поскорее вызвать носилки и занести их на борт. Нельзя их оставлять здесь
надолго.
себя в любую минуту.
он треснулся головой об лед? Звук был такой, будто его хватили по темени
оглоблей. И я пока не знаю. кто именно пострадал.
с головы шерстяной капюшон. Насчет оглобли я был прав. Вся правая
сторона головы, на дюйм выше уха, представляла собой кровавую рану
длиной около трех дюймов, вытекающая оттуда кровь быстро свертывалась и
замерзала. Пара дюймов ближе к виску - и доктор был бы уже мертв, тонкая
височная кость не выдержала бы такого удара. Оставалось только
надеяться, что остальные кости на черепе у Бенсона достаточно прочные.
Хотя все равно треснулся он здорово.
дыхание было глубокое и ритмичное. Я снял капюшон его куртки и осторожно
ощупал голову: на затылке, чуть левее макушки, обнаружилась небольшая
припухлость. Вывод был очевиден. Я не ошибся: после того, как Бенсон
звонко ударился головой об лед, был еще один удар, более слабый. Должно
быть, Джолли попался Бенсону на пути, но не смог задержать его падение,
а только сам упал спиной на лед и расшиб себе при этом затылок.
занести их на борт и разместить на раскладушках в медпункте. Свенсон с
надеждой смотрел, как я занимаюсь Бенсоном, но многого сделать я не мог,
зато едва я принялся за Джолли, как тот заморгал, медленно приходя в
сознание, негромко застонал и потянулся потрогать затылок. Потом он
попробовал сесть, но я удержал его.
наконец широко открыл глаза и уставился на развешанные по переборке
фотографии из мультфильмов. Затем с удивленным видом повернулся к нам.
-Ну, я вам скажу, вот это треснулся!.. Кто это сделал, старина?
помнить... - Он остановился, его взгляд наткнулся на лежащего в соседней
постели Бенсона, у которого из-под груды одеял торчал только
перебинтованный затылок. - Да, конечно, конечно. Да, так оно и было. Он
свалился мне прямо на голову, верно?
произошло за долю секунды. Толком даже ничего не помню... - Он чуть
слышно застонал и снова взглянул на Бенсона. - Здорово он кувыркнулся,
да? Похоже на то...
просветить ему голову рентгеном. Но вам тоже досталось, Джолли.
Могу я чем-то вам помочь?
спать без просыпа, а потом поесть и еще восемь часов сна. Это, доктор,
вам мое медицинское предписание. Ужин будет ждать вас в кают-компании.
поднялся с постели. - Предписание звучит заманчиво.
медпункта. Свенсон спросил меня:
подымался на мостик. Только потихоньку, без лишнего шума. И еще не
помешает, если вы между прочим намекнете, что Бенсон, скорее всего,
просто ненадолго потерял сознание.
А зачем кому-то понадобилось сталкивать доктора Бенсона?
восьмерых на станции "Зебра"?
медпункта.
разбирался в этом и доктор Бенсон, во всяком случае, он составил для
себя подробную памятку, как делать рентгеновские снимки. И вот теперь
ему пришлось испытать эту процедуру на себе. Сделанные мною два негатива
едва ли вызвали бы восторг в Королевском фотографическом обществе, но
меня они вполне удовлетворили.
собою дверь, я сказал:
доложил старшина торпедистов Паттерсон, а вы сами знаете, что это за
человек.
личного состава, и Свенсон как-то обмолвился, что именно Паттерсона, а
не себя самого, считает самым незаменимым человеком на лодке.
говорит, что услышал, как Бенсон вскрикнул, тут же обернулся, но увидел
только, как тот падает на спину. Он даже не знал, кто свалился: было
слишком темно, и мела метель. Ему показалось, что перед тем, как упасть,
он рукой и коленом уже был на мостике.
Центр тяжести тела уже, очевидно, был на борту корабля. И даже если он
вдруг начал опрокидываться, у него было достаточно времени, чтобы
уцепиться обеими руками за комингс на мостике.
-К тому же не забывайте, что комингс обледенелый и очень скользкий.
посмотреть, что с ним произошло, верно?
десяти футов от мостика в момент падения Бенсона не было ни души.
а потом Паттерсона ослепил яркий свет на мостике. И наконец, он не стал
терять время на разглядывание, а помчался за носилками еще до того, как
вы или Хансен добрались до Бенсона. Паттерсон не из тех, кого надо
водить за ручку.
металлических зажимах и поднес их к свету, чтобы Свенсон мог
рассмотреть. - Бенсон? - спросил он и, когда я кивнул, внимательно в них
всмотрелся.
крепко досталось.
коме?
медицинский факультет, я назвал бы точное время. Если был бы светилом
нейрохирургии, то ответил бы - в пределах от получаса до года, а то и
двух: настоящие специалисты на собственном опыте убедились, что о
человеческом мозге нам практически ничего неизвестно. Но я ни то и ни
другое, поэтому скажу так: он придет в себя через два-три дня... Но могу
и безнадежно ошибиться. Вдруг у него сильное церебральное кровотечение?
Впрочем, не знаю, не думаю. Судя по кровяному давлению, дыханию и
температуре, органических повреждений нет... Теперь вы знаете об этом
столько же, сколько и я.
Свенсон. - Признавая свое невежество, вы развеиваете туман
таинственности над вашей профессией... А как другие пациенты? Те двое,
что остались на станции?
завтра можно будет перенести их сюда. Кстати, хотел бы попросить вас об
одном одолжении. Можете вы передать в мое распоряжение торпедиста
Ролингса? И еще: вы будете возражать, если я доверю ему наши секреты?
старшины на этом корабле - цвет американского флота. Вы можете взять
любого из них. Кроме того, мне не нравится, что вы хотите раскрыть
рядовому матросу секреты, неизвестные моим офицерам.
вопросы субординации тут ни при чем. А Ролингс - это именно тот человек,
что мне нужен. Сообразительный, с быстрой реакцией, а главное, по его
лицу никогда не разберешь, что он там про себя думает. А это - очень
ценное качество в нашей игре. И наконец, в случае - хотя, надеюсь, и
маловероятном, - если преступник заподозрит, что мы напали на его след,
он вряд ли будет опасаться рядового матроса, которому, по его мнению, не
решатся доверить такие секреты.
мне померещилось, чуть дрогнули. - Значит, вы все-таки считаете, что это