толковал, действительно было честностью. Этот поросенок на своей
поросячьей должности имеет свои поросячьи принципы и ради них
готов пожертвовать своей поросячьей жизнью. Полу представилась
вся современная цивилизация в виде гигантской и дырявой плотины,
вдоль которой тысячи людей, подобных доктору Пойду, растянулись
колонной до самого горизонта, причем каждый из них свирепо
затыкал пальцем течь.
солгал Пол.- Жить-то я буду там же, где я живу сейчас.
теперь легче.- Понд нервно рассмеялся.- Конечно, конечно,
конечно. И вы оставите мистера Хэйкокса на его месте?
числится за КРР, но его работу, конечно, оплачивают из денег
Готтвальда. Вам придется поступать так же.
голову.- Ну и местечко же! Знаете, я ведь было подумал, что вы
сошли с ума, просто с ума сошли. Но кто платит волынщику, тот
заказывает и музыку.
эти можно было бы высечь над камином, но я не уверен, что
завещание позволит вам это.
- поинтересовался Пол.
он, по-видимому, решил, что это какое-то архаическое
высказывание, нравящееся тем, кто разбирается в поэзии, и
улыбнулся.- Тоже очень мило.- Однако слово "потоп", видимо, все
же запечатлелось у него в сознании.
подвала: у него земляной пол, и там-то уже действительно сыро.
душный запах лежащего на солнце навоза, поморщился и крикнул:
произнес он про себя,- да ведь здесь все выточено из дерева".
непроницаемым, антимагнитным, со светящимся циферблатом,
самозаводящимся хронометром, который Анита подарила ему на
рождество,- и обнаружил, что дедовские часы ушли вперед на
двенадцать минут. Поддавшись какому-то атавистическому порыву,
он перевел стрелки своих часов по стрелкам музейного экспоната,
механизм которого отмерял и отстукивал секунды с грохотом,
подобным тому, который издает деревянное судно, подхваченное
сильным ветром.
долине. Грубые балки потолочного перекрытия нависали над самой
головой Пола, очаг камина совершенно потемнел от копоти, и во
всем доме не было ни одного по-настоящему прямого угла.
Казалось, что дом, подобно спящей собаке, ворочался и умащивался
на своем фундаменте до тех пор, пока, наконец, не нашел самое
удобное для себя положение.
особым, чтобы не сказать чудаковатым, чаяниям Пола. Вот место,
где он сможет трудиться, добывая собственными руками средства к
существованию, отвоевывая их непосредственно у самой природы, и
где его никто не будет беспокоить, за исключением собственной
жены. И не только это - ведь Анита, с ее любовью к образу жизни
первых колонистов, будет очарована, даже можно сказать -
ошеломлена этим абсолютно подлинным микромиром прошлого.
Он даже не считает нужным отозваться, когда его зовут. Просто
идет себе не торопясь.
двора мистером Хэйкоксом. Смотрителем фермы оказался старик с
коротко подстриженными седыми волосами, дубленой загорелой кожей
и, подобно Руди Гертцу, с невероятно большими руками. Но в
отличие от Руди мистер Хэйкокс был сухощав. У него были мощные
закаленные мускулы и здоровый цвет лица. Единственная дань,
которую взяло с него время, были, по-видимому, зубы, их у него
осталось маловато. Он мог прекрасно играть роль в инсценировке
из жизни древних фермеров. На Хэйкоксе были старомодная бумажная
одежда, широкополая соломенная шляпа и грубые, тяжелые рабочие
ботинки.
анахронизм мистера Хэйкокса и всей фермы Готтвальда, по ту
сторону заграждения от ветра появился один из работников доктора
Орманда ван Курлера. Он сидел на тракторе в безупречно белом
комбинезоне, красной бейсбольной шапке, легких сандалиях и в
белых перчатках, которые, подобно рукам Пола, почти никогда не
касались ничего, кроме рулевого колеса, рычагов или
выключателей.
покорной приниженности, которую так часто наблюдал Пол у
кррахов. Мистер Хэйкокс держал себя так, как будто именно он был
владельцем фермы, и поэтому разговор должен быть кратким и
деловым. Чувствовалось: чего бы от него ни потребовали, все это
яйца выеденного не стоит по сравнению с тем, чем он занят в
данный момент.
разочарование.
ветеринар и психиатр. Вы один из них?
Понд.- Он умеет поддерживать здоровье у машин.- Понд попытался
вдолбить в голову этого простака уважение к диплому.
колледж и выучиться там на специалиста по любым предметам,
помимо лечения людей или животных. В конечном счете, хочу я
сказать... Современное общество остановилось бы в своем
развитии, если бы не было людей, достаточно образованных для
того, чтобы заставить гладко работать сложнейшие части механизма
цивилизации.
заставляете их работать гладко?
управлению недвижимым имуществом,- пояснил он,- и только после
этого получил диплом доктора по управлению недвижимостью, а
потом и эту мою должность.
мистер Хэйкокс.
заслужил эту степень,- холодно ответил доктор Понд.- Моя
диссертация была третьей по объему из всех написанных в стране
за тот год - восемьсот девяносто шесть страниц, через один
интервал и с узкими полями.
Он переводил взгляд с Пола на доктора Понда и обратно, ожидая,
не скажут ли они чего-нибудь такого, что заслуживало бы его
внимания. И поскольку они в течение двадцати секунд так и не
смогли отозваться на его молчаливый вопрос, он повернулся,
собираясь уходить.
навоза,- сказал он.- Когда вы, доктора, наконец решите, чего вам
нужно, вы найдете меня на скотном дворе, где я буду ворошить
лопатой мою диссертацию.
останетесь здесь до тех пор, пока мы не закончим разговора с
вами.
неподвижно.
теперь в его глазах появился, наконец, интерес.
доктор Понд.