read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ясно, - Уилсон не повышал голоса, но Флетч видел, как на его висках
пульсируют вены. Да и глаза недобро блестели. - Где-то я уже это слышал.
Давай порадуем его таким обвинением, чтобы он не смог дать сдачи. Значит,
так. Его арестовали, как Александера Лиддикоута. При обыске в дежурной
части у него в кармане нашли кокаин. Ты поделишься своим, Гомес?
- Ради такого дела, конечно, - кивнул лейтенант.
Флетча прошиб пот.
- И все потому, что я покусился на ваше расследование, Бифф?
- Потому что ты шустрик. В журналистике шустрикам не место. Так,
Гомес?
- Ты вот всегда был паинькой, - ответил лейтенант.
- Мы играем по правилам, парень, - продолжил Бифф Уилсон. - Ты
получишь срок за владение, а может, и за распространение наркотиков,
Флетчер, и я сомневаюсь, что Джон Уинтерс или Френк Джефф поручат тебе
подметать пол в редакции "Ньюс трибюн". Да и едва ли тебя возьмут в
какую-то другую газету.
- Что я должен сказать? - спросил Флетч. - Извиниться и пообещать,
что теперь буду хорошим мальчиком?
- Слишком поздно, - отрезал Бифф. - Я решил, что ты шустрик. От тебя
надо отделаться.
- А если я пообещаю уйти добровольно?
- Ты и так уйдешь. За казенный счет. Мы об этом позаботимся.
Флетч рассмеялся.
- Неужели вы думаете, что я не вернусь, Бифф?
Бифф посмотрел на Гомеса.
- Может вернешься. Может - нет. Кого это волнует?
- Вас-то должно волновать.
- С чего ты так решил? В тюрьме ты проведешь несколько лет, и я не
уверен, что тебе удастся выйти из нее на своих двоих. Это не пустая
угроза. Обыденный факт, - Бифф повернулся к Гомесу. - Выясни, о каком он
говорил пистолете. Где у тебя кокаин?
- В шкафчике раздевалки спортзала.
- Принеси. Потом поднимемся в твой кабинет и перепишем протокол
задержания этого парня.
- У меня есть хороший кофе. Выпьем по чашечке.
- Не откажусь.
- О Боже! - воскликнул Флетч. - Бифф, вы это серьезно?
- А ты решил, что я шучу?
- Энн Макгаррахэн предупреждала, что вы - дерьмо.
- Уж она-то знает. Она допустила большую ошибку, выйдя за меня замуж.
Все так говорят.
Гомес рассмеялся.
- Благодаря тебе у нее так и не было детей, Бифф?
- Пришлось приложить руку. Дамочка не любила, когда ее трахали,
пропустив перед этим рюмку виски. Запах ей, видите ли, не нравился.
- Господи! - простонал Флетч.
- Полагаю, парень, больше я тебя не увижу. - Бифф направился к двери.
- И сожалеть об этом, пожалуй, не буду.
- Бифф...
- В камеру тебя отведут, - добавил Гомес, следуя за криминальным
репортером. - Понаслаждайся одиночеством. Когда еще тебе доведется побыть
одному.
- Мы напишем такой протокол, что комар носа не подточит. - Бифф
держал дверь открытой, пропуская лейтенанта. - Мы с Гомесом в этом деле
доки.
Флетч остался один в залитой светом комнате. Хлопнула закрывшаяся
дверь. Шаги Биффа и Гомеса затихли в коридоре. Из камер доносились крики.
Ему вспомнилась Луиза Хайбек.
Флетч посмотрел на грязное, забранное решеткой окно. Несмотря на
прутья, к стеклу крепился датчик охранной сигнализации.
Голые стены покрывала светлая краска.
Зеленые теннисные туфли, седые волосы и цветастое платье...
Безумный мир. Флетч подошел к двери и повернул ручку. Толкнул дверь.
Она открылась.
Флетч выглянул в коридор. Пусто.
С гулко бьющимся сердцем он миновал коридор, поднялся по лестнице.
У перегородки, разделяющей дежурную часть надвое, никого не было.
Негритянка, плакавшая прошлым вечером, теперь спокойно сидела на
скамье. Сержант за столиком читал спортивный раздел "Ньюс трибюн".
В конце концов он оторвался от газеты и посмотрел на Флетча.
- Лейтенант Гомес и Бифф Уилсон пьют кофе в кабинете лейтенанта, -
отчеканил Флетч. - Они хотят, чтобы вы послали кого-нибудь за пончиками с
сахарной пудрой.
- Понятно, - сержант снял трубку и трижды повернул диск. - Лейтенант
хочет пончиков, - сказал он в трубку. - Нет, кофе у него есть. Ты же
знаешь Гомеса. Если в чашке жидкость, это не кофе.
- Пончики в сахарной пудре, - напомнил Флетч.
- Посыпь пончики сахарной пудрой, - добавил сержант.
ГЛАВА 35
- Информационная служба "Ньюс трибюн". Назовите, пожалуйста, ваш
регистрационный номер и фамилию.
- Привет, Пилар. Как поживаешь?
- Доброе утро. Это Мэри.
- Доброе утро, Мэри.
- Регистрационный номер и фамилию, пожалуйста.
С урчащим от голода желудком, прижав к уху трубку радиотелефона,
Флетч мчался в своей машине к своему дому.
- Семнадцать девяносто дробь девять. Флетчер. Держа путь к автобусной
остановке, Флетч оглядывался по сторонам в надежде найти открытый
кафетерий или закусочную, где бы он мог позавтракать. И тут он вспомнил,
что у него нет ни цента. Полиция облегчила его карманы, забрав бумажник и
ключи. Тут же в голову пришла забавная мысль: ограбь он закусочную,
содеянное приписали бы Лиддикоуту.
Его машина осталась на стоянке у пиццерии. Пришлось добираться туда
на попутках. Сначала его подвез мужчина средних лет, продающий музыкальные
инструменты. Он пытался уговорить Флетча приобрести саксофон. Потом он
оказался в микроавтобусе, набитом подростками. Несмотря на ранний час, они
передавали друг другу самокрутку с марихуаной и почти докончили бутылку
белого вина. Направлялись они на пляж. До своей машины Флетч добрался в
начале десятого. Завел мотор, напрямую соединив проводки, ведущие к
аккумулятору и стартеру, и поехал домой.
- Вам несколько посланий, - сообщила ему Мэри. - Звонила некая
Барбара. Очень взволнованная. Похоже, по личному делу.
- Правда?
- Нас это, кстати, не удивляет.
- Говорите, Мэри, я слушаю. - От голода у него болела голова, от
яркого солнечного света - глаза.
- Она просила передать следующее: "Ты съел всю пиццу сам? Считай, ты
прощен. Позвони".
При упоминании пиццы его желудок завязался узлом.
- Ну? - спросила Мэри.
- Что, ну?
- Вы съели всю пиццу?
- Мэри, это глубоко личный вопрос. Пожалуйста, не задавайте таких
вопросов.
- Значит, съели. Я думаю, вы расправились с пиццей в одиночку. Как
это ужасно, кто-то ждет, что ему принесут пиццу, а ее лопают совсем в
другом месте.
- Мэри, вы сегодня завтракали?
- Да.
- А я нет.
- Зачем вам завтрак, если вы ночью съели целую пиццу?
- Есть еще что-нибудь для меня?
- Я бы вас не простила. Да. Энн Макгаррахэн хочет, чтобы вы с ней
связались. Вам ведено передать следующее: "Флетч, я понимаю, что вы очень
заняты, но, пожалуйста, позвоните мне. Остерегайтесь Би-у и других
социальных болезней".
- Ясно.
- Что такое Би-у?
- Мэри, это еще один личный вопрос.
- Я никогда не слышала о Би-у.
- Вам повезло.
- Я думала, что знаю все о социальных болезнях. То есть, знаю их все.
- Отлично. Мне нужен адрес Феликса Габо. - Он продиктовал имя и
фамилию по буквам. - Он живет в районе Сан-Игнатиас.
- Вы не собираетесь просветить меня насчет Би-у?
- Мэри! Держитесь подальше от Би-у.
- Но я должна знать, как уберечься от этой социальной болезни.
- Не суйте нос в чужие дела, и все будет в порядке.
- О, вот этого мы себе никогда не позволяем. В районе Сан-Игнатиас
живет только один человек с фамилией Габо. Звать его Тереза.
- Этот адрес мне и нужен. Феликс живет у сестры.
- 45447, Туиг-стрит. Дом в полуквартале на запад от автомобильного
салона, расположенного на углу.
- Благодарю. И еще, мне нужен адрес Стюарта Чайлдерса. - Вновь он
продиктовал имя и фамилию по буквам.
- Это отвратительно. Тот, кого интересуют такие сведения, заслуживает
Би-у.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.