read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



достичь своего, не остановится ни перед чем. Но разве можно идти на подобное
безрассудство? Нет, он поступил чересчур опрометчиво.
Вот мы его и прищучили. Ой ли? Инспектор Нил с сомнением взглянул на мисс
Марпл.
- Все это, между прочим, чисто умозрительно, - сказал он.
- Да.., но вы ведь уверены?
- Пожалуй. С людьми такого типа встречаться доводилось.
Почтенная леди кивнула.
- Да.., уж больно типаж подходящий.., потому и я так уверена.
Нил с озорством взглянул на нее.
- Здорово знаете преступный мир?
- Нет, что вы. Просто такие милые девушки, как Пэт, всегда выходят замуж
за мерзавцев. Вот я и обратила на него внимание.
- В душе я могу быть десять раз уверен, - сказал Нил, - но многое надо
объяснить.., к примеру, историю с Руби Маккензи. Готов поклясться, что...
Мисс Марпл перебила его:
- Вы совершенно правы. Но вы думаете о другой особе. Поговорите с миссис
Перси.

2
- Миссис Фортескью, - обратился к Дженнифер инспектор Нил, - не назовете
ли ваше девичье имя?
У Дженнифер от неожиданности раскрылся рот. Она явно испугалась.
- Нервничать не стоит, мадам, - успокоил ее инспектор Нил, - но правду
лучше не скрывать. До замужества вас звали Руби Маккензи. Я прав?
- Меня.., а что... Господи.., а что плохого, если и так? - выдавила из
себя миссис Персиваль Фортескью.
- Ровным счетом ничего, - заверил ее инспектор Нил и мягко добавил:
- Несколько дней назад я разговаривал с вашей матушкой в лечебнице
"Пайнвуд".
- Она на меня очень сердится, - вздохнула Дженнифер. - Я к ней уже давно
не езжу - стоит мне показаться, она только в ярость приходит. Бедная мамуля,
вы не представляете, как она была предана папе.
- Воспитывая вас, она била на чувства, пыталась сделать из вас
мстителей?
- Да, - сказала Дженнифер. - Она заставляла нас клясться на Библии, что
мы никогда об этом не забудем и в один прекрасный день его убьем. Но как
только я поступила в больницу и начала проходить практику, сразу поняла, что
у нее не все в порядке с психикой.
- А вас саму, миссис Фортескью, не мучила жажда отмщения?
- Было такое. Ведь, если разобраться, Рекс Фортескью убил моего отца!
Нет, он его, конечно, не застрелил, не зарезал. Но я уверена: он оставил
отца умирать. А разве это не одно и то же?
- С моральной точки зрения - да.
- Мне и вправду хотелось с ним поквитаться, - призналась Дженнифер. - И
когда моя подруга стала выхаживать его сына, я упросила ее уехать и
предложить вместо себя меня. Конкретных планов у меня не было... Клянусь,
инспектор, убивать Рекса Фортескью я не собиралась никогда. Может, подспудно
думалось - залечу его сына до смерти. Но настоящая сиделка на такое просто
не способна. Между прочим, вытащить Валя оказалось делом совсем не легким.
Он привязался ко мне и сделал предложение... И тогда я подумала, что ж, это
будет куда более здравая месть. Женить на себе старшего сына мистера
Фортескью и заполучить назад деньги, которые он бесчестным путем выудил у
моего отца. Я решила, что так оно будет лучше.
- Согласен, - признал инспектор Нил, - так гораздо лучше. А скажите, -
добавил он, - дрозды на столе и в пироге - ваших рук дело?
Миссис Персиваль вспыхнула.
- Да. Это, конечно, была дурость... Но мистер Фортескью однажды
расхвастался, как он, мол, дурачил простофиль, все из них высасывал и
оставлял с носом. И все, естественно, в рамках закона. И тогда мне
захотелось.., как следует его напугать. Напугала, да еще как! Уж зацепило
его это за живое! - Она взволнованно добавила:
- Но больше я ничего не делала! Честное слово, инспектор! Неужели вы..,
неужели вы всерьез думаете, что я кого-то убила?
Инспектор Нил улыбнулся.
- Нет, - сказал он, - этого я не думаю. Кстати, - добавил он, - вы
недавно давали мисс Доув какие-то деньги?
Дженнифер обомлела.
- Откуда вы знаете?
- Мы много чего знаем, - сказал инспектор Нил, а про себя добавил: "И о
многом догадываемся". Дженнифер затараторила:
- Она пришла ко мне и сказала: вы подозреваете, что она - Руби Маккензи.
И если я дам ей пятьсот фунтов, переубеждать вас она не будет. А узнай вы,
что Руби Маккензи - это я, вы обвините меня в убийстве мистера Фортескью и
Адель. Мне пришлось из кожи вон лезть, чтобы достать эти деньги - ведь
Персивалю я ничего сказать не могла. Он не знает, кто я. Вот и пришлось
продать обручальное кольцо с бриллиантом и очень красивое ожерелье - подарок
мистера Фортескью.
- Не беспокойтесь, миссис Фортескью, - сказал инспектор Нил. - Надеюсь,
ваши деньги мы вернем.

3
На следующий день инспектор Нил снова пригласил для разговора мисс Мэри
Доув.
- Мисс Доув, - начал он, - вы не хотите вернуть пятьсот фунтов миссис
Персиваль Фортескью?
Не без удовольствия он увидел: Мэри Доув вмиг преобразилась, надменность
ее как рукой сняло.
- Эта дура вам все рассказала, - пробормотала она.
- Да. Шантаж, мисс Доув, - это довольно серьезное обвинение.
- Я бы не назвала это шантажом, инспектор. Боюсь, завести против меня
дело вам будет трудно. Просто я оказала миссис Персиваль услугу, и она
считала себя моей должницей.
- Что ж, мисс Доув, если вы передадите деньги мне, мы оставим все как
есть.
Мэри Доув достала чековую книжку, вытащила авторучку.
- Как это не вовремя, - сказала она со вздохом. - У меня как раз сейчас
туго с деньгами.
- Насколько я понимаю, вы собираетесь искать новую работу?
- Да. Эта моих ожиданий не оправдала. Все сложилось очень неудачно.
Инспектор Нил согласно кивнул.
- Да, вы попали в сложное положение. Ведь в любую минуту мы могли
заинтересоваться вашим прошлым, верно?
Мэри Доув, уже обретшая хладнокровие, чуть приподняла брови.
- Уверяю вас, инспектор, в моем прошлом темных страниц нет.
- Вы правы, - с улыбкой согласился инспектор Нил. - У нас нет против вас
абсолютно ничего, мисс Доув. Правда, есть некое любопытное совпадение: три
последних дома, где вы трудились столь блистательно, через три месяца после
вашего ухода были ограблены. Воры были на диво хорошо осведомлены, где
хранятся норковые манто, драгоценности и тому подобное. Любопытное
совпадение, как вы считаете?
- Я считаю, инспектор, что в жизни случаются и не такие совпадения.
- Да, конечно, - не стал возражать Нил. - Случаются. Но они не должны
случаться слишком часто, мисс Доув. Осмелюсь предположить, - добавил он, -
что в будущем мы еще встретимся.
- Не сочтите за грубость, инспектор Нил, - сказала мисс Доув, - но я
надеюсь, что встретиться нам не доведется.

Глава 28

1
Мисс Марпл разгладила рукой содержимое своего чемодана, подоткнула конец
шерстяной шали и закрыла крышку. Оглядела спальню. Нет, кажется, ничего не
забыла. Вошел Крамп и забрал вещи. Мисс Марпл заглянула в соседнюю комнату -
проститься с мисс Рэмсботтом.
- Боюсь, - сказала мисс Марпл, - я не смогла в должной мере воздать вам
за ваше гостеприимство. Остается надеяться, что когда-нибудь вы меня
простите.
- Ха, - таков был ответ мисс Рэмсботтом. Она, как водится, раскладывала
пасьянс.
- Черный валет, красная дама, - пробурчала она, потом исподлобья
поглядела на мисс Марпл. - Вы, наверное, выяснили, что хотели, - добавила
она.
- Да.
- И, наверное, все рассказали этому полицейскому инспектору? Что же, он
сумеет изобличить виновного?
- Я в этом почти уверена, - сказала мисс Марпл. - Возможно, не сразу, но
сумеет.
- Я ни о чем вас не спрашиваю, - продолжала мисс Рэмсботтом. - Вы -
женщина проницательная. Я это сразу поняла, едва вас увидела. И совсем не
ругаю вас за то, что вы сделали. Зло есть зло, и оно должно быть наказано. В
этой семье дурная наследственность. Не по нашей линии, хвала Господу. Да,
моя сестра, Эльвира, была редкой дурочкой. Но не более того. Черный валет, -
повторила мисс Рэмсботтом, указывая на карту. - Красивый, но на сердце у
него черно. Этого я и боялась. Такое бывает - и знаешь, что грешник, а
любишь. В чем, в чем, а в обходительности ему не откажешь. Даже вокруг меня
увивался... Соврал про время, когда ушел от меня в тот день. Я спорить не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.