кладь до кухонной стены.
через нее, как через передаточную станцию, отправлял отцу Деспины свой
незатухающий, свой сумрачный укор.
этим грохотом очаголюбия Харлампо, справедливостью его укора и, может быть,
самой своей ролью передаточной станции, -- полей Харлампо.
перекинутым через плечо, с мылом и кувшинчиком с водой, Харлампо стягивал с
себя рубашку и, оставаясь в майке, обнажал могучие голые руки и мощные
плечи.
Минутной подавленности как не бывало. Покинув свое место на веранде,
примыкающей к горнице, она останавливалась в непосредственной близости от
Деспины, поливающей воду Харлампо.
замирали, старательно подчеркивая свою телесную разъединенность и самой
скульптурной силой этого старания обнажая тайную взаимоустремленность, что
вызывало некоторое неясное беспокойство тетушки Хрисулы.
кристальной стругй, льющейся из кувшинчика, который держит целомудренно
приподнятая, сильная рука девушки, тетушка Хрисула начинала волноваться,
когда струя эта укорачивалась, то есть Деспина приближала руку с кувшинчиком
к затылку Харлампо или к его выставленному предплечью.
девушка снова приподымала руку с кувшинчиком.
на плече у девушки, причем самим замедленным движением ладони (видите, как я
владею собой), а также наглядно выставленными двумя пальцами он заранее
давал убедиться в исключительной функциональности своего намерения
ухватиться за край полотенца.
приближающейся опасности.
тетушка Хрисула не выпускала из виду свою племянницу. О том, чтобы Деспина
вместе с Харлампо удалилась в сад или пошла к соседям, не могло быть и речи.
Иногда Харлампо брал их с собой в лес, куда он ходил пасти коз. Тетушка
Хрисула возвращалась оттуда с губами, измазанными, как у девочки, соком
черники, ежевики или лавровишни.
для аристократической старушки, но и для обычной старушки, аппетитом. Просто
было непостижимо, куда это все идет, учитывая, что она была довольно
сухонькая старушка.
и до домашней водочки, И опять же, учитывая, что она была хоть и шустрая и
не очень старая старушка, но все-таки старушка, выпить она могла
довольно-таки порядочно. Пять-шесть рюмок она выпивала запросто.
уснула и оставила вдвоем Деспину и Харлампо. Но тетушка Хрисула никогда
настолько не пьянела, чтобы лечь спать, она только, слегка размякнув,
прижималась головой к плечу Деспины и что-то растроганно говорила своей
племяннице.
жалела, целуя смуглое, слегка сморщенное личико, приникшее к ее молодому
плечу, и что-то ласково приговаривала. Тетушка Хрисула ей что-то лепетала в
ответ. И эта взаимная воркотня, с равномерными паузами, вздохами тетушки
Хрисулы и повторами, как-то сама собой делалась понятной, словно они
говорили по-русски или по-абхазски.
знавшие долгую горестную историю любви Харлампо, нередко предлагали ему
найти удобный случай и овладеть Деспиной, тогда ее отцу некуда будет деться
и он наконец выдаст ее замуж, не дожидаясь, пока Харлампо обзаведется
хозяйством.
от нее в лес, сделать свое дело, а потом вернуться к ней. Только чтобы она
не затерялась в лесу, уточнял кто-нибудь при этом, надо сначала снять с
какой-нибудь козы колоколец и надеть ей на шею.
так и будет бежать за ними, гремя колокольцем и ни на шаг не отставая.
Лучший способ, пояснял он, это привязать ее к дереву хорошими лианами,
только нельзя слишком задерживаться, а то ее комары заедят.
Но чтобы тетушку Хрисулу не заели комары, надо, привязав ее к дереву, рядом
с ней развести костерок, подбросив в него гнилушек, чтобы он хорошо дымил.
улыбки и отрицательным движением головы отвергал их.
способом и можно жениться на обыкновенной девушке, на аристократке нельзя.
путем жениться на Деспине, каждый раз, когда он, погоняя коз, возвращался из
лесу вместе с Деспиной и тетушкой Хрисулой, чегемские ребята издали
вопросительно смотрели на него и, помахивая рукой, задавали безмолвный
вопрос: мол, что-нибудь получилось?
отрицательным движением головы показывал, что он не собирается таким
коварным путем овладеть любимой девушкой. Возможно, тут сказывалась его
затаенная под лавиной унижений гордость, его уверенность, что он, столько
прождавший, в конце концов законным путем получит то, что принадлежит ему по
праву любви.
что нечто похожее я неоднократно встречал в своей жизни. Но долго никак не
мог понять, что именно. И вот наконец вспомнил. Да, точно так, как Харлампо,
интеллигенция наша смотрит на людей, предлагающих насильственно овладеть
Демократией: тоже гречанка, как и Деспина. И точно так же, как и Харлампо,
наша интеллигенция неизменным и твердым отрицательным движением головы дает
знать, что только законным путем она будет добиваться того, что принадлежит
ей по праву любви.)
плече, подпертой с другого плеча топориком-цалдой, и вынужденный из-за этой
тяжести идти с опущенной головой, Харлампо все-таки, увидев чегемских ребят
и терпеливо дождавшись их безмолвного вопроса, не ленился приподнять лицо и
твердым, отрицательным движением головы, преодолев затрудненность этого
движения из-за вязанки, торчащей над плечом, да все-таки преодолев эту
затрудненность, он давал ясно знать, что ожидания их напрасны.
не казалась ему назойливой, видно, его могучая, замкнутая в своей
безысходности страсть нуждалась в поддержке доброжелателей или хотя бы
зрителей.
всевозможных шуток и подначек обитателей Большого Дома и их гостей.
находился на кухне, кто-нибудь потихоньку просил Деспину якобы не в службу,
а в дружбу принести что-нибудь из кухни: то ли ножницы, то ли вязанье, то ли
шерсть, то ли веретено. Обычно в таких случаях тетушка Хрисула, словно
случайно услышав просьбу, успевала вскочить раньше Деспины и побежать на
кухню.
Хрисулы, то она вела себя по-разному в зависимости от многих обстоятельств.
К слову сказать, тетушка Хрисула была невероятная говорунья. По этому поводу
обитатели Большого Дома отмечали, что рот ее хоть так, хоть этак, но
обязательно должен работать.
кто-нибудь по-абхазски, когда она своим лопотанием слегка заморочивала всем
головы.
упускала из виду Деспину. Однако опомнившись и сообразив, что она племянницу
видела несколько мгновений тому назад, она спокойно вставала и как бы по
своим надобностям уходила на кухню.
люди, пришедшие в Большой Дом, сидят на месте, то она довольно долго терпела
ее отсутствие. И тут обитатели Большого Дома или его гости нарочно пытались
вызвать в ней тревогу, спрашивая, куда, мол, запропастилась Деспина.
знаю и знать не хочу.
она, скажем, увлекшись разговором, уже минут десять как выпустила ее из
виду, а Харлампо или кто-нибудь из молодых парней тоже исчез, она забывала о
всякой маскировке.
того, как добежала до кухни, удержать ее от гибельного шага.
невинности Деспины было любимым занятием обитателей Большого Дома.
прекрасно знает, что Харлампо там, но почему-то никакого волнения не
проявляет. Эта тончайшая, по мнению тетушки Хрисулы, хитрость доставляла
обитателям Большого Дома особенно утонченное веселье.