АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Закрывшаяся дверца люка избавила Мейру и Хэка от необходимости
выслушивать отборные ругательства, поток которых, превратись он в воду
вполне мог в течение нескольких секунд затопить рубку.
Мейра уселась во второе кресло и пристегнулась ремнями.
- Что происходит? Что я должна делать?
- В облаке находятся какие-то объекты. Поскольку внешние-камеры и
сканеры по сути дела вышли из строя, я не могу идентифицировать их. Мы
избегаем столкновения только благодаря датчикам массы, но они дают
искаженные показания.
Пока Хэк объяснял своей напарнице ситуацию, "Корсар" опять вздрогнул, и
его корпус несколько секунд сотрясался от сильной вибрации. Освещение
замигало, и в рубке стало совсем тихо без привычного гула вентиляционной
системы, которая, впрочем, почти сразу же снова включилась.
- Теперь вы понимаете? "Корсар" долго не выдержит.
- Это астероиды. Наверняка это астероиды.
Он с удивлением взглянул на Мейру, уловив в ее голосе едва различимый
оттенок страха. Но даже если она и в самом деле боится, то этого не было
заметно по ее поведению. Ее гибкие пальцы проворно бегали по кнопкам и
клавишам пульта, пытаясь вернуть ослепшему кораблю зрение.
Экран монитора показывал пыль, мерцавшую миллионами радуг. Можно было
вообразить, что они оказались в центре остывшего солнца, прекрасного и
жуткого одновременно. Что-то темное подплыло с левой стороны, и корабль в
который раз совершил маневр, уклоняясь от столкновения.
- Судя по хронометру, мы сейчас должны выйти на прежний курс, - объявил
Хэк.
Выполняя команду навигационного компьютера, "Корсар" начал выполнять
поворот.
- Там, - сказала Мейра, - там впереди темнота. Мы выходим из облака.
Не успела она договорить фразу, как последовал страшный удар, и
"Корсар" содрогнулся всем корпусом. Освещение мигнуло и погасло.
Прекратили работу вентиляторы. В рубке погас свет, и воцарилась полная
тишина, нарушаемая лишь учащенным, хриплым дыханием обоих напарников.
28
- Ну как, справитесь? - спросила Мейра, стоявшая на четвереньках позади
Хэка в узком проходе, соединявшим машинное отделение с рубкой.
Хэк осветил фонариком сгоревший участок кабеля.
- Думаю, что справлюсь.
- Не понимаю, почему не включились дублирующие системы.
- Потому что они были повреждены еще раньше. Нам еще повезло, что мы
отделались сгоревшим кабелем.
- Вот когда доберемся до Тори, тогда и скажем, что повезло.
- Нет, если вернемся оттуда, - закряхтев от натуги, Хэк выдернул из
креплений в переборке сгоревший участок провода.
- Да, это будет настоящее везение. Что вам подать?
- Подвиньте поближе ящик с инструментами. Ага, вот так, спасибо. А
теперь пошарьте в нашей каптерке. Может быть, у того, кто снаряжал нас,
хватило сообразительности положить туда моток оптико-волоконного кабеля. И
заодно принесите пару муфт, - крикнул он вслед удалявшейся Мейре.
Со стороны шлюзовой камеры были слышны удары, но Мейра, рывшаяся в
каптерке, не обратила на них никакого внимания.
- Ттар поднял шум, - сказала она, забираясь обратно в проход и подавая
Хэку то, что он просил.
- Ну и пусть, это научит его быть посговорчивее. У него там меньше
воздуха, чем у нас, и скоро он будет чувствовать себя, как рыба без воды.
- Кстати о времени. Сколько его у нас осталось?
- Думаю, что успеем.
- По-моему, можно было обойтись и без квалифайера, - она прищурилась,
пытаясь получше разглядеть конечный результат работы Хэка, но ей мешали
его широкие плечи.
- Ну вот, теперь все готово, - отдуваясь, пробурчал Хэк. -
Отправляйтесь в рубку и попытайтесь включить компьютер.
Ттар почти затих, лишь изредка давал о себе знать постукиванием в люк.
"Мы делаем все, что в наших силах, - мысленно сказала она ему. - А пока,
терпи" Мейра нажала на кнопку повторного запуска. Один из идиотских
индикаторов мигнул и погас, а из-под панели послышался какой-то слабый
писк.
- Не включается! - крикнула она Хэку.
- О, дьявол. А ну, попробуйте сейчас!
В компьютере что-то опять запищало, затем ожили все индикаторы, дисплеи
и мониторы, засветившись ровным, серо-голубым цветом. Вслед за этим
послышалось щелканье, которое вскоре перешло в равномерный гул, -
заработали вентиляторы. В рубку опять стал поступать прохладный, сухой
воздух. И в довершение всего включился свет, сначала тусклый, но
постепенно достигший обычной яркости.
В рубке появился Хэк и занял свое место рядом с Мейрой.
- Чего я не пойму, так это - почему мы ни с чем не столкнулись во время
свободного дрейфа, - удивилась Мейра, проверявшая функционирование
основных систем.
- Именно поэтому никаких столкновений и не произошло, - ответил
андроид. - Все, что могло столкнуться с нами, просто отталкивало от себя
наш корабль, который в результате мог еще больше сбиться с курса.
- Включите навигационный компьютер и выясните, где мы находимся.
На экране небольшого дисплея перед Хэком замелькали цифры.
- Могло быть и хуже. Незначительная коррекция, и все будет в порядке.
Если не произойдет никаких новых столкновений.
- Долго нам еще лететь до Тори?
- Около восьми часов, если лететь со скоростью, обеспечивающей
минимальную безопасность.
- Какая же скорость может считаться безопасной?
- Трудно сказать.
- Как только опять ляжем на курс, придется заняться ремонтом
дублирующих систем. Они могут понадобиться нам в любую минуту.
- Я беру это на себя. В одном месте корпус получил приличную вмятину.
Удивительно, как только выдержала обшивка. Некоторые датчики серьезно
повреждены, да и центральный компьютер лишился некоторых важных функций.
- Интересно, какой умник придумал разместить компьютер у самой обшивки
внешнего корпуса?
- Ни один из блоков не размещен у внешнего корпуса. Просто вмятина, о
которой я говорил, очень глубокая.
- А внутренний корпус задет?
- К сожалению.
- Наш гость успокоился.
- Наверное, рад тому, что хоть воздух снова появился.
- Может быть, с ним что-нибудь случилось?
- А вам не все равно? - спросила Мейра.
- Он нам еще ничего не рассказал.
- Сомневаюсь, что у него развяжется язык Слишком многое зависит от его
молчания. Ну вот, все системы в порядке. Уф-ф, можно и передохнуть пару
минут.
- Отлично, - Хэк щелкнул тумблером. - Ттар? Вы слышите меня?
- Да, слышу хорошо.
- Как вы там себя чувствуете?
- Сейчас нормально. А что случилось?
- Небольшая проблема с астероидами.
- И все? Вы что, собираетесь держать меня здесь до самой посадки?
- А вы передумали насчет нашего предложения о временном перемирии?
- Похоже, что мы крепко влипли в это дело вместе, и неизвестно, чем все
кончится. Я мог бы помочь.
- Возможно, - Хэк взглянул на Мейру, та отрицательно покачала головой,
и он выключил коммуникатор. - Ттар действительно мог бы нам пригодиться.
- Зачем? - возмущенно спросила Мейра. - Чтобы испробовать на себе его
навыки убивать людей?
- Какой в этом смысл. Все равно ему не удастся никуда бежать.
- Почему? Как раз наоборот. Ликвидировав нас, он получит в свое
распоряжение навигационный компьютер и программу полета туда и обратно.
Именно за этим он явился.
- Значит, мы должны закодировать программу, только и всего. Он не
сможет подобраться к ней.
- И все же ваша идея не очень-то мне нравится.
Хэк пожал плечами и опять включил коммуникатор.
- Извините, но мой партнер не доверяет вам.
- Эй, послушайте. Я даю вам слово, - торопливо заговорил Ттар, и в его
голосе явственно прозвучала паника. - Черт возьми, да здесь можно околеть
от холода. Попробовали бы вы сами просидеть несколько часов в ящике, без
света и почти без воздуха. Куда мы направляемся? Скоро ли мы прибудем
туда? Я голоден, да и помыться мне не мешало бы.
- Можете жаловаться сколько угодно. Мы давали вам шанс, - сказала
Мейра.
- Да, но я ошибся, и теперь хочу исправить свою ошибку. Дайте же мне
возможность загладить свою вину.
- Мне бы очень хотелось это сделать, - произнесла Мейра с иронией. -
Где же вы хотите получить эту возможность, здесь или там, где вы сейчас?
Хэк взглянул на нее с изумлением.
- Вы действительно хотите выйти оттуда? - продолжила она.
- Черт побери, конечно.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
|
|