущелья.
как усталая голова на взбитую подушку.
янтарный свет. Очень медленно, как в театре, регулируемый реостатом. Окна
были занавешены толстыми шторами абрикосового цвета.
наискосок рядом со входом в буфетную бар. Альков с маленькими столиками и
мягкими сиденьями. Напольные лампы, мягкие кресла, вмещающие двоих, прочие
атрибуты гостиной - и длинные застеленные столы посередине.
притоне не было ни малейшего признака жизни. Он был безлюден. Почти
безлюден. Не совсем безлюден.
светло-коричневом манто. Руки она держала в карманах. Волосы ее были
небрежно взбиты, а лицо не было мертвенно-бледным лишь потому, что не был
белым свет.
явились слишком поздно.
Даже теперь, даже в этом слишком уж тихом доме.
Как это вы сумели войти в дом? Вы... - голос ее оборвался. - Мне надо
выпить, - произнесла она после напряженной паузы. - А то свалюсь, чего
доброго.
Мисс Уэлд не шевельнулась. Она то и дело сжимала губы, чтобы унять их
дрожь.
напрокат для участия в этом фильме.
нужно выпить. Если я попытаюсь идти... - ее ясный голос превратился в
шепот и затих. Веки трепетали.
отскоке от пола.
сжала губы.
долларов, пусть даже она взята напрокат.
нее разлилась бледность.
важничать на чаепитии в игорной комнате, смеется ребенок.
черт возьми? С помощью дурманящих сигарет? Не одеждой ведь, не деньгами,
не личным обаянием. Его у вас просто нет. Вы не особенно молоды, не
особенно красивы. Лучшие ваши дни уже позади, и...
Наконец она затараторила. Потом умолкла, в изнеможении вздохнула и,
подогнув колени, рухнула прямо мне на руки.
даже во всех девяти карманах, проку от них было бы не больше, чем от
розовых свечек на торте ко дню рождения.
пистолетом. Никакой Стилгрейв не улыбнулся мне легкой, сухой, отчужденной
улыбкой убийцы. За моей спиной не послышалось никаких крадущихся шагов.
не такая тяжелая, как Оррин Квест, потому что была не такой безжизненной,
но все же от ее тяжести у меня заныли подколенные сухожилия. Когда я
запрокинул лежащую у меня на груди голову Мэвис, глаза ее были закрыты.
Дыхания не было слышно, разжатые губы слегка посинели.
уложил там. Потом распрямился и пошел к бару. На его углу я нашел телефон,
но не смог найти путь к бутылкам, поэтому пришлось махнуть через стойку. Я
взял симпатичную бутылку с серебристо-синей этикеткой. Пробка была
воткнута неплотно. Я налил в первый попавшийся бокал темного, крепкого
коньяка и, прихватив бутылку, перемахнул обратно.
прижала край бокала к губам, словно унимая их дрожь. Я смотрел, как
запотевает от ее дыхания стекло. На губах Мэвис появилась легкая улыбка.
они и не стали слишком уж красными. В уголках рта резче обозначились
легкие морщинки.
требуют, чтобы я поцеловал их, и все такое прочее. Два дня напролет, хоть
я всего лишь старая развалина без яхты.
выросла в богатстве.
догадаться, где.
голову не идут никакие реплики.
и, не сводя с нее глаз, куда-то поставил. Она тоже неотрывно смотрела на
меня. Казалось, прошла целая минута.
слова, проговорила мисс Уэлд. - Можно сигарету?
одновременно прикурил их. Потом подался вперед и вставил одну сигарету в
ее ярко-красные губы.
поцелуи.
вопросы.
поправила сигарету. За долгие годы я так и не научился вставлять в рот
женщине сигарету таким образом, чтобы это ее удовлетворило.
щек, и поглядела, какое это на меня произвело впечатление. Бледность ее
совершенно исчезла. Щеки слегка разрумянились. Но взгляд был пристальным,