друг друга - по крайней мере он хочет вас, а вы хотите его
имя, положение и состояние. Но ваш муж человек такого сорта,
который легко не расстается с тем, что находится у него в
руках. Время идет, и желание возрастает. Тогда вы и мистер
Лигетт решаетесь на отчаянный выход из положения. К счастью,
приближается время очередной встречи общества мастеров, а это
предоставляет вам удобный случай избавиться от мужа.
Присутствие трех персон, которые ненавидят его - прекрасная
мишень для всевозможных подозрений. Итак, Лигетт прибывает в
Чарльстон на самолете, а сюда в автомобиле, и встречается с
вами где-то в парке, как вы заранее договорились, в половине
десятого в среду вечером. Только на этой встрече были
разработаны детали преступления, поскольку ни вы, ни Лигетт
не могли заранее предвидеть то пари, которое послужило
основой для организации дегустации соусов. Лигетт спрятался в
кустах, вы вернулись в гостиную и в соответствующее время
включили радио. Одновременно с этим вы пригласили на танец
Вукчича, чтобы иметь возможность задержать его на некоторое
время и дать своему сообщнику время для действия. Черт
возьми, мадам. Не испепеляйте меня глазами! Как я сказал, это
одна из возможных интерпретаций ваших действий.
может выглядеть и по-иному. Поэтому я изложу вторую, также
вероятную версию. - Вулф поднял палец и понизил голос. -
Несомненно, что Лигетт прилетел сюда. Также несомненно, что
кто-то сообщил ему о готовящейся дегустации соусов. Он только
ждал момента, когда сможет безопасно войти в столовую, с
уверенностью, что его никто не застанет врасплох. Он точно
знал, что Вукчич задержится в столовой на необходимое время.
Иначе, как вы сами понимаете, все его действия будут
бессмысленными. Все эти акты отрицать невозможно. Если вы
попытаетесь утверждать, что не встречались с Лигеттом в среду
вечером, что вы не уславливались с ним ни о чем, что
включение радио и задержка Вукчича являются простым
совпадением, - мне просто жаль вас. Даже двенадцать мужчин в
качестве присяжных заседателей, видя вас перед собой на
скамье подсудимых и услышав все, что я сказал, не задумываясь
вынесут обвинительное заключение.
преступление совершилось и вы несомненно все знали о нем,
можно ли обвинять вас в том, что своим молчанием вы
попытались спасти Лигегга. Женское сердце чувствительно, оно
загадка... - Он пожал плечами. - Ни один из присяжных не
поставит вам этого в вину. Но они не обвинят вас только в том
случае, если вы сумеете доказать, что ваша встреча и
договоренность сЛигеттом в среду вечером носила вполне
невинный характер. В качестве гипотезы можно, например,
предположить следующее: Лигетт предложил вам что-то
совершенно безвредное - вроде забавной шутки. Я не собираюсь
разрабатывать детали этой гипотезы - из меня выйдет плохой
шутник. Но шутка предполагает, что он должен в течение
нескольких минут остаться наедине с Ланцио прежде, чем туда
войдет Вукчич. Этим все объясняется. Вы включили радио, вы
задержали Вукчича, совершенно не представляя себе, что в это
время происходило в столовой. Вы понимаете, миссис Ланцио, я
не предлагаю вам этот путь для отступления. Я просто ставлю
вас в известность, что произойдет, если вы по-прежнему будете
все отрицать, в то время как удовлетворительное объяснение
было бы спасением для вас. В обоих случаях вы не спасете
Лигетта. Вы не в состоянии это сделать. И если бы последовали
ваши объяснения... пока не поздно...
повернул голову, пока его взор не упал на миссис Ланцио. Она
не смотрела в его сторону. У нее кривились губы, а глаза не
отрывались от лица Вулфа. Было заметно, как напряженно
работает ее мозг. Так прошло примерно с полминуты, затем она
вдруг улыбнулась. Правда, когда она встретилась со взглядом
Лигетта, эта улыбка пропала. Она быстро отвернула голову и
сказала своим грудным голосом, который сейчас уже был
совершенно спокоен:
Вулфу:
помочь ему. Когда я встретила его в парке и мы
договорились...
кресло. Роковая женщина продолжала:
все это просто шутка. Потом уже он сказал мне, что Филипп
набросился на него, и он вынужден был ударить его...
на виселицу.
его лжи? Ведь он убил моего мужа! Когда я потом встретила
его, и он сказал мне, что он запланировал...
Толмана, перепрыгнул через ноги Росси, ударил Бланка, свалив
его вместе со стулом на пол, и попытался добраться до Вулфа.
Я вскочил на ноги, но в это время его остановил Берин. Он
обхватил его сзади обеими руками, и Лигетт забился в них, как
припадочный.
замолчала. Она сидела и спокойно глядела на всех своими
томными, немного сонными глазами.
все возможное, чтобы самой избежать опасности.
несся в Нью-Йорк по востоку Филадельфии. Через пятьдесят
минут мы влетим в тоннель под Гудзоном. Я сидел в кресле
около стены в пульмановском купе, Констанция рядом со мной, а
Вулф и Берин у окна с бутылками пива между ними.
который мог засвидетельствовать присутствие Лигетта в
Канавине вечером в среду. Как вы отметили, она безусловно
виновата так же, как и Лигетт, а может быть, даже больше -
это зависит от точки зрения. Я, кстати, полагаю, что мистер
Толман попытается добиться и для нее обвинительного
заключения. Во всяком случае, он задержал ее вчера, как
важного свидетеля. Он будет содержать ее под замком до тех
пор, пока не закончится суд над Лигеттом, явно надеясь
предъявить ей обвинение в соучастии. Однако я сомневаюсь, что
из этого получится что-либо путное. Это ведь женщина особого
рода, как она мне сама об этом сказала. Даже если Лигетт
своими показаниями сделает все от него зависящее, чтобы
потопить ее, вряд ли ему удастся убедить дюжину мужчин. И
самое лучшее, что можно сделать с этой женщиной - это убить
ее.
пивом одной рукой. Вторая крепко держалась за подлокотник. Он
все еще не доверял поездам.
убийстве людей?
я. - Учитывая обстоятельства.
глазами.
сказал:
обратили на него внимание? Бедняга! Когда Дина была еще
маленькой девочкой, я не раз качал ее у себя на колене. Она
была таким прелестным ребенком. Конечно, все убийцы были
когда-то маленькими детьми, но это все равно всегда
удивительно.
метался по платформе, как лев по клетке. А я чувствую себя
неуютно, потому что у меня есть долги. Я в большом долгу