Вот, погляди. Это - золото. Его только вычистить надо.
продавать, и то - немало. Я так понимаю, что ты отдаешь мне эту штуку в
заклад, а я тебя деньгами снабжаю на открытие лавки?
предложение. Он не мог продать коллекцию, но отдать что-то в заклад?.. Об
этом ювелир, кажется, ничего не говорил?
вымело!
маленький!
наследником сделал, чтобы я его коллекцию спас. А они, поганцы, ее
утащили!.. Нет, я им шеи переломаю!
не нравилась! Ступай-ка ты к тетке Тиберии. Я ее на днях приютила,
подвальчик ей сдала - не нарадуюсь! Она в блюдце с водой поглядела - и
пропавшую серебряную ложку мне нашла, такую с носом, для соуса. Иди, иди!
А я на кухне буду. Потом вызовешь меня - договоримся насчет процента.
тратить, кругом не бежать. Проскочил он, согнувшись, эти двадцать или
сколько там футов - в конурке вынырнул. Открыл деревянную дверцу - а это,
оказывается, с другой стороны - вроде как шкаф. Хитро оборудовала ход
Дениза.
из шкафа. - Вроде я тебя туда, голубчик, от мужа не прятала!
блюдце с водой, приглашай кота на стол!..
ведьма. - Ну и досталось же парню! Сонным его держу, во сне все раны лучше
заживают. Да ты куда?! Будить его не дам! Ишь, всполыхнулся!
постели, где спал Мак, и поставила на приличном от нее расстоянии.
Пристыженный Жилло даже не сильно сопротивлялся.
особо возьму, - напомнила она. - Ну, что за печаль? Кто мальчика обидел?
обокрали, негодяи... Мешок разрезали! Упустил я их!
читать, однако ж нет, лишь усмехнулась старуха.
внимательно.
кроватью и добыла оттуда кота своего.
понадобился!
- ну, дался же вам мой хвост, свои бы отрастили!..
покрошила. Провела над мисочкой кошачьим хвостом...
топали в неизвестном направлении.
старуха, вручая ему палочку. - А то магия много шуму поднимает, боюсь,
услышит кто-то из нашей братии...
ювелирову коллекцию спасать надо. Что ему радости от того, что они неделю
шеи почесывать будут?
коллекцию по городу таскать. Я кому говорю?
обернулись на зов, потом друг на дружку вытаращились.
груди кулаки, отвечал Малыш.
вам, клянусь честью! - предупредил Жилло и, не дожидаясь приказа старухи,
замутил кошачьим хвостом воду.
попросил Жилло. - Очень мне интересно знать, почему орифламма ко мне
вернулась!
называется? Такая штука вроде знамени, ну, ты же ее видела, бархатная!
Что бы все это значило?
пробуя слово на вкус. - Ладно уж, сейчас разбудим. Да погоди ты, я сама...
ведь тебя я и искал!
Жилло. - Он, мерзавец, в ней клыками запутался, а пока разбирался, мы
подбежать успели.
поморщился. - Кабаны какие-то ночью по улицам бегают! Оборотень, что ли?
говори, говори, только шевелись поменьше, он тебя хорошо клыками пропахал.
Кабы не бальзамчик мой, за тебя бы уже могильщикам платили.
отстраняясь от жутковатой ведьминой физиономии. Надо было бы, конечно, еще
чего-то любезного добавить, но так смутили молодого моряка бородавки на
носу, седая щетина на подбородке и над глазами, прочие положенные ее
возрасту и роду занятий прелести, что он только вздохнул.
спросил Жилло, придерживая Мака за плечи, чтобы опять сгоряча не дернулся.
конфисковали! Идем мы аккуратненько из Линдена, никому не мешаем, и
собираемся мы пересечь залив, взять к северу и заглянуть в Вальмер,
капитан свое семейство давно не видел, опять же, по дороге скинуть груз в
Ройе, и налетаем мы ночью на патруль. Ну, что тут станешь делать! Берут
нас в клещи, трубят, сигнал дают - по приказу Равноправной Думы. Ну, мы с
капитаном люди законопослушные - берем рифы, ложимся в дрейф, добро
пожаловать! А они на шхуну с обыском! И, думаешь, контрабанду искали? Бери
выше!
спросил Жилло, а старая ведьма насторожилась.
воскликнул Мак.
торжествовал от собственной новости. - Сын короля Шарля объявился в
Кульдиге!
начальника патруля, ты же знаешь, он уболтать умеет. Ром, естественно, и
все прочее. Принцесса Амора... Ох, вы же и этого не знаете! Оказывается, в
вышивальной мастерской все эти годы держали самую младшую принцессу,
Амору. Так вот, Амора сама это признала. Она сказала Равноправной Думе,
что один из принцев приходил в Кульдиг и пытался с ней встретиться, а как
раз тогда она из-за глупой выходки какого-то графа оф Дундаг чуть на
эшафот не угодила...
нет? Видно, нет, а то бы и Жилло досталось.
дело поняли, что он в разведку приходил, потому что затевать склоку с
Думой в одиночку он не стал бы. Значит, или он ждет откуда-то помощи, или
сам отправился за помощью. В горах отряды горных стрелков границу
сторожат, а по морю патрули пустили. А принцесса потому и призналась
вслух, что она принцесса, поскольку на брата понадеялась...
загадочном королевском сыне.
чем тут ты?
потрошить стали, когда Дон, старший помощник, на какого-то болвана с
кулаками полез, мне Шмель орифламму сунул и сказал - садись в ялик и
отчаливай, только потише! Не хватало, чтобы вот это здесь нашли! Тайного
товара у нас только два ящика кофе, пусть подавятся! В Кульдиге отыщешь
студиозуса и передашь ему, это его товар, пусть сам разбирается! Я шмыгнул