потому что никого больше в этот день не было. Пока они шли в столовую, она
подумала немного и шепнула ему что-то на ухо.
беспокоится.
рассчитал, какие доходы приносит сестрице ее имение, и собирается
вскружить ей голову? Что же? Разве не бывало таких браков?
у нее ее дорогую сестрицу и лишить ее права на наследство.
веселое, сияющее лицо, что, действительно, можно было испугаться. Судьба
была к нему чрезвычайно милостива.
причина могла связать общей радостью тетку и Теодора. Для нее это было
необъяснимой тайной, потому что не могла же она допустить, что Теодор
объяснился тетке и получил согласие.
состоял двор примаса, кто из кастелянов играл при нем роль маршала, какие
вести шли из Дрездена и т.д. Как только обед кончился, бедная генеральша
тотчас же отвела сестру в сторону для секретного разговора, а Леля
воспользовалась этим, чтобы подойти к Теодору.
удовольствием потанцевала бы на свадьбе.
которые вы читали, и которых вы не читали, - всегда тот, кто спасает
героиню из воды, или огня, или над берегом пропасти, непременно должен
жениться на ней. Значит, и вы обязаны это сделать!!
от любви, - отвечала Леля. - Другого выхода нет. Значит, вы видите,
сударь, что я права.
уважаемую тетушку, я сделал это для вас; значит, исходя из того, что...
отговорка, а правды вы все-таки не говорите...
неустрашимой уверенности в себе.
обманет...
таинственно шептались с тетей?
вас, ни меня!!
подозвала к себе гостя, чтобы шепнуть ему на ухо, что скоро он получит от
нее одно известие.
Месте: судьба, очевидно, благоприятствовала ему. Он был уверен в том, что
старостина, желая играть роль, устроит ему свидание с Млодзеевским, а,
кроме того, и генеральская дочка очаровывала его своей веселостью,
болтливостью и грацией беззаботной пташки. Теодор не мог бы сказать, что
он влюбился в нее, но она не выходила у него из ума, и при одной мысли о
ней сердце его билось учащенно, но слишком велико было расстояние между
дочкой генерала и бедным шляхтичем Паклевским. Он мог болтать и смеяться с
нею, мог без памяти влюбиться в нее, но просить ее руки - это уж было
совершенно невозможно... Он вздохнул; девушка была прелестна, но самая ее
ничем не омраченная веселость доказывала, что в сердце Лели не могло
ужиться серьезное чувство.
записочку старостины, пахнувшую ее духами. В записочке некрасивым почерком
и с сомнительной орфографией было изложено краткое приглашение на обед -
на завтра.
он мало заботился о свое костюме, но теперь, сам не зная зачем, он
несколько раз взглянул на себя в зеркало, поправил волосы, подтянул пояс и
обчистил сапоги. Очень ему хотелось иметь изящный вид.
старания - в отношении наружности природа щедро одарила его. Он невольно
привлекал к себе все взгляды, и многие подозревали в нем какого-нибудь
потомка княжеского рода, путешествующего incognito. Вызимирский, который
не выносил его, уверял, что такая кукольная красота не идет мужчине. Но
правда и то, что сам он был очень некрасив и имел на лице следы оспы.
поджидавшую его и быстрыми шажками ходившую по комнате рядом с Лелей. В
этот день у нее было веселое и плутоватое выражение лица. Увидев Теодора,
она присела перед ним и, подавая ему руку, защебетала, подражая Леле:
назначенное время. Я уже около четверти часа жду вас, сударь!
старостина, - много качеств, которых недостает другим молодым людям.
сказала:
гостей "никого" больше не будет.
него, интересуясь, какое впечатление произведут на него эти слова.
быть без посторонних в таком приятном обществе.
кое-кого, но без результата.
выпытала у тетки ее секрет, и что для нее уже не были тайной их секретные
переговоры.
оказанный ею Теодору, не предвещали ничего доброго; легко можно было
заметить, что его частые визиты все равно с какой целью, ради Лели или
ради старостины, не нравились ей.
гостю. Должно быть, это было уже слишком явно и не понравилось балованной
дочке, потому что она тотчас отвела мать в сторону и прочитала ей нотацию.
так как он сам не решался заговаривать с нею, то она раза два обращалась к
нему с вопросами и была вознаграждена за это улыбкой Лели.
над паном Теодором, когда лакей открыл дверь, и на пороге показался
молодой, красивый мужчина с румяным и веселым лицом, правда, в одежде
духовного лица, но по виду гораздо больше напоминавший какого-нибудь
итальянского аббата или французского кюре, чем серьезного польского
капеллана.
положению, с каким-то орденом на шее, в кружевных манжетах, со множеством
богатых брелоков на часах, вошедший окинул все общество быстрыми, черными
глазами и, с веселой бесцеремонностью остановив взгляд на генеральше,
подошел к старостине. Леля сделала гримаску, генеральша сильно покраснела,
а старостина разумно приветствовала гостя, торжествующе поглядывая на
Теодора.
канцлера, правую руку примаса.
сразу узнать и отгадать. У него не было ни большой опытности, ни знания
людей, но Бог дал ему чудесный инстинкт, а ксендз Млодзеевский вовсе не
представлял из себя человека, которого трудно разгадать.
своих честолюбивых целей; но и ее он носил с небрежностью и свободой
светского человека; все его лицо, глаза и крупные румяные губы дышали
жизнерадостью; в нем не заметно было ни измождения, ни умеренности в
образе жизни. Вокруг его цветущего рта, как паутина вокруг цветка,
змеилась легкая саркастическая усмешка. Быстрый, проницательный взгляд
смотрел испытующе, но не пускал заглянуть в себя.
и гордость, и вера в себя, и презрение к свету, но в источнике этого
презрения лежало не христианское отрицание и презрение к благам мира, а
пренебрежение сильного, готового воспользоваться чужой слабостью.