и поднялся на десять уровней и снова на быстрой полосе
добрался до педсовета. Такие педсоветы, с конференц-залами и
конторами работников местных отделений городского Совета,
располагались на каждом десятом уровне. Вокруг валялись
сорванные плакаты с изображением Хелин.
переполненный зал и тут же заметил на дальнем конце сцены
Хелин. Какой-то человек рядом с ним занес назад руку. Элэн
увидел, что рука сжимала кусок сырого мяса. Когда рука
приподнялась для броска, Элэн схватил ее и грубо вывернул.
Он не дал человеку возможности увидеть, кто его остановил, а
втиснулся в проход. Когда он поднялся на сцену, туда летел
всякий мусор.
Она неподвижно стояла, вызывающе крича на толпу:
руками подалась вперед. Он услышал, как кто-то закричал:
человеку, пытавшемуся взобраться на сцену. Эта фраза еще
больше разожгла породившую ее истерию. Он поймал себя на
том, что ненавидит человечество и пинается со всей силы.
Энди Карри.
предсказывал, - сурово сказал Энди. - Вам, во-первых, не
следовало произносить этой речи, мисс Картис.
она в ярости, - а они не дали мне никакой возможности!
кнопки.
дежурного.
сказал Карри. - Здесь беспорядки. Мы окружены. Нам нужна
помощь.
полицейский голосом, в котором ясно слышалось, что он
считает их самих во всем виноватыми.
Карри, что сопровождающие готовы доставить их домой. Говорил
он безо всякого сочувствия, словно бы нехотя их выручал.
сказал:
В противном случае на вас могут напасть.
повторится, - а я в этом не сомневаюсь, если вы и дальше
будете упорствовать вопреки мнению всего общества! У нас и
так на руках расследование дела Пламя-клоуна - люди хотят
знать, когда мы собираемся его схватить, возмутители толпы
кричат, что мы должны готовиться к войне и так далее.
рисковать попасться в руки толпе.
стенах, да? - с горечью сказала она. - А между тем я
собираюсь постараться убедить людей в том, что они не правы.
/+ne oal на стул - Что ты разузнал в Лондоне?
Но дядя Саймон.., невероятно.
действительно связаны руки. Придется хладнокровно
поразмыслить, Хелин.
как он измучен.
что-то изменится.
сказал он.
выполнение своих оборонных программ", - изрекал диктор.
Потом взволнованно подался вперед. "Для тех, кто пропустил
наш предыдущий выпуск: начались первые атаки Пламя-клоуна!
Зарегистрировано два ядерных взрыва - в Атлантике и в
пустыне Гоби. До сих пор сообщений о жертвах не поступало,
но пока уверенности в этом нет. Куда нацелен следующий удар
Пламя-клоуна? Швей-Сити? Нью-Йорк? Берлин? Мы не знаем.
Воздвигаются убежища, в окрестностях крупнейших городов
работают бригады по обнаружению скрытых бомб. Тем временем в
Британии несколько важных общественных зданий опустошили
таинственные пожары. Национальная галерея превратилась в
тлеющие обломки.., нет больше изумительных архитектурных
красот театра Гэйтсхед. Принимаются меры по защите зданий
подобного значения по всей планете. Едва ли приходится
сомневаться, что Пламя-клоун - или его твердолобые
сторонники - в ответе за это!"
это доказать?
Саймон Пауйс, величавый и серьезный.
в трудные времена. Как я и предсказывал недавно. Пламя-клоун
напал на нашу планету. Мы не предпринимали в отношении этого
человека враждебных действий, не собирались причинять ему
вреда. И тем не менее он напал. Мы должны защищаться. Если
бы нам пришлось делать бомбы и другое оружие, нас бы за это
время смели. К счастью, правительству Солнечной системы
предложили оружие". Пауйс приостановился, словно бы
опечаленный лежавшей на нем задаче. Группа людей - всего
несколько часов назад мы бы назвали их преступниками, теперь
же мы им более чем благодарны - предложила обеспечить нас
оружием. Мы собираемся закупить его у них от вашего имени и
установить вокруг планеты. Это необходимо сделать быстро, и
на аварийных установках уже работают отряды добровольцев.
Aудем надеяться, что успеем отвести грозящую нам опасность.
Когда я увижусь с вами в следующий раз, мы возможно, это
узнаем.
во власти Бласа. Он знает, что воспользуется им, чтобы
установить свою власть над Землей.., что нам угрожает
военная диктатура, и все же в гордыне своей отказывается
остановиться. Да знает ли он, что творит?
Его ненависть к Пламя-клоуну и собственное честолюбие
усилили друг друга и в каком-то смысле, я уверен, свели его
с ума! Возможно, он даже не видит степени своего
вероломства.
сказала Хелин.
потерпим неудачу, придется его убить.
Новой диктатуры? Неужели ты не понимаешь, что, если мы будем
продолжать это насилие, то будем пожинать насилие еще
большее, и так ad infinitum <До бесконечности (лат.).>? Мы
обязаны применять против него законные методы. Иначе с тем