АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Гроувер?
- ... и Люси Коннорс.
- Люси Коннорс?
- Давайте начнем с Барта Коннорса.
- Вы подозревали его с самого начала. Так напирали, что убийца -
именно он. Я даже пожалел этого парня.
- Напирал, - согласился Флетч. - Шесть месяцев назад Барт Коннорс
перенес сексуально-психологическое потрясение. Жена ушла от него к
женщине. Миссис Сэйер говорит, что после этого он стал гоняться за
женщинами. Приводил их к себе в квартиру одну за другой. Мы думали, что он
улетел в Италию в воскресенье. Он же покинул Бостон лишь во вторник, в
половине десятого вечера, улетел в Монреаль, а уж оттуда - в Рим. Довольно
необычный маршрут, знаете ли. А перед самым убийством Джоан Уинслоу видела
его в баре в двух кварталах от квартиры с девушкой, в которой она опознала
Рут Фрайер.
- Она - ненадежный свидетель. И любой адвокат за несколько минут не
оставит камня на камне от ее показаний.
- Флинн, разве Барт Коннорс - не убийца?
- Не знаю.
- Нам известно, что он отложил отлет в Италию, пытаясь уговорить
какую-то девушку отправиться с ним. Девушку, которая отказалась наотрез.
- И все-таки мне не верится. Он - бостонский адвокат, работает в
солидной фирме.
- Все это означает только одно - ему хватило ума переложить вину на
другого.
- Я не понимаю, почему он выбрал такой сложный путь. Он мог бы
выволочь тело из квартиры и бросить в каком-нибудь переулке.
- Он не мог опоздать на самолет. В округе его хорошо знают. Еще не
стемнело. Он знал о моем приезде.
- Звучит убедительно. Но в тот вечер у Рут Фрайер не было половых
связей.
- В этом все дело, Флинн. Ее отказ отдаться ему после разрыва с женой
вывел его из себя.
- Это возможно.
- Откровенно говоря, Флинн, мне кажется, вы не придали должного
внимания вероятности того, что убийца - Коннорс.
- Гроувер, давайте повнимательнее приглядимся к тому, что
преступником может оказаться Коннорс.
- Кстати, вам, должно быть, неизвестно, что приятель Рут Фрайер, его
зовут Клей Робинсон, прилетел из Вашингтона во вторник вечером, чтобы
провести с Рут несколько дней.
- Правда? Гроувер, наша некомпетентность становится вызывающе
заметной.
- Допустив, что Рут Фрайер была знакома с Бартом Коннорсом и знала,
что он уехал в Италию, почему не предположить, что она привела Клея
Робинсона в квартиру Коннорса.
- С какой стати, в Бостоне полно отелей.
- В квартире куда уютнее.
- А разве ей не пришлось бы объяснять этому Клею, откуда у нее взялся
ключ от райского гнездышка?
- Наверное, пришлось бы.
- Насколько нам известно, мистер Флетчер, ключа у нее не было. Ваши
чемоданы стояли в прихожей...
- Ладно. Теперь перейдем к Джоан Уинслоу.
- Мой Бог, Гроувер, у меня такое впечатление, что мы попали на лекцию
одного из гарвардских профессоров.
- Флинн, мне надоела роль подозреваемого в убийстве.
- Как я понимаю, у вас есть веские основания полагать, что эти
картины в Техасе, - голос Флинна едва перелетал через стол. - Вы хотите
поехать туда.
- Инспектор, я не расслышал, что вы сказали, - вмешался Гроувер.
- Так и было задумано. Продолжайте, мистер Флетчер.
- У Джоан Уинслоу есть ключ от квартиры. Она любила Барта Коннорса.
Страстно. Он же дал ей от ворот поворот. И она лютой ненавистью ненавидела
молоденьких девчушек, которых он приводил в дом.
- Но как все это выстраивается во времени и пространстве.
- Не знаю. Джоан Уинслоу услышала, что в квартире Барта кто-то есть,
она знала, что Барт в Италии, пошла посмотреть, кто там, увидела голую
Рут, решила, что та дожидается Барта. Джоан охватила пьяная ярость, она
схватила бутылку и огрела Рут по голове.
- Кто убрал остальные бутылки? Переставил их в буфет?
- Джоан Уинслоу. Она не раз бывала в квартире. Знала, где что стоит.
И мой приезд, скорее всего, не составлял для нее секрета. Она увидела мои
чемоданы и поняла, что я скоро должен вернуться. А может, просто хотела
подставить Барта Коннорса.
- Это тоже вариант.
- Джоан Уинслоу пошла даже дальше меня, чтобы возложить вину на Барта
Коннорса. Она показала, что перед самым убийством видела его с Рут Фрайер
в баре.
- Когда мы начнем анализировать улики против вас? Гроувер в
нетерпении.
- Я думаю, с этим вы справитесь сами. Вы определили меня главным
подозреваемым, но потом сделали очень немного.
- Так чего же мы не сделали?
- Это я вам могу сказать. Вы не нашли ключ от номера отеля, в котором
жила Рут Фрайер.
- Между прочим, вы так и не отдали его мне.
- Он вам не потребовался. Вы не знали, что у Джоан Уинслоу есть ключ
от квартиры Барта Коннорса.
- Тут мы недоглядели. Сказалась моя неопытность.
- Вы не знали, что у Рут Фрайер есть парень, Клей Робинсон, и во
вторник днем он прилетел в Бостон.
- Как мы могли об этом узнать?
- Вы не побеседовали с Бартом Коннорсом.
- О. Опять он. Вы как заезженная пластинка, которую заедает на одном
и том же месте.
- А о самом главном направлении ваших поисков вы даже не подумали!
- Мы расследуем убийство члена Городского совета...
- Я не хочу оказаться в тюрьме, Флинн, только потому, что вас
отвлекают.
- Ну и задали вы мне жару. Совсем как Гроувер. Более опытному
полицейскому такой нагоняй мог и не понравиться.
- Извините, Флинн, но я хотел бы уехать из Бостона.
- Вы уже упоминали об этом.
- Люси Коннорс, - произнес Флетч.
- О да. Люси Коннорс.
- У нее есть ключ от квартиры.
- Правда? Вы говорили с ней?
- Да.
- Как интересно. Когда это могло быть? Она живет в Бруклине?
- Да.
- Ага. Вы были у нее в воскресенье утром, перед тем, как заехать ко
мне.
- Флинн, Люси Коннорс прилетела в Бостон из Чикаго во вторник днем
рейсом "Транс Уорлд Эйрлайнс".
- Мой Бог!
- Более того, она нашла предлог для задержки. А задержалась она на
два или три часа.
- Вы молодец, мистер Флетчер. Просто молодец.
- Она признает, что подвержена приступам ярости. Бывало, она била
своего мужа. Он приходил на работу в синяках и царапинах. Она и ее подруга
практикуют сексуальный садизм.
- Вы, должно быть, были прекрасным специальным корреспондентом,
мистер Флетчер, раз выяснили, чем двое людей занимаются в постели.
- Люси Коннорс прилетает в Бостон. Ее внимание привлекает встречающая
стюардесса, Рут Фрайер. Люси заговаривает с ней, возможно, рассказывает о
своем магазинчике. Рут молода и неопытна, у нее и в мыслях нет, что у этой
женщины, старше по возрасту, могут возникнуть сексуальные желания по
отношению к ней. Они едут в отель Рут, там девушка переодевается. Она не
дожидается Клея Робинсона, потому что не подозревает о его грядущем
приезде. Рут, стюардессе, постоянно перелетающей с места на место, скучно
в городе, которого она не знает. Она должна выйти замуж через
месяц-другой, а тут женщина приглашает ее пообедать, приятно провести
вечер. Почему бы нет? С женщиной она чувствует себя в полной безопасности.
- Действительно, молоденькая девушка не может мыслить иначе, -
признал Флинн.
- Мужчина и женщина могут снять номер в отеле, но если две женщины
желают поселиться в одном номере, это все еще вызывает удивление.
- И тут вы правы.
- Люси Коннорс не может пригласить Рут к себе домой, потому что там
ждет Марша.
- Поэтому, зная, что Барт в Италии, решает воспользоваться квартирой,
на которую имеет полное право, поскольку официально они не разведены. О
вашем приезде она или не знает, или плюет с высокой башни. Так или иначе,
она приводит Рут Фрайер в квартиру Коннорса.
- Именно так. А оказавшись в квартире, Рут неожиданно для себя
осознает, что ее соблазняют. Он молода, собирается замуж и вообще не
такая. Предпочитает мужчин. Она сопротивляется. С нее срывают платье. Она
бежит через прихожую. Люси, которой нравится такая игра, за ней следом. К
тому же, у Люси нет большого опыта по соблазнению девушек. Она теряет
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45
|
|