АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
сказала:
- Давай, Пол.
Ее карандаш порхнул по странице, изобразив целую серию закорючек,
потом цифру и имя.
- Это все? - спросила она. - Отлично, с тобой еще хочет поговорить
шеф.
Она отодвинулась от телефона. Мейсон схватил трубку:
- Я слушаю, Пол.
- Я продиктовал все данные Делле, Перри. Я все держу под своим
контролем. А самое главное - это то, что, когда брак был заключен, мировой
судья спросил, куда ему отправить документы после того, как будут
выполнены все формальности, они какое-то время молчали, а потом женщина
сказала: "Отправьте их на миссис Б.Ф.Барнуэлл" и дала адрес маленького
городка в Калифорнии, на самом краю пустыни.
- Это все?
- Все.
- Делла все это записала?
- Да, я все продиктовал. Но Бога ради, Перри, не думай, что ты
сможешь поднять меня с места и отправить...
- Нет, я не собираюсь делать этого, - сказал Мейсон, - мне от тебя
нужно совсем другое, Пол.
- И что же? - с тоской в голосе спросил Дрейк.
- Сходи прими горячую ванну, - сказал Мейсон, - после нее прохладный
душ, потом забирайся в кровать и спи, сколько сможешь проспать, потому
что, когда я тебя разбужу, тебе придется поработать.
- Да это звучит просто музыкой для моих ушей, - устало проговорил
Пол. - Я только собирался пойти домой, как получил это сообщение из
Невады. Лифтер сказал, что вы отправились чего-нибудь пожевать. Я
обзванивая все рестораны, где вы обычно едите.
- Виноват, - сказал Мейсон, - я собирался позвонить тебе в контору,
но не думал, что тебе станет известно что-нибудь так скоро. Я думал, ты
спишь. Ну пока. До встречи, Пол.
Мейсон повесил трубку, схватил Деллу Стрит за руку и сказал:
- Вперед, Делла, мы на верном пути.
Мейсон подбежал к кассе, стоявшей у самой лестницы, достал
десятидолларовую бумажку из своего бумажника, положил ее на стойку и
сказал китайцу-кассиру:
- У нас нет времени ждать счет. Вот десять долларов. Доллар оставьте
официанту на чай...
- Нужно получить у официанта счет, - с восточной невозмутимостью,
спокойно ответил тот.
Мейсон раздраженно бросил на стойку визитную карточку, взял десятку
обратно, достал из кармана пятидесятидолларовую купюру и швырнул на стол.
- Отлично, вы мне не доверяете. А я вам доверяю. Дадите официанту
доллар на чай, а я зайду завтра или как-нибудь на днях и заберу сдачу. Так
что до встречи.
Он схватил Деллу за руку и очертя голову бросился вниз по лестнице к
выходу на улицу.
Мейсон подбежал к припаркованной машине.
- Отлично, Делла, - сказал он, - теперь держись!
Он открыл дверцу. Делла Стрит рванула дверцу машины, прыгнула внутрь,
захлопнула ее за собой и перегнулась через спинку сиденья, чтобы открыть
дворцу со стороны водителя.
Мейсон скользнул за руль, включил стартер, затем, едва машина
отъехала от поребрика, принялся жать газ.
У второго перекрестка Делла Стрит заметила:
- И ты еще что-то говорил по поводу того, как я вожу машину!
- На этот раз, - ответил Мейсон, - мы действительно спешим.
- Я уже догадалась об этом, - сказала Делла Стрит.
Они промчались по самым оживленным улицам города, выехали на
автостраду и скоро уже неслись по ней, со стрелкой спидометра, застывшей
на отметке семьдесят миль в час.
Дважды Делла Стрит взглянула на Мейсона, собираясь что-то сказать,
но, увидев невероятную сосредоточенность адвоката, поняла, что мозг его
напряженно работает, перебирая возможные варианты и планируя дальнейшие
действия, даже в то время, когда он за рулем.
Через двадцать минут они выбрались за город, и Мейсон увеличил
скорость до восьмидесяти.
- А что будет, если нас остановят? - спросила Делла Стрит.
- Черт побери, откуда я знаю, - ответил Мейсон. - Тогда и выясним.
Следи за дорогой позади нас, Делла.
- На такой скорости ты можешь перегнать полицейскую машину, они
обычно патрулируют на скорости шестьдесят пять, - сказала она.
- Приходится рисковать. Я смотрю на номера машин впереди нас. А ты
помоги мне - следи за дорогой сзади.
Спустя три часа Мейсон сбавил скорость, чтобы прочитать указатель на
перекрестке, и повернул направо.
Делла Стрит сказала:
- Судя по тому, как выглядит этот городишко, тротуары у них пустеют в
семь часов. В это время ночи ты никого здесь не найдешь.
- Мы их поднимем, - сказал Мейсон.
Делла Стрит кивнула:
- Здесь, шеф. Это мотель, и там все уже спят.
- Мы кого-нибудь разбудим.
Мейсон позвонил в контору, и через несколько минут в дверях показался
заспанный мужчина, протирающий глаза.
- Прошу прощения, - сказал он, - мы уже под завязку. Вы что, не
видели табличку "Мест нет"? Вы...
Мейсон сказал:
- Вот пять долларов.
- Да я же говорю вам, у нас битком. Я не смогу найти вам место, даже
если вы...
- Мне не нужно место, - перебил его Мейсон, - я просто хочу знать, в
каком домике живет миссис Барнуэлл.
- Миссис Барнуэлл? В одиннадцатом, но она уже легла.
- Благодарю, - сказал Мейсон. - Купите себе бутылочку виски, и еще
раз прошу прощения за то, что мы вас разбудили.
Мейсон и Делла Стрит быстро пошли по узенькой бетонной дорожке,
начинавшейся у стоянки машин, окруженной белыми оштукатуренными
коттеджами.
- Вот и наш коттедж, - сказал Мейсон.
Он поискал взглядом звонок, но не нашел. Тогда он попытался открыть
выдвижную дверь. Она была заперта изнутри.
Мейсон постучал костяшками пальцев в дверь.
Встревоженный женский голос спросил:
- Кто там?
- Сообщение для вас, - ответил Мейсон, - очень важное сообщение.
- Простите. Мне нужно знать, кто вы. Я...
- Включите свет, - сказал Мейсон. - Для вас сообщение. Оно имеет
отношение к законности брачной церемонии, совершенной в Неваде. Теперь вас
это заинтересовало?
Внутри загорелся свет.
- Минутку, - произнес женский голос.
Через мгновение внутренняя дверь распахнулась, в дверном проеме
возникла неясная темная фигура молодой женщины, завернувшейся во что-то
свободно ниспадающее. Раздвижную стеклянную дверь она не открыла.
- Ну хорошо. В чем дело? - спросила она.
Мейсон, держа в руке маленький фонарик, нажал на кнопку. Луч света
пронзил стеклянную дверь и ударил прямо в лицо женщине.
Она отпрянула и сердито воскликнула:
- Прекратите!
Мейсон сказал:
- Я выяснил все, что мне нужно, мисс Кэдмас.
- Простите, но я миссис Барнуэлл.
- Вот об этом я как раз и хотел бы с вами поговорить.
- Зато я не хочу с вами ни о чем говорить, - сердито ответила она и
принялась закрывать дверь.
- Я думаю, захотите, - сказал Мейсон. - Если же вы откажетесь
говорить со мной, вам придется через два часа объясняться с газетными
репортерами.
- Репортерами?
- Да.
- Но откуда они... как они смогут найти меня?
- Благодаря мне, - сказал Мейсон.
Из соседнего коттеджа прогремел раздраженный мужской голос.
- Эй, убавьте громкость! Заходи внутрь или найди себе более
покладистую бабу. Нечего там стоять и спорить! Я хочу спать!
Мейсон спокойно стоял перед стеклянной дверью и ждал.
Несколько секунд фигура в дверном проеме оставалась неподвижной,
затем женщина протянула руку и открыла защелку.
- Заходите, пожалуйста, - пригласила она, - и постарайтесь не
разбудить ребенка.
Мейсон придержал дверь, пропуская Деллу Стрит, и, следом за ней войдя
в коттедж, тщательно запер дверь.
- Кто вы? - спросила женщина.
Внутри коттеджа было просторно и удобно. Маленькая гостиная с дорогим
ковром на полу была обставлена хорошей мебелью; через другую дверь видна
была спальня с двуспальной кроватью и детской кроваткой.
Мейсон представился:
- Меня зовут Перри Мейсон, я адвокат. Это Делла Стрит, моя
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
|
|