Какой вкусной показалась мне соленая козлятина Бена, которую мы запивали
старинным вином, захваченным с "Испаньолы"! Никогда еще не было людей
веселее и счастливее нас. Сильвер сидел сзади всех, подальше от света, но
ел вовсю, стремительно вскакивал, если нужно было что-нибудь подать, и
смеялся нашим шуткам вместе с нами - словом, опять стал тем же ласковым,
учтивым, услужливым поваром, каким был во время нашего плавания.
миля. Нужно было перетащить туда все наше золото и оттуда в шлюпке
доставить его на борт "Испаньолы" - тяжелая работа для такой
немногочисленной кучки людей. Три разбойника, все еще бродившие по
острову, мало беспокоили нас. Достаточно было поставить одного часового на
вершине холма, и мы могли не бояться внезапного нападения. Да, кроме того,
мы полагали, что у этих людей надолго пропала охота к воинственным
стычкам.
на шхуну, а прочие доставляли его на берег. Два золотых слитка мы
связывали вместе веревкой и взваливали друг другу на плечи - больше двух
слитков одному человеку было не поднять. Так как мне носить тяжести было
не под силу, меня оставили в пещере и велели насыпать деньги в мешки
из-под сухарей.
разнообразной чеканки, но, разумеется, их было гораздо больше. Мне очень
нравилось сортировать их. Английские, французские, испанские,
португальские монеты, гинеи и луидоры, дублоны и двойные гинеи, муадоры и
цехины, монеты с изображениями всех европейских королей за последние сто
лет, странные восточные монеты, на которых изображен не то пучок веревок,
не то клок паутины, круглые монеты, квадратные монеты, монеты с дыркой
посередине, чтобы их можно было носить на шее, - в этой коллекции были
собраны деньги всего мира. Их было больше, чем осенних листьев. От возни с
ними у меня ныла спина и болели пальцы.
груды сокровищ отправляли мы на корабль, но не меньшие груды оставались в
пещере. И за все это время мы ни разу ничего не слыхали об уцелевших
разбойниках.
поднимались на холм, снизу, из непроглядной тьмы, ветер внезапно принес к
нам не то крик, не то песню. Как следует расслышать нам ничего не удалось.
холодность, снова начал держать себя с нами по-приятельски, как
привилегированный и дружелюбный слуга. Он как бы не замечал всеобщего
презрения к себе и каждому старался услужить, был со всеми неустанно
вежлив. Но обращались все с ним, как с собакой. Только я и Бен Ганн
относились к нему несколько лучше. Бен Ганн все еще несколько побаивался
прежнего своего квартирмейстера, а я был ему благодарен за свое спасение
от смерти, хотя, конечно, имел причины думать о нем еще хуже, чем кто бы
то ни был другой, - ведь я не мог позабыть, как он собирался предать меня
вновь. Доктор резко откликнулся на замечание Сильвера:
безразлично.
считал вас сердечным, благородным человеком, - заметил насмешливо доктор,
- и я знаю, что мои чувства покажутся вам несколько странными. Но если бы
я был действительно уверен, что хоть один из них болен и в бреду, я, даже
рискуя своей жизнью, отправился бы к ним, чтобы оказать им врачебную
помощь.
Сильвер. - Потеряли бы свою драгоценную жизнь, только и всего. Я теперь на
вашей стороне и душой и телом и не хотел бы, чтобы ваш отряд лишился
такого человека, как вы. Я очень многим вам обязан. А эти люди ни за что
не могли бы сдержать свое честное слово. Мало того - они никогда не
поверили бы и вашему слову.
можно было убедиться недавно.
нашего слуха донесся отдаленный ружейный выстрел; мы решили, что они
занялись охотой. Между нами состоялось совещание, и было постановлено не
брать их с собой, а оставить на острове. Бен Ганн страшно обрадовался
такому решению. Грей тоже его одобрил. Мы оставили им большой запас пороха
и пуль, груду соленой козлятины, немного лекарства и других необходимых
вещей, инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов веревок и, по
особому желанию доктора, изрядную порцию табаку.
золотом, и пресной водой, и, на всякий случай, остатками соленой
козлятины. Наконец мы подняли якорь и вышли из Северной стоянки. Над нами
развевался тот самый флаг, под которым мы сражались, защищая нашу крепость
от пиратов.
внимательнее, чем мы думали раньше, ибо, плывя проливом и приблизившись к
южной оконечности острова, мы увидели их троих: они стояли на коленях на
песчаной косе и с мольбой простирали к нам руки. Нам было тяжело оставлять
их на необитаемом острове, но другого выхода у нас не было. Кто знает, не
поднимут ли они новый мятеж, если мы возьмем их на корабль! Да и жестоко
везти на родину людей, которых там ожидает виселица. Доктор окликнул их,
сообщил им, что мы оставили для них пищу и порох, и принялся объяснять,
как эти припасы найти. Но они называли нас по именам, умоляли сжалиться
над нами и не дать им умереть в одиночестве.
с диким криком вскочил на ноги, схватил свой мушкет и выстрелил. Пуля
просвистела над головой Сильвера и продырявила грот.
выглянуть из-за прикрытия, пиратов уже не было на косе, да и самая коса
почти пропала. А незадолго до полудня, к невыразимой моей радости, исчезла
за горизонтом и самая высокая гора Острова Сокровищ.
отдавал приказания, лежа на корме на матраце. Он поправился, но ему все
еще был нужен покой. Мы держали курс на ближайший порт Испанской Америки,
чтобы подрядить новых матросов: без них мы не решались плыть домой. Ветер
часто менялся и сбивал наш корабль с пути; кроме того, два раза испытали
мы свирепые штормы и совсем измучились, пока добрались до Америки.
закрытой гавани. Нас окружили лодки с неграми, мулатами и мексиканскими
индейцами, которые продавали нам фрукты и овощи и были готовы ежеминутно
нырять за брошенными в воду монетами. Добродушные лица (главным образом
черные), вкусные тропические фрукты и, главное, огоньки, вспыхнувшие в
городе, - все это было так восхитительно, так не похоже на мрачный,
залитый кровью Остров Сокровищ! Доктор и сквайр решили провести вечер в
городе. Они захватили с собой и меня. На берегу мы встретились с капитаном
английского военного судна и поехали к нему на корабль. Там мы очень
приятно провели время и вернулись на "Испаньолу", когда уже начался
рассвет.
на корабль, он принялся каяться и обвинять себя в ужасном проступке, делая
самые дикие жесты. Оказалось, что Сильвер удрал. Бен признался, что сам
помог ему сесть в лодку, так как был убежден, что нам всем угрожает
опасность, "пока на борту остается этот одноногий дьявол". Но корабельный
повар удрал не с пустыми руками. Он незаметно проломил перегородку и
похитил мешочек с деньгами - триста или четыреста гиней, которые,
несомненно, пригодятся ему в дальнейших скитаниях. Мы были довольны, что
так дешево от него отделались.
несколько новых матросов, мы прибыли благополучно в Бристоль.
уже начал подумывать, не послать ли нам на помощь второй корабль. Из всего
экипажа только пятеро вернулись домой. "Пей, и дьявол тебя доведет до
конца" - вот пророчество, которое полностью оправдалось в отношении всех
остальных. Впрочем, "Испаньола" все же оказалась счастливее того корабля,
о котором пели пираты:
богатством умно, а другие, напротив, глупо, в соответствии со своим
темпераментом. Капитан Смоллетт оставил морскую службу. Грей не только
сберег свои деньги, но, внезапно решив добиться успеха в жизни, занялся
прилежным изучением морского дела. Теперь он штурман и совладелец одного
превосходного и хорошо оснащенного судна. Что же касается Бена Ганна, он
получил свою тысячу фунтов и истратил их все в три недели, или, точнее, в
девятнадцать дней, так как на двадцатый явился к нам нищим. Сквайр сделал