поняла, что еще жива.
потом открыла глаза. Он бежал по длинному помещению, направляясь к
противположной стене; добежав, прижался к окошку.
дым, но сквозь него Джонни смог рассмотреть последствия.
дальнюю переборку - разбитый. Достаточно было одного взгляда - и Джонни
застыл в полном ужасе.
соединением с верхним люком. Она торчала на шесть футов, но теперь под
напором струи изгибалась и раскачивалась, как будто была не из стали, а из
резины.
желтого гравия вместе с морской водой, она с грохотом ударялась о стену
корпуса.
наполовину заполнилось скользкой колеблющейся похлебкой, которая билась о
стены в такт движениям судна. Как чудовищная медуза, с каждой секундой
набиравшая силу и вес.
через окошко, и он почувствовал, как напряглось ее тело.
полностью. Джонни почувствовал, как дрожат под его руками стальные плиты.
Они начали выгибаться и громко протестовать против страшного давления.
Появилась щель, и тонкая струйка грязной воды со свистом ударила из нее,
ледяным холодом окатив Джонни.
Они двигались с трудом, потому что палуба под их ногами наклонилась:
"Кингфишер" начал крениться под тяжестью.
стремление ударить по ней кулаками. Вместо этого он заставлял себя думать,
старался предвидеть последовательность событий, которая приведет к гибели
"Кингфишера" - и всех на его борту.
смесь воды и грязи уже устремилась в трюм по линии наименьшего
сопротивления, находя слабые места и прорываясь в них.
корпуса будет заполнена, и они окажутся в щупальцах огромного желтого
чудовища - крошечный пузырь воздуха, застрявший внутри, уйдет в глубины
вместе с этой массой, когда она вернется на дно, откуда ее извлекли.
немедленно: послышался скрежет металла о металл, треск лопающихся плит.
разорвало хрупкие препятствия, в облаке пара прошло сквозь печь и хлынуло
в конвейерное помещение, принеся с собой запах морской глубоководной
грязи.
его обычных проворных действий, и грязь стеной высотой по колено
устремилась по наклону.
и отвращение, как будто их охватило что-то разлагающееся.
стене, потом снова устремилась вперед.
следующем повороте.
Джонни, по пояс покрытая зловонной грязью, глаза и рот ее были в ужасе
раскрыты: она смотрела на грязь, собиравшуюся для следующего нападения.
на ногах, если хотят пережить следующий натиск. Он отыскал ручку двери и
навалился на нее, изо всех сил прижимая к себе Трейси.
головой и с ужасающей силой прижала к переборке.
потому, что Джонни держался за ручку.
ноздри, забив их так, что ей трудно было дышать.
она пыталась удержаться на ногах.
открылась; лишившись опоры, он пошатнулся, по-прежнему поддерживая Трейси.
Капоретти, почувствовать поддержку его большой, как сосновый ствол, руки,
но тут из конвейерного помещения устремилась новая волна грязи, сбила их
всех троих с ног и покатилась по вновь завоеванному пространству, теряя
силу.
Ошеломленно и отчаянно он искал ее, бормоча ее имя.
голову, но грязь удерживала ее ноги, лишала его равновесия.
вверх на палубу.
широкая спина Сержио, от плеч до бедер, пробита в десятках мест, как будто
кто-то много раз ударил его шилом. Из каждой ранки капала кровь, покрывшая
всю спину.
стоял, как колосс, и смотрел вниз на скользящего в грязи Джонни.
Теперь я сам его поведу - поведу куда нужно. Без этой проклятой машины.
Выключайте машину, некогда разговаривать.
контрольной комнаты. Все его тело уже превратилось в один гигантский
болезненный кровоподтек, но пока он пытался открыть дверь и проникнуть в
контрольное помещение, избиение продолжалось.
открыть дверь и влетел внутрь, сопровождаемый волной желтой смеси,
доходившей ему до шеи.
попытки спастись. Наступила тишина. Конечно, относительная, потому что
корпус продолжал скрипеть и стонать от тяжести, которую нес, и от ударов
воды и грязи о переборки.
дрожал от холода, каждая мышца в его теле болела.
загарпуненный кит, и повернул по ветру. Джонни с тревогой встал.
мозгу и теле: "Кингфишер" вел себя теперь странно и неестественно.
ужас, как волна ледяной грязи.
Самоубийство. Оба острова были затянуты сплошным потоком брызг и пены от
прибоя, который с пушечным громом бился об их подножия.
залов ада, но поверх этого дьявольского шума слышался крик Сержио
Капоретти:
на столе с картами, как брошенная кукла.
телеграф. Оставив эти попытки, он посмотрел вправо.
дотянуться рукой. Корабль быстро дрейфовал к ним по ветру.
встречал волны и ветер носом. Корабль раскачивался так, как не должен
качаться ни один корабль: задерживался на каждой волне, наклонялся, и
рубка в этот момент находилась лишь в нескольких футах от зеленых гребней.
И зависала, как будто не собираясь подняться. Потом медленно, неохотно
начинала двигаться назад, постепенно ускоряясь, становясь вертикально, а
огромная масса воды и грязи в корпусе удерживала корабль, так что он лишь
спустя секунды снова начинал медлительно заваливаться.
в сторону Молнии и Самоубийства. Ветер тащил корабль, как собака несет в
зубах кость. С одним двигателем, затопленный водой, "Кингфишер" не мог
вырваться.