редукторы ни ставь.
противника и за горизонтом... Над краем цилиндра появилась голова Эйно.
Он что-то сказал, потом исчез снова. Иллари приложился к переговорной
трубе:
больше.
ты видел, чтобы у пиратов были хорошие канониры?
я потопил его пиратов, но я не желаю оказываться нападавшей стороной.
Может, нам еще не раз придется бывать в Бургасе - зачем же лишние толки?
Пеллийский вымпел они видят, хотят стрелять - пусть стреляют. Сейчас мы
перетопим их, как котят.
Тило.
ворвались Рокас и Бэрд.
по борту? Что это за чертовщина посреди палубы, а?
ответил Иллари. - Вас ведь предупреждали о сюрпризах? Садитесь вот там
вот, в кресла, и не мешайте.
приближались к нам с весьма впечатляющей скоростью. Десятки орудий,
торчащие из открытых бортовых портов, я видел уже без всякого бинокля.
Они подходили к "Брину" под острым углом; рулевые наверняка готовились к
маневру, который развернет их бортами.
то они, наверное, подумают, что мы вообще безоружны. Кто их, идиотов,
знает? Из трубы валит дым - возможно, их командир решил, что мы уже и
так горим? Но с другой стороны, не могут же они не видеть пеллийский
вымпел!"
смотровой щели.
Раскурив ее, он поднес к глазам бинокль и вдруг взволнованно выкрикнул:
Мгновение спустя он был уже у переговорной трубы:
операционной. - Получу потом по шее..."
Пару мгновений в мои уши ввинчивался зудящий гул...
броневое покрытие рубки, чей-то крик - все это смешалось в моем сознании
в единый взрыв адского шума, - но не успел он стихнуть, как совсем рядом
с нами раздался удар такой силы, что я, оглушенный, присел на корточки.
И, тотчас же - еще один, уже чуть дальше, то выстрелила носовая башня. С
раскрытым ртом, шатающийся, я поднялся к щели и успел увидеть, как перед
самым носом уже разворачивающегося пиратского барка оседают два огромных
фонтана воды. Но ни единого повреждения он еще не получил! А у нас...
Насколько мне позволяла узкая щель, я оглядел палубу и увидел, что над
полубаком висят на канатах две обломанные реи, а измочаленный грот повис
черными от копоти лохмотьями. И тут грянул второй неприятельский залп!
Снова гул - я уже успел прикрыть уши ладонями, но на сей раз нас ждало
кое-что похуже - град ядер разорвался прямо на палубе, и, переколотив
стекла, через щели в рубку влетел целый рой страшных жалящих осколков.
Упал, схватившись за плечо, Иллари, запоздало присел - не выпуская
штурвала - Перт, что-то заорал Рокас - ЗАЛП!!!
секунды. И вслед за ними часто забарабанили выстрелы бортовых пушек. Я
подскочил к Иллари, принялся рвать на нем сорочку - он отпихивал меня,
крича что-то, но я был глух, как столетний старик. Кто-то все-таки
оторвал меня от него, Иллари вскочил на ноги, я увидел, что он только
лишь поцарапан, я оглянулся - меня держал Бэрд с раскрытым в крике ртом.
Вырвавшись из его рук, я подскочил к щели... Неприятельский барк, почти
разорванный попаданием нескольких чудовищных снарядов, тонул, глубоко
накренясь на правый борт. Из четырех его мачт уцелела лишь одна бизань,
на палубе было сплошное месиво из горящего рангоута; я видел, как его
тяжелые пушки, разламывая порты, валятся в воду. Гром не прекращался -
бортовая артиллерия "Бринлеефа" вела частый огонь по фрегатам.
ватерлинию, точно между фок-и грот-мачтами. В ужасную пробоину -
наверное, в нее легко въехали бы два всадника - тотчас же хлынули потоки
воды, корабль накренился, с его палубы посыпались люди. В нас уже никто
не стрелял: при виде ужасной гибели флагмана уцелевшие пираты бросились
наутек, но я сомневался, что Эйно даст им уйти. Глянув на палубу, я
увидел, что ближайший к нам кормовой барбет опустил пушки для
перезарядки.
полно раненых!
него стоял здоровенный баул из толстой серой кожи.
врача наших наемников. - Заходите. Видите ли, я являюсь одним из старших
офицеров корабля и должен выполнять приказания командира... а командир
распорядился, чтобы мы все заняли места в рубке. А потом, когда начался
обстрел, выйти я уже не мог...
пострадавших, но на орудийной палубе, кажется, кто-то здорово орал.
Хорошо же мы их разделали, верно? Никогда еще не видел таких жутких
пушек. Наверное, какое-то новое изобретение... Где у тебя спирт?
матрос, которому осколком срезало половину пальца на левой руке. Пока я
возился с ним, появилась и Ута. От нее пахло порохом.
перевязала, скоро они придут сюда. Осколки там летали, как мухи! Три
прицела - в куски. А вообще...
внесли носилки, на которых лежал молодой парень, палубный офицер. На
груди у него расплывалось большое кровавое пятно.
рому бы мне. Очень уж больно, ваша милость...
офицеру склянку с резко пахнущим настоем. Ута тем временем принялась
разрезать на нем одежду. Пока мы возились со швами, пришли еще двое.
Оставив офицера на Доула и Уту, я вновь взялся за иголку.
оказалось, даже молодого офицера, промыв настоями и зашив его распоротую
грудь, мы отправили восвояси, наказав явиться завтра на перевязку. Доул
добрался до моего рома, выпил пару рюмок и засобирался к себе. Сейчас
только я услышал, что машина уже не работает... барк, кажется, стоял на
месте.
кровь. - Как бы нам не получить свое там, в Рашеро..."
остов большой торговой каракки, качавшийся на волне в полумиле от нас.
Возле него виднелась шлюпка с "Бринлеефа". Подняв к глазам бинокль, я
разглядел Рокаса, который помогал выбраться из воды какому-то человеку.
Еще двое мокрых сидели на носовой банке.
подальше от воды и посторонних глаз, и матросы во главе с Жиро рубили
канаты, державшие сбитые в бою реи. Как это ни удивительно, но всего
лишь несколько вражеских залпов изрядно потрепали рангоут "Брина". Мы
потеряли здоровый кусок фока-рея и что-то там еще запуталось среди
канатов грот-мачты - я не мог разглядеть, что именно. Также была
повреждена стеньга второй бизани, над моей головой висели черные
обожженные лохмотья гаф-топселя.
на палубу. Эйно и морщившийся Иллари с бутылкой рома в руке стояли на
баке, задрав головы, и разглядывали нанесенные нам раны.