read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Но вы не можете бросить нас вот так, без носильщиков, без аскари, --
возразил Зверев.
-- Вы больше не можете приказывать нам, белый человек, -- сказал
Китембо, -- так как вас мало, а нас много, и ваша власть над нами кончилась.
Вы во всем потерпели провал. За таким руководителем мы не пойдем.
-- Китембо, ты не прав! -- зарычал Зверев. -- Вы все будете за это
наказаны.
-- Кто нас накажет? -- усмехнулся негр. -- Англичане? Французы?
Итальянцы? Вы не посмеете пожаловаться им. Они накажут вас, а не нас. Может
быть, вы пойдете к Рас Тафари? Да он вырежет ваше сердце, а тело бросит
собакам, если узнает, что вы замышляли.
-- Не можете же вы оставить эту белую женщину в джунглях без слуг,
носильщиков и достаточной защиты, -- настаивал Зверев, осознав, что его
первый аргумент не произвел впечатления на черного вождя, который сейчас
держал в своих руках их судьбы.
-- Я не намерен оставлять белую женщину, -- сказал Китембо. -- Она
пойдет со мной.
И только теперь белые впервые поняли, что вожди окружили их и взяли на
прицел.
Во время разговора Китембо подошел ближе к Звереву, рядом с которым
стояла Зора Дрынова, и теперь чернокожий вождь протянул руку и схватил
девушку за запястье.
-- Пошли! -- сказал он, и в тот же миг что-то пропело над их головами,
и Китембо, вождь племени базембо, схватился за стрелу, вонзившуюся в его
грудь.
-- Наверх не глядеть, -- раздался голос в вышине. -- Смотреть на землю,
а кто поднимет глаза, тот умрет. Послушайте внимательно, что я вам скажу,
черные люди. Расходитесь по домам, а белых оставьте здесь. Не трогайте их.
Они принадлежат мне. Я все сказал.
Выпучив глаза и дрожа, чернокожие вожди отшатнулись от белых, оставив
Китембо корчиться на земле. Они поспешили через лагерь к своим товарищам,
которые обезумели от ужаса, и прежде чем вождь племени базембо испустил дух,
чернокожие туземцы похватали заранее распределенную меж собой поклажу и,
толкаясь, поспешили выбраться на звериную тропу, которая вела из лагеря на
запад.
Белые в ошеломлении наблюдали за бегством воинов, храня молчание до тех
пор, пока не скрылся последний чернокожий, и они остались одни.
-- Как вы полагаете, что имел в виду голос, говоря, что мы принадлежим
ему? -- хрипловато спросил Ивич.
-- Откуда мне знать, -- проворчал Зверев.
-- Может, это привидение -- людоед? -- предположил, улыбнувшись,
Ромеро.
-- Он нам так уже навредил, -- сказал Зверев, -- что мог бы на время
оставить нас в покое.
-- Не такой уж он и злой, -- произнесла Зора, -- ведь он спас меня от
Китембо.
-- Спас, чтобы самому попользоваться, -- возразил Ивич.
-- Ерунда! -- воскликнул Ромеро. -- Намерение этого таинственного
голоса столь же очевидно, как и тот факт, что это голос человека. Кто-то
хочет расстроить планы нашей экспедиции, и я думаю, что Зверев был близок к
истине вчера, когда сказал, что за этим стоят англичане или итальянцы,
которые пытаются задержать нас, пока не соберут достаточно сил.
-- И это доказывает то, что я давно уже подозревал, -- заявил Зверев.
-- Среди нас есть предатель и не один.
Он многозначительно посмотрел на Ромеро.
-- Это означает лишь то, что сумасбродные идиотские теории всегда
терпят крах на практике, -- сказал Ромеро. -- Вы полагали, что все негры
Африки сбегутся под ваше знамя и сбросят всех иностранцев в океан.
Теоретически вы, возможно, были правы, а на практике же вашу мечту, словно
мыльный пузырь, разрушил один-единственный человек, знающий то, чего не
знаете вы -- психологию туземцев. Любая идиотская теория обречена на провал.
Такова реальность.
-- Ты рассуждаешь, как предатель, -- угрожающе произнес Ивич.
-- Ну и что вы сделаете? -- спросил мексиканец. -- Я по горло сыт всеми
вами и вашим мерзким корыстным планом. Ни у тебя, ни у Зверева нет ни капли
чести. Насчет Тони и сеньориты Дрыновой я склонен сомневаться, так как не
могу представить себе, что они мошенники. Их ввели в заблуждение, как и
меня, а обманули нас вы и вам подобные, морочащие головы миллионам людей.
-- Ты не единственный предатель среди нас, -- вскричал Зверев, -- и не
один поплатишься за свою измену.
-- Ни к чему сейчас об этом, -- сказал Мори. -- Нас и так слишком мало.
Если мы начнем выяснять отношения и убивать друг друга, то не выберемся из
Африки живыми. А если вы убьете Мигеля, то вам придется убить и меня и я не
уверен, что вам это удастся. Может, я убью вас.
-- Тони прав, -- сказала девушка. -- Давайте заключим перемирие, пока
не выберемся к цивилизации.
Итак, достигнув некоего вооруженного перемирия, все пятеро отправились
на следующее утро назад в базовый лагерь, а тем временем Тарзан и его воины
вазири, обогнав их на целый день пути, двигались кратчайшей дорогой к Опару.
-- Может, Лэ там и нет, -- объяснил Тарзан Мувиро, -- но я намерен
наказать Оу и Дуза за их предательство и тем самым подготовить почву для
безопасного возвращения верховной жрицы, если она еще жива.
-- А как насчет белых врагов, которые остались в джунглях? --
поинтересовался Мувиро.
-- Никуда они не денутся, -- ответил Тарзан. -- Они слабы и плохо знают
джунгли. Передвигаются медленно. Мы можем нагнать их в любой момент, когда
захотим. Больше всего сейчас меня волнует Лэ, потому что она -- друг, а те
-- всего лишь враги.
Во многих милях от Тарзана предмет его дружеской заботы приближался к
поляне в джунглях, -- поляне, вырубленной человеком и предназначавшейся для
стоянки многочисленного отряда, но сейчас несколько грубых хижин были заняты
горсткой негров.
Рядом с женщиной шел Уэйн Коулт, полностью восстановивший свои силы, а
за ними по пятам -- Джад-бал-джа, Золотой Лев.
-- Наконец-то мы нашли лагерь, -- сказал Коулт. -- Благодаря вам.
-- Да, но он покинут, -- ответила Лэ. -- Все ушли.
-- Нет, -- возразил Коулт. -- Вон там, справа, возле хижин сидят негры.
-- Очень хорошо, -- сказала Лэ. -- А теперь я должна покинуть вас.
В ее голосе прозвучала нотка сожаления.
-- Не хочется прощаться, -- сказал мужчина, -- но я знаю, что ваше
сердце далеко отсюда и что ваша доброта задержала ваше возвращение в Опар.
При всем желании я не могу словами выразить мою благодарность, но думаю, вы
понимаете, что у меня на душе.
-- Да, -- ответила женщина, -- и этого достаточно, чтобы знать, что я
нашла себе друга, я, у которой так мало верных друзей.
-- Позвольте мне пойти с вами в Опар, -- предложил Коулт. -- Вас там
поджидают враги, и моя скромная помощь может вам пригодиться.
Лэ покачала головой.
-- Нет, это невозможно, -- ответила она. -- Кое-кто из моего народа
стал относиться ко мне с недоверием и даже ненавистью из-за дружбы с
человеком из другого мира. Если вы вернетесь со мной и поможете мне
завладеть троном, это еще больше усилит их подозрительность. Если
Джад-бал-джа и я не сможем добиться успеха вдвоем, то и втроем мы вряд ли
способны на большее.
-- Но тогда хотя бы останьтесь на день, будьте моей гостьей, --
попросил Коулт. -- Правда, я не смогу предложить вам особого гостеприимства,
-- добавил он, грустно улыбаясь.
-- Нет, друг мой, -- сказала она. -- Я рискую остаться без
Джад-бал-джа, а вы без негров. Боюсь, что им нельзя находиться вместе в
одном лагере. До свидания, Уэйн Коулт. Но не говорите, что я иду одна. Со
мной Джад-бал-джа.
Лэ знала дорогу из базового лагеря в Опар, и Коулт глядел ей вслед с
комком в горле, ибо прекрасная девушка и огромный лев казались ему
воплощением красоты, силы и одиночества.
Он со вздохом вернулся в лагерь и пошел к неграм, которые тем временем
улеглись спать на полуденной жаре. Он разбудил их, и они опешили, так как
участвовали в походе с побережья и немедленно его узнали. Давно считая
Коулта погибшим, они сначала испугались, пока не убедились, что это
действительно он, а не привидение.
Со времени гибели Дорского у них не было хозяина, и они признались
Коулту, что всерьез подумывали покинуть лагерь и пробираться домой,
поскольку не в состоянии забыть те таинственные и сверхъестественные
происшествия, свидетелями которых им довелось стать в этой чужой местности,
где они чувствовали себя одинокими и беспомощными без руководства и защиты
белого хозяина.

¶x x x§

Через равнину Опара к разрушенному городу шла девушка и лев, а позади
них, на вершину скалы, с которой они спустились, поднялся мужчина и, глядя
на равнину, заметил их вдали.
За ним на скалистый утес вскарабкалась сотня воинов. Они окружили
высокого человека, и тот показал пальцем и сказал: "Лэ!"
-- И Нума! -- добавил Мувиро. -- Странно, бвана, что он не нападает.
-- Он и не нападет, -- ответил Тарзан. -- Почему, не знаю, но уверен,
что не нападет, потому что это Джад-бал-джа.
-- Глаза Тарзана, как глаза орла, -- сказал Мувиро. -- Мувиро видит
только женщину и льва, а Тарзан видит Лэ и Джад-бал-джа.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 [ 38 ] 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.