read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поскорее вызвать носилки и занести их на борт. Нельзя их оставлять здесь
надолго.
- Носилки? Да, конечно, если вы так считаете. Но они могут прийти в
себя в любую минуту.
- Один из них да. Но второй вышел из строя надолго. Вы слышали, как
он треснулся головой об лед? Звук был такой, будто его хватили по темени
оглоблей. И я пока не знаю. кто именно пострадал.
Хансен помчался за помощью. Я склонился над Бенсоном и стащил у него
с головы шерстяной капюшон. Насчет оглобли я был прав. Вся правая
сторона головы, на дюйм выше уха, представляла собой кровавую рану
длиной около трех дюймов, вытекающая оттуда кровь быстро свертывалась и
замерзала. Пара дюймов ближе к виску - и доктор был бы уже мертв, тонкая
височная кость не выдержала бы такого удара. Оставалось только
надеяться, что остальные кости на черепе у Бенсона достаточно прочные.
Хотя все равно треснулся он здорово.
Бенсон дышал очень тихо, грудь почти не поднималась. Зато у Джолли
дыхание было глубокое и ритмичное. Я снял капюшон его куртки и осторожно
ощупал голову: на затылке, чуть левее макушки, обнаружилась небольшая
припухлость. Вывод был очевиден. Я не ошибся: после того, как Бенсон
звонко ударился головой об лед, был еще один удар, более слабый. Должно
быть, Джолли попался Бенсону на пути, но не смог задержать его падение,
а только сам упал спиной на лед и расшиб себе при этом затылок.
Понадобилось десять минут, чтобы уложить пострадавших на носилки,
занести их на борт и разместить на раскладушках в медпункте. Свенсон с
надеждой смотрел, как я занимаюсь Бенсоном, но многого сделать я не мог,
зато едва я принялся за Джолли, как тот заморгал, медленно приходя в
сознание, негромко застонал и потянулся потрогать затылок. Потом он
попробовал сесть, но я удержал его.
- О Господи, моя голова... - Джолли несколько раз крепко зажмурился,
наконец широко открыл глаза и уставился на развешанные по переборке
фотографии из мультфильмов. Затем с удивленным видом повернулся к нам.
-Ну, я вам скажу, вот это треснулся!.. Кто это сделал, старина?
- Сделал это? вмешался Свенсон.
- Врезал мне по дурацкому котелку? Кто? А?
- Значит, вы ничего не помните?
- Помню? - раздраженно отозвался Джолли. - Какого черта я могу
помнить... - Он остановился, его взгляд наткнулся на лежащего в соседней
постели Бенсона, у которого из-под груды одеял торчал только
перебинтованный затылок. - Да, конечно, конечно. Да, так оно и было. Он
свалился мне прямо на голову, верно?
- Именно так, - подтвердил я. - Вы хотели его поймать?
- Поймать? Нет, даже и не пытался. И увернуться не успел. Все
произошло за долю секунды. Толком даже ничего не помню... - Он чуть
слышно застонал и снова взглянул на Бенсона. - Здорово он кувыркнулся,
да? Похоже на то...
- Да, видимо, так. Повреждения серьезные. Я как раз собираюсь
просветить ему голову рентгеном. Но вам тоже досталось, Джолли.
- Ничего, переживем, - заметил он. Отведя мою руку, он все-таки сел.
Могу я чем-то вам помочь?
- Нет, незачем, тихо вмешался Свенсон. - Поужинать и двенадцать часов
спать без просыпа, а потом поесть и еще восемь часов сна. Это, доктор,
вам мое медицинское предписание. Ужин будет ждать вас в кают-компании.
- Так точно, сэр, - Джолли пытался изобразить улыбку и, пошатываясь,
поднялся с постели. - Предписание звучит заманчиво.
Через пару минут он уже достаточно прочно стоял на ногах и вышел из
медпункта. Свенсон спросил меня:
- И что теперь?
- Надо будет разузнать, кто был ближе всех к Бенсону, когда он
подымался на мостик. Только потихоньку, без лишнего шума. И еще не
помешает, если вы между прочим намекнете, что Бенсон, скорее всего,
просто ненадолго потерял сознание.
- А вы-то на что намекаете? - медленно спросил Свенсон.
- Он упал сам или его толкнули? Вот на что я намекаю.
- Он упал сам или... - коммандер остановился, потом устало произнес:
А зачем кому-то понадобилось сталкивать доктора Бенсона?
- А зачем кому-то понадобилось убивать семерых... нет, теперь уже
восьмерых на станции "Зебра"?
- Да, тут вы попали в точку, - согласился Свенсон и вышел из
медпункта.
Я не слишком силен в рентгеноскопии, но, должно быть, слабовато
разбирался в этом и доктор Бенсон, во всяком случае, он составил для
себя подробную памятку, как делать рентгеновские снимки. И вот теперь
ему пришлось испытать эту процедуру на себе. Сделанные мною два негатива
едва ли вызвали бы восторг в Королевском фотографическом обществе, но
меня они вполне удовлетворили.
А тут и коммандер Свенсон появился снова. Когда он плотно закрыл за
собою дверь, я сказал:
- Десять против одного, что ничего не разузнали.
- В нищих вы не умрете, - кивнул он. - Именно что ничего. Так мне
доложил старшина торпедистов Паттерсон, а вы сами знаете, что это за
человек.
Да, это я знал. Паттерсон отвечал за дисциплину и распорядок дня
личного состава, и Свенсон как-то обмолвился, что именно Паттерсона, а
не себя самого, считает самым незаменимым человеком на лодке.
- Паттерсон влез наверх как раз перед Бенсоном, - сказал Свенсон. -Он
говорит, что услышал, как Бенсон вскрикнул, тут же обернулся, но увидел
только, как тот падает на спину. Он даже не знал, кто свалился: было
слишком темно, и мела метель. Ему показалось, что перед тем, как упасть,
он рукой и коленом уже был на мостике.
- Из такого положения упасть на спину? Очень странно! - заметил я.
Центр тяжести тела уже, очевидно, был на борту корабля. И даже если он
вдруг начал опрокидываться, у него было достаточно времени, чтобы
уцепиться обеими руками за комингс на мостике.
- Может, он и в самом деле потерял сознание, - предположил Свенсон.
-К тому же не забывайте, что комингс обледенелый и очень скользкий.
- Когда Бенсон свалился, Паттерсон, наверно, подбежал к борту, чтобы
посмотреть, что с ним произошло, верно?
- Именно так, - устало ответил Свенсон. По его словам, в радиусе
десяти футов от мостика в момент падения Бенсона не было ни души.
- А в десяти футах кто был?
- Он не может точно сказать. Не забывайте, какая темнотища там была,
а потом Паттерсона ослепил яркий свет на мостике. И наконец, он не стал
терять время на разглядывание, а помчался за носилками еще до того, как
вы или Хансен добрались до Бенсона. Паттерсон не из тех, кого надо
водить за ручку.
- Значит, здесь тупик?
- Да, тупик.
Я кивнул, подошел к шкафчику, достал два еще мокрых рентгеноснимка в
металлических зажимах и поднес их к свету, чтобы Свенсон мог
рассмотреть. - Бенсон? - спросил он и, когда я кивнул, внимательно в них
всмотрелся.
Затем спросил: - Эта полоска вот здесь - трещина?
- Трещина. И куда толще волоса, сами видите. Ему, действительно,
крепко досталось.
- Значит, очень плохо? Когда он выйдет из комы?.. Он ведь сейчас в
коме?
- Совершенно верно. А когда выйдет?.. Если бы я только что окончил
медицинский факультет, я назвал бы точное время. Если был бы светилом
нейрохирургии, то ответил бы - в пределах от получаса до года, а то и
двух: настоящие специалисты на собственном опыте убедились, что о
человеческом мозге нам практически ничего неизвестно. Но я ни то и ни
другое, поэтому скажу так: он придет в себя через два-три дня... Но могу
и безнадежно ошибиться. Вдруг у него сильное церебральное кровотечение?
Впрочем, не знаю, не думаю. Судя по кровяному давлению, дыханию и
температуре, органических повреждений нет... Теперь вы знаете об этом
столько же, сколько и я.
- Вашим коллегам это пришлось бы не по душе, - печально улыбнулся
Свенсон. - Признавая свое невежество, вы развеиваете туман
таинственности над вашей профессией... А как другие пациенты? Те двое,
что остались на станции?
- Я посмотрю их после ужина. Может, они окрепнут настолько, что
завтра можно будет перенести их сюда. Кстати, хотел бы попросить вас об
одном одолжении. Можете вы передать в мое распоряжение торпедиста
Ролингса? И еще: вы будете возражать, если я доверю ему наши секреты?
- Ролингса? Ну, не знаю... Почему именно Ролингса? Все офицеры и
старшины на этом корабле - цвет американского флота. Вы можете взять
любого из них. Кроме того, мне не нравится, что вы хотите раскрыть
рядовому матросу секреты, неизвестные моим офицерам.
Эти секреты не имеют отношения к Военно-морскому флоту США. Так что
вопросы субординации тут ни при чем. А Ролингс - это именно тот человек,
что мне нужен. Сообразительный, с быстрой реакцией, а главное, по его
лицу никогда не разберешь, что он там про себя думает. А это - очень
ценное качество в нашей игре. И наконец, в случае - хотя, надеюсь, и
маловероятном, - если преступник заподозрит, что мы напали на его след,
он вряд ли будет опасаться рядового матроса, которому, по его мнению, не
решатся доверить такие секреты.
- Для чего он вам нужен?
- Охранять по ночам Бенсона.
- Бенсона? - лицо Свенсона оставалось невозмутимым, только веки, как
мне померещилось, чуть дрогнули. - Значит, вы все-таки считаете, что это



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.