read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Крошка моя, не плачь, Сэм, не плачь, детка!..
Женщина стояла спиною к Ариэлю.
Ариэль стоял в полном недоумении и нерешительности. Он не сомневался,
что видит около ребенка мать. Но кто же тогда миссис Уоррендер и о каком
маленьком Сэме она говорила! Не вырывать же ребенка из рук матери! Качая
сына, женщина повернулась и заметила Ариэля. Она улыбнулась, доверчиво
пошла к нему навстречу, воскликнув:
- Наконец-то! Я так ждала вас!..
Ариэль окончательно перестал что-либо понимать. Он неподвижно стоял в
дверях, не зная, что сказать, что предпринять.
- Сэм еще с утра жаловался на боль в головке, - сказала женщина и
протянула Ариэлю ребенка. - Одно несчастье за другим...
Ариэль догадался, что его принимают за доктора. И чтобы распутать
хоть одно недоразумение, он промолвил:
- Простите, миссис, я не доктор.
Женщина побледнела, вдруг прижала ребенка крепко к груди, отступила
на несколько шагов и со страхом спросила:
- Кто же вы? Как вы вошли? Вы не от них ли? Не от этих ужасных людей,
которые хотят отнять у меня мое сокровище?.. - И она замолчала, глядя на
сына взглядом, исполненным тревоги.
Нет! Ариэль был решительно не годен для таких дел! И лучше всего было
бы ему повернуться, выбежать в другую комнату и улететь через окно, пре-
доставив несчастной женщине думать, что все сейчас происшедшее было гал-
люцинацией. Но у Ариэля явилась мысль, что его обманом вовлекли в ка-
кое-то гнусное преступление, и ему хотелось узнать правду.
- Простите, миссис, не бойтесь меня... Я вам сейчас все объясню. Оче-
видно, здесь происходит какое-то недоразумение.
- Джордж! - крикнула женщина, дрожа всем телом.
Ее волнение передалось ребенку, и он заплакал.
Послышались быстрые шаги, и в комнату вошел мужчина средних лет. Уви-
дев Ариэля, он побледнел, как и его жена, стал между нею и Ариэлем, как
бы защищая ее, и сурово, почти грубо спросил:
- Кто вы? Что вам здесь нужно?.. - Потом, вглядевшись в Ариэля, воск-
ликнул с искренним удивлением: - Мистер Биной?!
- А ваша фамилия, сэр?
- Уоррендер. Чем могу служить?
- Уоррендер? - с таким же удивлением воскликнул Ариэль. Они некоторое
время смотрели друг на друга с недоумением. Потом Ариэль, уже оконча-
тельно убедившись в том, что его обманули, решил откровенно рассказать
обо всем родителям Сэма.
- Я должен поговорить с вами, мистер.
И в кабинете Уоррендера Ариэль рассказал, как он был вовлечен в дело,
умолчав только о своей способности летать.
- Бандиты хотели использовать мою исключительную ловкость. Я проник к
вам... по карнизу из соседней квартиры. Я чрезвычайно рад, что не стал
орудием этих ужасных людей, - закончил Ариэль.
Уоррендер покачал головой и сказал:
- Я верю вам, мистер Биной. Вы были введены в заблуждение и действо-
вали из благородных побуждений. Простите меня, но, несмотря на ваш спор-
тивный гений, вы, по-видимому, очень неопытный молодой человек и малоз-
накомый с нашей страной. Впрочем, столь ловкий ход мог сбить с толку и
не такого простодушного юношу... Ужасно подумать! Ведь если бы случайно
жена не была возле ребенка, который немного захворал, катастрофа была бы
неминуема. Ребенок погиб бы, наша жизнь была бы разбита, но и эти хитрые
и безжалостные люди рассчитывали на то, что, приняв, вольно или не-
вольно, участие в одном преступлении и тем самым скомпрометировав себя,
вы всецело оказались бы в их руках, стали бы их рабом, их слепым оруди-
ем, потому что они всегда могли бы посадить вас на электрический стул, -
обычный способ казни в нашей стране, - свалив на вас свои преступления.
Полиция у них на откупе... Ужасно! Еще одно их покушение не удалось. Но
что будет завтра?
И мистер Уоррендер, в свою очередь, рассказал Ариэлю о кошмаре, в ко-
тором он и его жена живут целый месяц, показывая анонимные письма с тре-
бованием денег.
- Я переплатил уже немало, но чем больше давал, тем больше они требо-
вали, угрожая во что бы то ни стало похитить ребенка. Из своего особняка
я, для безопасности, переселился сюда. Здесь, думалось мне, нужно сле-
дить только за дверями, не беспокоясь об окнах. Я нанял слуг специально
для наблюдения за приходящими сюда людьми, но кто поручится, что и среди
слуг нет сообщников гангстеров-похитителей детей? Нам, кажется, остается
только одно - покинуть эту страну! - с грустью закончил он.
Ариэль посмотрел на часы. Время уже было близко к полуночи. Он под-
нялся.
- Я вполне верю вам, мистер Биной, - сказал мистер Уоррендер на про-
щанье. - Бандиты так не ведут себя. Можете спокойно покинуть мою кварти-
ру. Должен, однако, вас предупредить, что бандитам нельзя изменять без-
наказанно. А вы изменили им. Жизнь ваша в большой опасности. И самое
лучшее было бы для вас: немедленно оставить Нью-Йорк, а еще лучше совсем
уехать из Америки.
- Благодарю вас за совет, мистер Уоррендер! Я так и поступлю! Вы пра-
вы. В этой стране даже добрый поступок вдруг превращается в ужасное
преступление!
И на прощанье мистер Уоррендер крепко пожал руку человеку, который
едва не унес его сына на мучительную смерть.
Выйдя из кабинета Уоррендера, Аврелий в раздумье зашагал по длинному
коридору.
Так вот к чему в этом ужасном мире приводит его способность летать!
Пирс, и раджа, и пастор, и Чэтфилд, и бандиты - для всех он только ору-
дие их личных корыстных целей. Здесь ему никогда не выбраться на самос-
тоятельную, независимую дорогу, не построить честной и спокойной жизни.
Чудесный дар, о котором грезят люди в мечтах и сновидениях, превраща-
ется здесь в какое-то проклятие.
Нет, скорее бежать из этого города, от этих черствых, жестоких людей!
Что же делать дальше?
Его положение очень рискованное. А вдруг Уоррендер или его жена все
же позвонили полиции? К тому же возле билдинга могли дежурить гангстеры
и их сообщники. И Ариэль решил вылететь в одно из окон, выходящих в ко-
ридор.
Ариэль стремительно летел через город...
Наметив наиболее затемненную часть парка, он быстро опустился и вышел
на аллею.
Навстречу ему бежало несколько человек, очевидно заметивших падение
какого-то предмета.
- Кто-то упал? - задыхаясь, спросил один.
- Не кто-то, а что-то, - ответил другой. - Вы не видели, мистер? -
обратился он к Ариэлю.
- Да, я тоже видел... Вон там... Кажется, за решеткой возле клумбы, -
ответил Ариэль, указывая в сторону. И он поспешил дальше, вздохнув с об-
легчением. Все окончилось благополучно!

Глава сорок четвертая
К ДРУЗЬЯМ
- Почему ты запоздал? Где твои вещи? Почему ты так тяжело дышишь? -
забросала Джейн брата вопросами.
- Ты уже готова, Джейн? Едем скорее... Расскажу дорогой... Со мной
едва не случилось большое несчастье...
В автомобиле, по пути к порту, он рассказал сестре выдуманную исто-
рию. Он подвергся нападению бандитов, которые хотели его похитить ради
выкупа. В Америке это обычная вещь. Ему удалось вырваться, сделав ги-
гантский прыжок... Нет, нет, он не летал. Это было не больше того, что
он показывал в цирке. Как хорошо, что билеты на пароход уже куплены.
- Ты и сам теперь видишь, насколько я была права, когда настаивала на
скорейшем отъезде! - наставительно сказала Джейн.
- И я уже думал об этом, - искренне ответил Аврелии.
Джейн покровительственно хлопнула его по руке и сказала:
- Всегда слушайся меня.
Аврелий вздохнул свободно только тогда, когда огромный океанский па-
роход отвалил от пристани и водная полоса стала все шириться и шириться.
К счастью, гангстеры не умеют летать!
Ариэль стоял у борта, глядя, как в туманной дали расплываются очерта-
ния и меркнут огни города, не менее интересного и страшного, чем далекий
Мадрас.
Путешествие длилось много суток. Каждую полночь на всех судовых часах
стрелки автоматически передвигались на час вперед, от времени до времени
низкий мощный гудок потрясал воздух, предупреждая встречный пароход.
Пассажиры развлекались кино и танцами, но Джейн упросила Ариэля не выхо-
дить из каюты. Они опасались, что на пароходе могут оказаться люди, ко-
торые видели "Мировое чудо-Биноя Непобедимого". И он, сказавшись
больным, послушно сидел в своей каюте весь путь, скучая и глядя через
иллюминатор на однотонную водную поверхность.
У него была только одна радость - это воспоминание о далеких друзьях.
От этих воспоминаний он бы ни за что на свете не отказался. Он не мог
не думать о Лолите, Шараде, Низмате.
Однажды - это было уже невдалеке от Лондона - Ариэль не утерпел и
рассказал Джейн о Лолите. Джейн заставила брата подробно описать внеш-
ность девушки и, задумавшись, сказала.
- Уж не та ли это нищая, которая вскрикнула, когда мы нашли тебя у
дороги и вынули из мешка?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.