имя Аллаха, определяющего судьбу и приговор! О сын Адама, как неразумен
ты, долго питая надежду, и как забываешь ты о наступлении срока! Не зна-
ешь ты разве, что смерть тебя уже позвала и спешит, чтобы схватить твой
дух? Будь же готов к отбытию и запасись благами мира: через малое время
ты его покинешь. Где Адам, отец людей, где Нух и его потомство, где цари
Хосрои и Кесари, где цари Хинда и Ирака, где цари стран земных, где ама-
лекиты, где великаны? Свободны стали от них земли, и покинули они семью
и родных. Где цари арабов и неарабов? Все они умерли и превратились в
тлен. Где господа, обладатели сана? Все они умерли. Где Карун и Хаман,
где Шеддад, сын Ада, где Канааи и Обладатель кольев? Срезал их, клянусь
Аллахом, срезающий жизнь и освободил от них землю. Приготовили ли они
запас для дня возвращения и готовы ли ответить господу рабов? О ты, ест
ты меня не знаешь, то я осведомлю тебя о моем имени и происхождении. Я -
Тирмиз, сын дочери царей амалекитов, тех, что были справедливы на земле,
и владел я тем, чем не владел никто из владык, и был справедлив при при-
говоре и творил суд правый среди людей и давал и одарял. Я прожил долгое
время радостной и приятной жизнью и отпускал невольниц и рабов, пока не
поразил меня удар гибели и де опустилась предо мною беда. Сменились над
нами семь лег, в которых не сошло на нас воды с неба и не росла для нас
трава на лице земли, я съели мы бывшую у нас пищу, а затем принялись за
животных, ходящих по земле, и съели их, и ничего у нас не осталось. И
тогда я велел принести деньги и, намеряв их мерой, послал с верными му-
жами, и они обошли все страны, не пропустив ни одного города, в поисках
какой-нибудь пищи и не нашли ее. И они вернулись к нам с деньгами после
долгой отлучки, и тогда мы выставили наши богатства и сокровища и запер-
ли ворота крепостей, которые в нашем городе, и отдались на суд господа,
вручив наше дело владыке. И мы умерли, как ты видишь, и покинули то, что
выстроили и накопили. Вот какова наша повесть, и после самого дела оста-
ется лишь след его".
такие стихи:
Аллахом, страх божий - начало всех дел и доказательство истины и крепкая
опора, и поддано, смерть - явная истина и несомненное обещание. В смер-
ти, о человек, - возврат и возвращение. Поучайся же на примере тех, кто
сошел раньше тебя во прах, и спеши на путь возврата. Не видишь ли ты,
что седина к могиле тебя призывает и белизна волос твоих о кончине тебе
возвещает? Будь же бдителен и готов к отъезду и расчету. О сын Адама,
как жестоко твое сердце и как заблуждаешься ты относительно твоего гос-
пода! Где люди, бывшие прежде - назидание для поучающихся? Где цари Ки-
тая - люди гнева и мощи? Где Ад ибн Шеддад и то, что он возвел и постро-
ил? Где Нимруд, который был горд и заносчив? Где фараон, который отверг
и отступил от веры? Всех их покорила смерть, не оставив от них следа, и
не пощадила она ни малого, ни великого, ни мужчины, ни женщины: срезал
их жизнь срезающий и ночь да день навивающий. Знай, о пришедший к этому
месту, о тот, кто видел нас, что не должно соблазняться ничем из земной
жизни и суеты ее. Она - коварная обманщица, обитель гибели и соблазна, и
счастье рабу, который помнит свои прегрешения и боится своего господина
и хорошо поступает при сделке и приготовила запас для дня возвращения.
Пусть тот, кто войдет в наш город и достигнет его и кому облегчит Аллах
вступление в него, берет из богатств его что может, но пусть не дотраги-
вается он ни до чего, что на моем теле: это - покров для моей срамоты и
снаряжение мое против земной жизни. Пусть же убоится он Аллаха и не по-
хищает с меня ничего: он сам себя погубит. Я сделала это л моим советом
и поручением, которое я ему доверяю, и конец. Я прошу Аллаха, чтобы из-
бавил он вас от злых бедствий и недугов..."
до меня, о счастливый царь, что, услышав эти слова, эмир Муса заплакал
горьким плачем и лишился чувств, а очнувшись, он велел записать все то,
что увидел, и извлек поучение из того, чему был свидетелем. А затем он
сказал своим людям: "Принесите мешки и наполните их этим богатством и
сосудами и редкостями и драгоценными камнями". И Талиб ибн Оахль сказал
эмиру: "О эмир, разве оставишь ты эту девушку и то, что есть на ней? Это
ведь - вещи, которым нет подобных, и ни в какое время не найти равных
им. Они дороже того, что ты взял из денег, и будут лучшим подарком, ко-
торым приблизишься ты к повелителю правоверных". - "О такой-то, - воск-
ликнул эмир Муса, - разве не слышал ты, что завещала девушка на этой
доске? Больше того, она сделала это поручением, нам доверенным, а мы не
из людей обмана". - "Неужели мы оставим подобные богатства и драгоценные
камни? - воскликнул Талиб. - Девушка мертва, и что она будет с этим де-
лать, когда это - украшение земной жизни и красота для живых? Ты накро-
ешь эту девушку одеждой из хлопчатой бумаги, и мы имеем больше прав, чем
она, на ее богатство".
оказался между столбами и не очутился между теми двумя рабами, что стоя-
ли на ступеньках, и вдруг один из них ударил его по спине, а другой уда-
рил его мечом, бывшим у него в руке, и снес ему голову.
твоего смертного ложа! Этих денег было достаточно, и жадность, нет сом-
нения, смеется над испытывающим ее!" И он велел воинам входить, и те
вошли и нагрузили верблюдов этими богатствами и благородными металлами,
а потом эмир Муса приказал им запереть ворота, как раньше. И люди пошли
по берегу и подошли к высокой горе, которая возвышалась над морем, и бы-
ло в ней много пещер.
них были кожаные бурнусы, и речь их была непонятна, и, увидав воинов,
эти люди испугались и бросились бежать в пещеры, а их женщины и дети ос-
тались стоять у входа. "О шейх Абд-ас-Самад, - спросил тогда эмир Муса,
- что это за люди?" И шейх ответил: - "Это те, кого ищет повелитель пра-
воверных".
пели они усесться, как царь чернокожих спустился к горе и подошел к
войску. А он знал по-арабски и, подойдя к эмиру Мусе, приветствовал его,
и эмир возвратил ему приветствие и оказал ему почет.
И эмир Муса ответил: "Что до нас, то мы - из людей, вы - так, несомнен-
но, джинны, ибо вы уединились да этой горе, отдаленной от всех тварей, и
огромны телом". - "Нет, - отвечал царь чернокожих, - мы - народ из лю-
дей, дети Хама, сына Нуха (мир с ним!), а что касается до этого моря, то
оно называется аль-Каркар". - "Откуда у вас энание, когда к вам не при-
ходил пророк, получивший откровение?" - опросил эмир Муса. И царь отве-
тил: "Знай, о эмир, что к нам является из этого моря человек, источающий
свет, который озаряет края земли, и он кричит голосом, слышным для дале-
кого и близкого: "О дети Хама, устыдитесь того, кто видит и кого не ви-
дят, и скажите: нет бога, кроме Аллаха, Мухаммед - посол Аллаха! Я -
Абу-льАббас аль-Хидр!" А мы прежде этого поклонялись одному из нас, и
призвал нас аль-Хидр к поклонению господу рабов".
вам, которые мы говорим". И эмир Муса спросил: "А что это за слова?" И
царь ответил: "Нет бога, кроме Аллаха, единого, не имеющего товарищей;
ему принадлежит власть и ему приличествует слава; он оживляет и
умерщвляет, и он властен во всякой вещи". И мы приближаемся к Аллаху
только такими словами и не знаем других; и каждую ночь в пятницу мы ви-
дим свет на лице земли и слышим голос, который кричит: "Преславный,
пресвятой господь ангелов и духа! Что хочет Аллах, то бывает, а чего не
хочет он, того не бывает! Всякое благо - по милости Аллаха, и нет мощи и
силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!"
ибн Мервана, и пришли мы из-за кувшинов, которые у вас, в вашем море, а
в них заточены шайтаны со времен Сулеймана, сына Дауда (мир с ними обои-
ми!). Царь приказал нам принести их несколько, чтобы он мог на них пос-
мотреть и взглянуть на них". - "С любовью и удовольствием!" - отвечал
царь черных.
ре несколько Сулеймановых кувшинов, и они извлекли двенадцать кувшинов.
И эмир Муса и шейх Абд-ас-Самад и воины обрадовались, что победило дело
повелителя правоверных. И потом эмир Муса подарил царю черных много по-