read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да.
- Миссис Оллред все время была там?
- Не все время, нет. Но она была близко. Не думаю, что она оставляла
меня больше чем... ну, минут на десять - пятнадцать.
- Вы могли бы встать и выйти в любое время, если б захотели?
- Ну, думаю, что да. Да.
- Вы не хотели?
- Ну, я хотел посмотреть, как развиваются события.
- Вы все же понимали, что Оллред может явиться каждую минуту?
- Сказать по правде, мистер Мейсон, я не хотел делать ничего, что
могло бы вызвать сцену, потому что я не хотел быть поставленным перед
необходимостью объяснять мои поступки.
- Почему?
- Потому что я считал, что, если я всех одурачу и если Оллред
подумает, что я верю, будто меня сбила машина Патриции, я смогу как-то
повернуть ситуацию в свою пользу.
- Каким образом?
- Усыпив подозрения Оллреда, я бы получил шанс связаться с Джеромом и
объяснить ему все.
- Вы делали попытки связаться с Джеромом?
- Да.
- Когда?
- Когда мы были в отеле в Спрингфилде.
- Что же вы сделали?
- Позвонил мистеру Джерому по телефону.
- Ах, позвонили?
- Да, сэр.
- И что вы сказали ему?
- Я с ним не говорил, а просил ему передать. Его не было.
- Что вы просили передать?
- Вопрос отводится как как неправомерный, не относящийся к делу и
основанный на слухах, - перебил Дэнверс.
- Поддерживаю, - рявкнул судьи Колтон.
- Нет, минутку, - настаивал Мейсон. - Ваше отношение к ответчице в
данном деле, миссис Оллред, основано каким-то образом на ваших деловых
связях?
- Ну, только в некотором роде.
- Вам известно, что компаньон Оллреда мистер Джером собирался выйти
из дела?
- Ну, вообще-то да.
- И вы ожидали, что поступите на службу к мистеру Джерому?
- Отводится как вопрос, не имеющий отношения к делу, неправомерный и
основанный на слухах, - вмешался Дэнверс.
- Прошу прошения, - огрызнулся Мейсон. - Мне хотелось бы выясненить
мотивы, которыми руководствовался свидетель. Я хочу это показать на
перекрестном допросе.
- Вы правы, - согласился судья Колтон. - Возражение снимается.
- Ну, - сказал Флитвуд задумчиво, - наверно, я об этом думал.
- И истинная причина, скрывавшаяся глубоко внутри, была та, что вы
рассчитывали выступить против Бертрана С.Оллреда, при необходимости убить
его, полагаясь на поддержку Джерома с его деньгами и связями. Это так?
- Неправда!
- Даже в общих чертах?
- Нет.
- Тогда почему вы просто не подождали благоприятного момента, не
улыбнулись миссис Оллред и не сказали: "Извините, миссис Оллред, но это
просто игра с моей стороны. Теперь я вас покину"?
- Ну... из-за определеных трудностей. Я хотел еще потянуть, пока
Джером не получит шанс поймать Оллреда за руку. По телефону я просил
емупередать, какие действия он должен предпринять. Я хотел, чтобы Оллред
занимался мною, пока Джером не добудет доказательства.
- Значит, вы были союзником Джерома?
- Некоторым образом. Я собирался с ним сотрудничать.
- Это все, - объявил Мейсон.
- Вопросов больше нет. Вызовите П.Э.Овербрука.
Овербрук, неуклюжий в рабочей одежде, пробился к свидетельскому месту
- добродушный великан, смущенный присутствующей в зале толпой и странным
окружением. Он принял присягу, назвал свое имя и адрес чиновнику и
беспокойно повернулся лицом к Дэнверсу.
- Вы П.Э.Овербрук, который имеет участок, называемый ранчо Овербрука?
Вы видели чертеж и можете указать месторасположение вашего дома на нем?
- Да, сэр.
Мейсон сказал Дэнверсу:
- Насколько мне известны правила, советник, наводящие вопросы
разрешаются при прямом допросе, только когда они предварительные; если вы
не хотите, чтобы я возражал, пусть бы лучше свидетель сам давал свои
показания.
- Мой вопрос был только предварительным. Я хотел сэкономить время.
- Вы бы больше времени сэкономили, если бы предоставили свидетелю
возможность самому давать показания, - сказал Мейсон. - Время важно, но
есть и другие важные обстоятельства.
Дэнверс улыбнулся и напомнил:
- Я спасаю время, а вы спасаете шею ответчицы.
- Достаточно, джентльмены, - предостерег судья Колтон. - Пожалуйста,
продолжайте вести дело, мистер Дэнверс.
- Вы видели Флитвуда, свидетеля, который сейчас давал показания?
- Да, сэр.
- Когда вы увидели его впервые?
- Ну, так он же явился ко мне вечером в понедельник.
- В какое время в понедельник?
- Да уж не могу теперь и сказать. После того, как я спать улегся. А
проснулся я оттого, что собака лаяла. На часы я не смотрел.
- Хорошо. Что разбудило вас?
- Сначала собака залаяла, а потом мне показалось, что я слышу шум
мотора.
- Значит, вы не спали, когда Флитвуд подошел к дому?
- Нет, сэр.
- И что произошло?
- Собака довольно громко лаяла, и я понял, что кто-то прямо во дворе.
Потом я слышал, как кто-то с собакой разговаривает, а потом раздался стук
в дверь.
- Собака не кусалась?
- Нет. Эта собака не кусается. Она лает, подбегает и нюхает человека
- не знаю уж, что бы было, если бы человек сделал что-нибудь плохое. Но
если человек прямо проходит к дому и стучит в дверь, собака только
продолжает лаять.
- Значит, вы открыли дверь и впустили Флитвуда?
- Да, сэр.
- Что было потом?
- Ну, человек этот сказал мне, что он пришел в себя, когда бродил
поблизости, что он догадался, что попал в автомобильную аварию, что он не
знает, кто он такой, ничего не может о себе вспомнить. Так что я,
естественно, его впустил.
- Что было дальше?
- Ну, сэр, я ведь не знал, кто он такой, но мне казалось, что я
слышал шум автомобильного мотора, и это навело меня на подозрения.
- Вы ничего не сказали этому человеку о том, что слышали, как
останавливался автомобиль?
- Нет, я даже не был уверен, что в самом деле слышал машину. Я
подумал, что так могло быть, - и по тому, как собака себя вела, возможно,
машина тут останавливалась.
- Этот человек сказал вам что-нибудь насчет того, что он приехал в
автомобиле?
- Нет. Он сказал, что совершенно ничего не помнит, просто очнулся,
когда шел по дороге.
- Вы знали, что он лжет?
- Ну, по правде говоря, я подумал, что парня разыскивает полиция.
- И что же вы сделали?
- Что ж, ночь была холодная и дождливая, не хотел я выставлять его
вон и неприятностей не хотел. У меня есть свободная комната с кроватью, и
одеяла на ней постелены. Я предупредил его, что дом у меня холостяцкий,
так что придется ему лечь без простыней, только с одеялами.
- А он что сказал?
- Он смертельно обрадовался. Так что я его отвел в комнату.
- А потом?
- А потом, - улыбнулся Овербрук, - я взял Принца - собаку, тоесть,
привел в гостиную, и велел Принцу стеречь и держать парня на месте, а
потом снова лег спать. Я знал, что тот парень ни за что не выйдет из
комнаты, если там Принц.
- Вы абсолютно уверены, что он не выходил из комнаты с тех пор, как
там очутился?
Овербрук улыбнулся и сказал:
- Когда я велю Принцу не выпускать кого-то и сторожить его, можете
пари держать, что Принц это сделает.
- Принц большая собака?
- Весит фунтов восемьдесят пять. Собака здоровая.
- Что произошло потом?
- О, на другой вечер явился этот Мейсон, а с ним его компания, и
женщина, которая сказала, что она жена того человека, и все, казалось,
такой высший класс, целая семья вновь объединилась с такой радостью и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.