read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Операцию.
- Мы можем все исправить, Гарри.
- Я хотел сам все исправить. - Он опять заговорил детски капризным
голосом. - Мне захотелось вытащить провода.
Росс нахмурилась.
- И вы попробовали?
- Нет. Я попробовал развязать бинты, но было так больно! Не нравится мне
эта боль. Не люблю, когда больно.
Да, он и впрямь как ребенок. Интересно, подумала она, эта регрессия -
какой-то особый побочный эффект или просто результат его страха и
усталости?
- Хорошо, что вы не пытались их вытащить...
- Но надо же что-то делать! Надо же прекратить эти ощущения! Я хочу
починить компьютер.
- Гарри, этого нельзя делать! Мы сами все исправим!
- Нет, я сам.
- Гарри! - произнесла она тихим, успокаивающим, почти материнским тоном.
- Гарри, пожалуйста, верьте нам.
Ответа не последовало. На другом конце провода слышалось шумное дыхание.
Она обвела комнату взглядом, останавливаясь на напряженных лицах
присутствующих.
- Гарри, пожалуйста, верьте нам. Хотя бы на этот раз. И тогда все будет в
порядке.
- Меня ищет полиция.
- Здесь нет полиции, - сказала она. - Все уже ушли. Вы можете спокойно
прийти сюда. Все будет хорошо.
- Раньше вы меня обманывали! - Голос опять капризный.
- Нет, Гарри. Просто произошла ошибка. Если вы сейчас придете сюда, все
будет хорошо.
Наступило долгое молчание, потом Гарри вздохнул.
- Извините, - сказал он. - Я-то знаю, чем все закончится. Я должен сам
починить компьютер.
- Гарри...
Раздался щелчок, и в трубке послышались короткие гудки. Росс положила
трубку. Андерс тут же набрал номер телефонной компании и попросил определить
номер, с которого только что звонили. Вот почему он поглядывал на часы,
подумала Росс.
- Черт! - воскликнул Андерс и бросил трубку. - Они не могут определить
номер. Они даже не могут установить, откуда звонят! Идиоты! - Он сел на
стул.
- Бенсон вел себя как ребенок, - сказала Росс, качая головой.
- А что он имел в виду, говоря, что починит компьютер?
- Видимо, он хочет отсоединить контакты, вживленные ему в плечо.
- Но он же сказал, что уже пытался.
- Может, пытался, может, и нет, - ответила Росс. - Он в отчаянии - под
воздействием всех полученных стимуляций и перенесенных приступов.
- А это возможно - вытащить провода и отключить компьютер?
- Да. Во всяком случае, наши подопытные животные так делают. Обезьяны...
- Она потерла глаза. - Есть кофе?
Герхард налил ей чашку.
- Бедняга Гарри, - сказала она. - Он, наверное, совсем обезумел от ужаса.
- А как вы думаете, насколько велико это чувство отчаяния? - спросил
Андерс.
- Достаточно велико... Сахар остался?
- Сахара нет, - ответил Герхард. - Кончился часа два назад.
- Не понимаю... - сказала она.
- У него есть схема прокладки электрокабеля в больнице, - сказал Андерс.
- А главный компьютер - компьютер, с помощью которого проводилась его
операция, - находится в главном здании, в подвале.
Росс поставила чашку на стол, уставилась на полицейского, нахмурилась,
снова потерла глаза, взяла чашку и снова поставила ее.
- Не знаю, - наконец пробормотала она.
- Пока вы спали, звонил патологоанатом, - сказал Андерс. - Он пришел к
выводу, что Бенсон ударил танцовщицу отверткой. Бенсон совершил нападение на
механика в аэропорту, совершил нападение на Морриса. Машины и люди, так или
иначе с машинами связанные... Моррис ведь имел отношение к процессу
превращения Бенсона в машину.
Росс улыбнулась.
- Но я-то психиатр.
- Я просто спрашиваю. Это возможно?
- Конечно, вполне возможно...
Снова зазвонил телефон. Росс сняла трубку.
- Центр нейропсихиатрических исследований!
- Тихоокеанская телефонная компания, - сказал мужской голос. - Мы
проверили прошлый телефонный звонок для капитана Андерса. Он у вас?
- Минуту! - Росс кивнула капитану Андерсу, и тот снял трубку
параллельного аппарата.
- Андерс слушает! - Наступила долгая пауза, после чего он сказал:
- Повторите, пожалуйста! И в каком промежутке вы проверяли? Понятно.
Спасибо.
Он положил трубку и стал крутить диск.
- Расскажите-ка мне об этом ядерном энергоблоке, - попросил он.
- А что такое?
- Я хочу знать, что произойдет в случае его повреждения. - Андерс
отвернулся от присутствующих в кабинете: на другом конце сняли трубку. -
Дайте мне группу гражданской обороны. Это Андерс из отдела убийств.
Он обернулся к Росс.
- Он носит на себе тридцать семь граммов радиоактивного плутония-239, -
сказала Росс. - Если контейнер разрушится, все находящиеся в
непосредственной близости к нему люди и объекты получат значительную долю
радиации.
- Какие частицы излучаются?
Она поглядела на него с удивлением.
- Я ходил в колледж, - пояснил он, - и вообще-то умею читать и писать,
когда в том есть необходимость.
- Альфа-частицы, - ответила Росс.
Андерс заговорил в трубку:
- Это Андерс из отдела убийств. Пришлите фургон к Университетской
больнице. У нас тут есть вероятность радиоактивной утечки. Человек и
непосредственная среда могут получить заражение от излучателя альфа-частиц,
плутоний-239. - Он взглянул на Росс. - Есть вероятность взрыва?
- Нет, - покачала она головой.
- Взрыва не будет... Хорошо. Понимаю. Вышлите их как можно скорее.
Он положил трубку.
- Вы не хотите объяснить, что происходит? - спросила Росс.
- Телефонная компания проверила звонок Бенсона. Они уверены, что в этом
промежутке времени в больницу не поступали звонки из города. Ни одного.
Росс заморгала.
- Вот именно! - продолжал Андерс. - Бенсон звонил откуда-то из больницы.
Росс выглянула из окна четвертого этажа и стала наблюдать, как Андерс
отдает приказания по крайней мере двадцати полицейским. Половина прибывших
отправилась в главное здание больницы, остальные разбились на небольшие
группы и стояли, переговариваясь и дымя сигаретами. Вскоре подъехал белый
фургон гражданской обороны, и из него вышли трое в металлических костюмах.
Андерс перебросился с ними несколькими фразами, кивнул и стал распаковывать
странного вида прибор. Потом Андерс зашагал к зданию Центра.
Стоя рядом с ней, Герхард тоже наблюдал за приготовлениями на улице.
- Бенсону от них не уйти, - пробормотал он.
- Знаю, - ответила она. - Я все думаю: есть ли способ его обезоружить и
обездвижить. Нельзя ли достать переносной микроволновый излучатель?
- Я уже думал об этом, - сказал Герхард. - Но это небезопасно. Невозможно
в точности предугадать, какое воздействие он окажет на электронику Бенсона.
И к тому же, сама знаешь, микроволновка накроет всех пациентов с сердечными
стимуляторами...
- Неужели ничего нельзя сделать?
Герхард покачал головой.
- Должен же быть выход! - настаивала она.
Он отрицательно помотал головой.
- Да и к тому же очень скоро нейтрализующее воздействие будет оказывать
инкорпорированная среда Бенсона.
- Теоретически рассуждая!
Герхард пожал плечами.
Понятие "инкорпорированной среды" придумали сотрудники отделения
"Развитие" ЦНПИ. Идея была проста, но смысл ее был куда глубже, чем могло
показаться на первый взгляд. Началось все с общеизвестного: мозг испытывает
воздействие среды. Среда порождает некий психический опыт, который
превращается в воспоминания, установки и привычки - конкретные предметы и
явления запечатлеваются в проводящих путях мозговых клеток. А эти пути
фиксируются каким-то образом химическими или электрическими соединениями.
Точно так же, как тело простого рабочего видоизменяется в зависимости от
выполняемой им работы, так и мозг человека видоизменяется под воздействием
пережитого опыта. Но эти нейронные изменения, как и мозоли на руках
рабочего, никуда не исчезают после завершения того или иного воздействия
среды.
В этом смысле мозг инкорпорировал среду прошлого опыта. В сущности
человеческий мозг есть сумма прошлого опыта - и таковым остается после того,
как тот или иной опыт давно стал достоянием истории. А это означает, что
причина болезни и метод лечения могут быть совершенно несовместимы. Причина
расстройства поведения может лежать в детском опыте, но излечить это
расстройство невозможно путем устранения причины, так как сама причина уже



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.