Агана-Харбор, поскольку находилась дальше всех от Марианских островов, когда
там началась высадка оккупационных войск. В ходе операции Угаки произвел
всего один выстрел и с удовлетворением увидел, насколько успешно действует
торпеда типа 89. У "купца" не было снаряжения, чтобы пополнить его боезапас,
но, напомнил себе капитан, на борту еще находились пятнадцать торпед и
четыре крылатых ракеты "Гарпун", и, если американцы предложат ему столько
целей, он с радостью пойдет им навстречу.
носу и грелись под солнечными лучами, как это любят подводники. Капитан
последовал их примеру, разделся до пояса и уселся на вершине боевой рубки,
на "парусе", чтобы выпить чаю и продемонстрировать улыбкой свое хорошее
настроение. Следующим заданием было патрулировать к западу от Бонинских
островов, где они будут перехватывать все американские суда - скорее
подводные лодки, - пожелавшие приблизиться к Японским островам. Эта
операция, подумал Угаки, будет типичной для подводной лодки - однообразной,
но напряженной.
задачи.
***
Манкузо кивком указал на карту. - У нас мало сил, Джоунзи, и мы
рассредоточены на большом пространстве. Прежде чем отправить их в бой, я
хочу, чтобы они привыкли к этой мысли. Пусть командиры подводных лодок
подготовят своих людей. Понимаешь, Рон, никто не может сказать, что его
команда полностью готова к боевым действиям. Никто.
сделанных на патрульной линии, чтобы продемонстрировать, что все известные
подводные контакты исчезли с экрана. Две линии гидрофонов, управляемых с
Гуама, перестали передавать информацию. И хотя они были соединены с
остальной гидрофонной сетью подводным кабелем, их, по-видимому, отключил
обслуживающий персонал на Гуаме, и пока никто с главного центра в
Пирл-Харборе не смог снова задействовать их. Но была и хорошая новость -
гидрофонная сетка рядом с островом Самар у Филиппин продолжала
функционировать, однако она не могла обнаружить японские подводные лодки у
гавани Агана, которые пополняли свои запасы, хотя их засекли
разведывательные спутники из космоса. Космические разведчики сумели даже
опознать их. Наверно, сумели, подумал Манкузо. Японцы все еще наносили
номера на свои боевые рубки - "парусы", поправил себя адмирал, - и камеры на
борту спутников отчетливо их видели. Придет время, и японцы тоже научатся
обманывать космическую разведку подобно русским, а затем американцам - они
будут менять номера или просто совсем откажутся от них.
ударных лодок, верно? - произнес Джоунз, внимательно посмотрев на карту.
задумался. Расположение каждой подводной лодки, находившейся под его
командованием, было помечено на карте черным силуэтом. Помечены были даже те
лодки, что находились в ремонте, только в этом случае силуэты были белыми и
рядом стояла дата ввода в строй. В данный момент это ничем не могло ему
помочь. Но ведь в Бремертоне таких силуэтов пять!
***
принимающих программы основных телевизионных компаний. В каждом случае
приглушенный голос диктора объявлял, что программы передач прерываются для
выступления президента США по поводу экономического кризиса, урегулированием
которого занималась его администрация в течение последней недели. Затем на
экранах появилась президентская эмблема. Те, кто следили за развитием
событий, с удивлением увидели улыбающееся лицо президента.
событие потрясло устои американской финансовой системы.
Америки сильна и ничто не может поколебать ее. Знаю, - он снова улыбнулся, -
это заявление может показаться странным после того, что все вы могли узнать
из средств массовой информации. Однако позвольте мне объяснить вам суть
происшедшего. Начну с вопроса: а что изменилось? Американские рабочие
по-прежнему собирают автомобили в Детройте и в других городах Америки. Они
по-прежнему выплавляют сталь. Фермеры Канзаса собрали урожай озимых и
готовятся к новой посевной. В Силикон-вэлли все еще изготавливают
компьютеры. В Акроне по-прежнему делают покрышки для автомобилей. На заводах
"Боинга" выпускают самолеты. На Аляске и в Техасе продолжают добывать нефть,
а в Западной Виргинии - уголь. Всем, чем вы занимались неделю назад, вы
занимаетесь и сейчас. Так что же изменилось?
вот этой, - президент поднял телефонный провод и бросил его на стол, -
проносились электроны, вот и все. - Он продолжал говорить голосом умного
добродушного соседа, пришедшего к знакомому, чтобы дать ему совет. - Никто
не погиб. Ни одна компания не разорилась. Богатство нашей страны не
оскудело. Ничего не пропало.
панику - из-за чего?
попытка помешать деятельности американских финансовых рынков. Министерство
юстиции Соединенных
патриотов, преданных своей стране, ведет сейчас расследование и собирает
доказательства против тех, кто совершили уголовное преступление, кто несут
ответственность за эту попытку. Я не могу быть в данный момент более
откровенным, потому что даже ваш президент не может лишить граждан права на
беспристрастное и справедливое разбирательство дела в суде. Однако мы знаем,
что случилось, и я с полной ответственностью заявляю: происшедшие события
носят сугубо искусственный характер.
снова откроются в полдень будущей пятницы и...
33. Поворотные точки
переводчика. - План Райзо продуман безукоризненно, больше того - идеально, -
продолжал он, убеждая сам себя и одновременно собеседника. Незадолго до
финансового краха он работал со своим союзником-банкиром и, воспользовавшись
возможностью, сбросил американские казначейские облигации. Теперь он сумел
изрядно укрепить финансовое положение своей пошатнувшейся корпорации. В
результате его активы пополнились иенами, которыми он собирался расплатиться
за целый ряд международных сделок. Разве в этом был какой-то риск? Нет,
разумеется, особенно при укрепившемся курсе иены и рухнувшем долларе. Может
быть, подумал он, даже стоит купить через посредников акции американских
компаний. Это будет отличным стратегическим маневром после открытия фондовых
рынков, когда падение курса ценных бумаг продолжится.
из-за волнения он забыл это.
восемь, - ответил человек на другом конце телефонной линии. - Наши люди
должным образом проинструктированы. - Эти инструкции были ясными и
недвусмысленными: пользуйтесь увеличившейся силой японской национальной
валюты для покупки максимально большого числа ценных бумаг европейских
стран, так что, когда через два или три года финансовая паника закончится,
Япония окажется до такой степени интегрированной в многонациональную
экономику, что превратится в ее неотъемлемую часть, неразрывно связанную с
выживанием всей мировой системы, и люба" попытка избавиться от нее приведет
к опасности нового экономического краха. А на это они никогда не пойдут
после самого тяжелого за три последних поколения финансового коллапса и
особенно после того, как Япония сыграет такую важную и бескорыстную роль,
помогая тремстам миллионам европейцев снова достичь процветания. Мацуду
беспокоило, что американцы заподозрили нечестную игру на финансовом рынке,
но разве Ямата не заверил, что вся информация обо всех операциях и сделках
уничтожена, разве это не гениальный маневр великого мастера, сумевшего
спрятать концы в воду и повергнуть рынок ценных бумаг в хаос? Фондовая биржа
не может функционировать без точных сведений о заключенных сделках, и при их
отсутствии всякая деятельность просто прекращается. Мацуда не сомневался,
что понадобятся недели или даже месяцы для того, чтобы восстановить
информацию о совершенных трансакциях, а тем временем воцарившийся паралич
финансовой системы позволит Японии - точнее, нескольким десяткам директоров
из числа дзайбацу - получить колоссальные прибыли в дополнение к блестящим
стратегическим успехам, достигнутым Яматой с помощью правительственных
департаментов. Тщательно продуманный как единое целое план и был той
причиной, по которой японские финансово-промышленные магнаты согласились
принять участие в его осуществлении.
разорили Европу, и в мире у нас одних остались ликвидные платежные средства.
***
косяк двери.