read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не заставляли. Они шли кратчайшими переходами и останавливаясь
через каждые три-четыре часа у какогонибудь придорожного
навеса. По дороге в Калку ездит очень много сахибов, а каждый
молодой сахиб, как говорил Махбуб Али, обязательно считает себя
знатоком лошадей и, будь он по уши в долгу' у ростовщика, не
утерпит, чтобы не прицениться. Вот почему каждый сахиб,
проезжая мимо в почтовой карете, останавливался и заводил
разговор. Некоторые даже вылезали из экипажа и щупали лошадям
ноги, задавая глупые вопросы, или, по незнанию местного языка,
грубо оскорбляя невозмутимого торговца.
-- Когда я впервые начал вести дела с сахибами, а это было
в то время, когда полковник Соэди-сахиб был комендантом форта
Абазаи и назло залил водой лагерь комиссара,-- рассказывал
Махбуб Киму, пока мальчик набивал ему трубку под деревом,-- я
не знал, какие они дураки, и это приводило меня в ярость. Так,
например...-- тут он повторил Киму выражение, которое один
англичанин неумышленно употребил невпопад, и Ким скорчился от
хохота.-- Теперь, однако, я вижу,-- он медленно выпустил дым
изо рта,-- что они такие же люди, как и все; кое в чем они
мудры, а в остальном весьма неразумны. Глупо употреблять в
обращении к незнакомцу не те слова, какие нужно. Ибо хотя в
сердце, возможно, и нет желания оскорбить, но как может знать
об этом незнакомец? Скорее всего, он кинжалом начнет
доискиваться истины.
-- Верно. Верные слова,-- торжественно произнес Ким.--
Так, например, невежды говорят о кошке, когда женщина рожает
ребенка. Я слышал это.
-- Значит, человеку в твоем положении особенно следует
помнить об этом и там и там. Среди сахибов никогда не забывай,
что ты сахиб, среди людей Хинда всегда помни, что ты...-- он
сделал паузу и умолк, загадочно улыбаясь.
-- Кто же я? Мусульманин, индус, джайн или буддист? Это
твердый орех,-- не раскусишь.
-- Ты, без сомнения, неверующий и потому будешь проклят.
Так говорит мой закон или мне кажется, что он так говорит. Но,
помимо этого, ты мой Дружок Всего Мира, и я люблю тебя. Так
говорит мое сердце. Все эти веры -- все равно что лошади.
Мудрый человек знает, что лошадь -- хорошая скотина, из каждой
можно извлечь пользу. Что касается меня, то, хотя я хороший
суннит и ненавижу людей из Тираха, я держусь того же мнения о
всех верах. Ясное дело, что катхлаварская кобыла, оторванная от
песков ее родины и приведенная в западный Бенгал, захромает:
даже балхский жеребец (а нет лошадей лучше балхских, не будь у
них только плечи такие широкие) никуда не будет годиться в
великих северных пустынях рядом с верблюдамиснегоходами,
которых я видел. Поэтому в сердце своем я говорю, что все веры
подобны лошадям. Каждая годится для своей родины.
-- Но мой лама говорит совсем другое!
-- О, он старый мечтатель из Бхотияла. Сердце мое слегка
гневается, Друг Всего Мира, что ты так высоко ценишь столь мало
известного человека.
-- Это верно, хаджи. Но я вижу его достоинства, и сердце
мое тянется к нему.
-- А его сердце -- к тебе, как я слышал. Сердца, как
лошади. Они приходят и уходят, повинуясь удилам и шпорам-
Крикни Гуль-ШерХану, чтобы он покрепче забил прикол гнедого
жеребца. Я не потерплю, чтобы лошади дрались на каждом привале,
а мышастого и вороного нужно стреножить... Теперь слушай меня!
Неужели для твоего сердечного спокойствия тебе нужно видеться с
этим ламой?
-- Это входит в мои условия,-- сказал Ким.--- Если я не
буду видеться с ним и если его отнимут у меня, я уйду из
накхлаоской мадрасы и... если уйду, кто сможет найти меня?
-- Это правда. Никогда жеребенок не был так слабо
привязан, как ты.-- Махбуб кивнул головой.
-- Не бойся,-- Ким говорил так, словно он мог исчезнуть в
ту же минуту.-- Мой лама сказал, что придет повидаться со мной
в мадрасу.
-- Нищий с чашкой в присутствии этих молодых сахи...
-- Не все!-- фыркнув перебил его Ким.-- У многих из них
глаза посинели, а ногти почернели от крови низких каст. Сыновья
мехтарани, единоутробные братья бханги (метельщика).
Не стоит приводить здесь всю генеалогию до конца. Но Ким
выразил свое мнение о юных сахибах ясно и без горячности, не
переставая жевать кусок сахарного тростника.
-- Друг Всего Мира,-- сказал Махбуб, подавая мальчику
трубку для прочистки.-- Я встречал множество мужчин, женщин,
мальчиков и немало сахибов. Никогда в жизни не видывал я такого
чертенка, как ты.
-- Но почему же чертенок? Ведь я всегда говорю тебе
правду.
-- Может быть, именно поэтому, ибо мир полон опасности для
честных людей.-- Махбуб Али тяжело поднялся с земли, опоясался
кушаком и пошел к лошадям.
-- А, может, продать тебе правду?
В тоне Кима было нечто, заставившее Махбуба остановиться и
обернуться.
-- Что еще за новая чертовщина?
-- Восемь ан, тогда скажу,-- произнес с усмешкой Ким.--
Это касается твоего спокойствия.
-- О шайтан!-- Махбуб отдал деньги.
-- Помнишь ты о том дельце с ворами, в темноте, там, в
Амбале?
-- Раз они покушались на мою жизнь, значит я не совсем
позабыл о них. А что?
-- Помнишь Кашмирский караван-сарай?
-- Я тебе сию минуту надеру уши, сахиб.
-- Не стоит того... патхан. Но только второй факир, до
потери сознания оглушенный сахибами, был тот самый человек,
который приходил обыскивать твою каморку в Лахоре. Я видел его
лицо, когда они тащили его на паровоз. Тот самый человек.
-- Почему же ты не сказал этого раньше?
-- О, он попадет в тюрьму и несколько лет будет не опасен.
Не стоит сразу рассказывать больше, чем это необходимо. Кроме
того, я тогда не нуждался в деньгах на сласти.
-- Аллах карим!-- воскликнул Махбуб Али.-- А не продашь ли
ты когданибудь мою голову за горсть сластей, если вдруг на тебя
такой стих найдет!
Ким до самой своей смерти будет помнить это долгое,
неторопливое путешествие из Амбалы в Симлу через Калку и
близлежащие Пинджорские сады. Внезапный разлив реки Гхагар унес
одну из лошадей (конечно, самую ценную) и чуть не потопил Кима
между пляшущими камнями. На следующем этапе казенный слон
обратил коней в паническое бегство, и, так как они хорошо
откормились на подножном корму, потребовалось полтора дня,
чтобы всех их собрать. Потом путники встретили Сикандар-Хана,
спускавшегося на юг с несколькими норовистыми клячами, которых
не удалось продать,-- остатками его табуна. И Махбубу, чей
ноготь на мизинце больше знал толк в лошадях, чем Сикандар-Хан
вкупе со всей своей челядью, приспичило купить пару самых
норовистых, а на это ушло восемь часов усердной дипломатии и
целая гора табаку. Но все это было чистой радостью: извилистая
дорога, которая поднималась, спускалась и скользила все выше и
выше между горными отрогами; румянец зари на далеких снегах;
ряды ветвистых кактусов на каменистых склонах; голоса тысячи
ручьев; трескотня обезьян; вздымающиеся один над другим
торжественные деодары с опущенными ветвями; вид на равнины,
расстилавшиеся далеко внизу; непрестанное гудение рожков, в
которые трубили возчики, и дикое бегство лошадей, когда из-за
поворота показывалась тонга; остановки для молитвы (Махбуб
ревностно исполнял обряд сухого омовения и орал молитвы, когда
спешить было некуда); вечерняя беседа на стоянках, где верблюды
и волы вместе торжественно жевали корм, а степенные возчики
рассказывали дорожные новости. Все это побуждало сердце Кима
петь в его груди.
-- Но когда пение и пляски кончатся,-- сказал Махбуб
Али,-- придет полковник-сахиб, и это будет не столь сладко.
-- Прекрасная страна... прекраснейшая страна этот Хинд...
а страна Пяти Рек прекраснее всех,-- почти пел Ким.-- В нее я
вернусь, если Махбуб Али или полковник поднимут на меня руку
или ногу. А уж если я сбегу, кто отыщет меня? Смотри, хаджи,
вон тот город -- это и есть Симла? Аллах, что за город!
-- Брат моего отца, а он был стариком, когда в Пешаваре
только что выкопали колодец Мекерсона-сахиба, помнил время,
когда тут стояли всего два дома.
Он направил лошадей ниже главной дороги, в нижний базар
Симлы,тесный, как крольчатник, поднимающийся из долины вверх к
городской ратуше под углом в сорок пять градусов. Человек,
знающий здесь все ходы и выходы, может потягаться со всей
полицией индийской летней столицы, так хитроумно соединяются



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.