read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Закрывшаяся дверца люка избавила Мейру и Хэка от необходимости
выслушивать отборные ругательства, поток которых, превратись он в воду
вполне мог в течение нескольких секунд затопить рубку.
Мейра уселась во второе кресло и пристегнулась ремнями.
- Что происходит? Что я должна делать?
- В облаке находятся какие-то объекты. Поскольку внешние-камеры и
сканеры по сути дела вышли из строя, я не могу идентифицировать их. Мы
избегаем столкновения только благодаря датчикам массы, но они дают
искаженные показания.
Пока Хэк объяснял своей напарнице ситуацию, "Корсар" опять вздрогнул, и
его корпус несколько секунд сотрясался от сильной вибрации. Освещение
замигало, и в рубке стало совсем тихо без привычного гула вентиляционной
системы, которая, впрочем, почти сразу же снова включилась.
- Теперь вы понимаете? "Корсар" долго не выдержит.
- Это астероиды. Наверняка это астероиды.
Он с удивлением взглянул на Мейру, уловив в ее голосе едва различимый
оттенок страха. Но даже если она и в самом деле боится, то этого не было
заметно по ее поведению. Ее гибкие пальцы проворно бегали по кнопкам и
клавишам пульта, пытаясь вернуть ослепшему кораблю зрение.
Экран монитора показывал пыль, мерцавшую миллионами радуг. Можно было
вообразить, что они оказались в центре остывшего солнца, прекрасного и
жуткого одновременно. Что-то темное подплыло с левой стороны, и корабль в
который раз совершил маневр, уклоняясь от столкновения.
- Судя по хронометру, мы сейчас должны выйти на прежний курс, - объявил
Хэк.
Выполняя команду навигационного компьютера, "Корсар" начал выполнять
поворот.
- Там, - сказала Мейра, - там впереди темнота. Мы выходим из облака.
Не успела она договорить фразу, как последовал страшный удар, и
"Корсар" содрогнулся всем корпусом. Освещение мигнуло и погасло.
Прекратили работу вентиляторы. В рубке погас свет, и воцарилась полная
тишина, нарушаемая лишь учащенным, хриплым дыханием обоих напарников.


28

- Ну как, справитесь? - спросила Мейра, стоявшая на четвереньках позади
Хэка в узком проходе, соединявшим машинное отделение с рубкой.
Хэк осветил фонариком сгоревший участок кабеля.
- Думаю, что справлюсь.
- Не понимаю, почему не включились дублирующие системы.
- Потому что они были повреждены еще раньше. Нам еще повезло, что мы
отделались сгоревшим кабелем.
- Вот когда доберемся до Тори, тогда и скажем, что повезло.
- Нет, если вернемся оттуда, - закряхтев от натуги, Хэк выдернул из
креплений в переборке сгоревший участок провода.
- Да, это будет настоящее везение. Что вам подать?
- Подвиньте поближе ящик с инструментами. Ага, вот так, спасибо. А
теперь пошарьте в нашей каптерке. Может быть, у того, кто снаряжал нас,
хватило сообразительности положить туда моток оптико-волоконного кабеля. И
заодно принесите пару муфт, - крикнул он вслед удалявшейся Мейре.
Со стороны шлюзовой камеры были слышны удары, но Мейра, рывшаяся в
каптерке, не обратила на них никакого внимания.
- Ттар поднял шум, - сказала она, забираясь обратно в проход и подавая
Хэку то, что он просил.
- Ну и пусть, это научит его быть посговорчивее. У него там меньше
воздуха, чем у нас, и скоро он будет чувствовать себя, как рыба без воды.
- Кстати о времени. Сколько его у нас осталось?
- Думаю, что успеем.
- По-моему, можно было обойтись и без квалифайера, - она прищурилась,
пытаясь получше разглядеть конечный результат работы Хэка, но ей мешали
его широкие плечи.
- Ну вот, теперь все готово, - отдуваясь, пробурчал Хэк. -
Отправляйтесь в рубку и попытайтесь включить компьютер.
Ттар почти затих, лишь изредка давал о себе знать постукиванием в люк.
"Мы делаем все, что в наших силах, - мысленно сказала она ему. - А пока,
терпи" Мейра нажала на кнопку повторного запуска. Один из идиотских
индикаторов мигнул и погас, а из-под панели послышался какой-то слабый
писк.
- Не включается! - крикнула она Хэку.
- О, дьявол. А ну, попробуйте сейчас!
В компьютере что-то опять запищало, затем ожили все индикаторы, дисплеи
и мониторы, засветившись ровным, серо-голубым цветом. Вслед за этим
послышалось щелканье, которое вскоре перешло в равномерный гул, -
заработали вентиляторы. В рубку опять стал поступать прохладный, сухой
воздух. И в довершение всего включился свет, сначала тусклый, но
постепенно достигший обычной яркости.
В рубке появился Хэк и занял свое место рядом с Мейрой.
- Чего я не пойму, так это - почему мы ни с чем не столкнулись во время
свободного дрейфа, - удивилась Мейра, проверявшая функционирование
основных систем.
- Именно поэтому никаких столкновений и не произошло, - ответил
андроид. - Все, что могло столкнуться с нами, просто отталкивало от себя
наш корабль, который в результате мог еще больше сбиться с курса.
- Включите навигационный компьютер и выясните, где мы находимся.
На экране небольшого дисплея перед Хэком замелькали цифры.
- Могло быть и хуже. Незначительная коррекция, и все будет в порядке.
Если не произойдет никаких новых столкновений.
- Долго нам еще лететь до Тори?
- Около восьми часов, если лететь со скоростью, обеспечивающей
минимальную безопасность.
- Какая же скорость может считаться безопасной?
- Трудно сказать.
- Как только опять ляжем на курс, придется заняться ремонтом
дублирующих систем. Они могут понадобиться нам в любую минуту.
- Я беру это на себя. В одном месте корпус получил приличную вмятину.
Удивительно, как только выдержала обшивка. Некоторые датчики серьезно
повреждены, да и центральный компьютер лишился некоторых важных функций.
- Интересно, какой умник придумал разместить компьютер у самой обшивки
внешнего корпуса?
- Ни один из блоков не размещен у внешнего корпуса. Просто вмятина, о
которой я говорил, очень глубокая.
- А внутренний корпус задет?
- К сожалению.
- Наш гость успокоился.
- Наверное, рад тому, что хоть воздух снова появился.
- Может быть, с ним что-нибудь случилось?
- А вам не все равно? - спросила Мейра.
- Он нам еще ничего не рассказал.
- Сомневаюсь, что у него развяжется язык Слишком многое зависит от его
молчания. Ну вот, все системы в порядке. Уф-ф, можно и передохнуть пару
минут.
- Отлично, - Хэк щелкнул тумблером. - Ттар? Вы слышите меня?
- Да, слышу хорошо.
- Как вы там себя чувствуете?
- Сейчас нормально. А что случилось?
- Небольшая проблема с астероидами.
- И все? Вы что, собираетесь держать меня здесь до самой посадки?
- А вы передумали насчет нашего предложения о временном перемирии?
- Похоже, что мы крепко влипли в это дело вместе, и неизвестно, чем все
кончится. Я мог бы помочь.
- Возможно, - Хэк взглянул на Мейру, та отрицательно покачала головой,
и он выключил коммуникатор. - Ттар действительно мог бы нам пригодиться.
- Зачем? - возмущенно спросила Мейра. - Чтобы испробовать на себе его
навыки убивать людей?
- Какой в этом смысл. Все равно ему не удастся никуда бежать.
- Почему? Как раз наоборот. Ликвидировав нас, он получит в свое
распоряжение навигационный компьютер и программу полета туда и обратно.
Именно за этим он явился.
- Значит, мы должны закодировать программу, только и всего. Он не
сможет подобраться к ней.
- И все же ваша идея не очень-то мне нравится.
Хэк пожал плечами и опять включил коммуникатор.
- Извините, но мой партнер не доверяет вам.
- Эй, послушайте. Я даю вам слово, - торопливо заговорил Ттар, и в его
голосе явственно прозвучала паника. - Черт возьми, да здесь можно околеть
от холода. Попробовали бы вы сами просидеть несколько часов в ящике, без
света и почти без воздуха. Куда мы направляемся? Скоро ли мы прибудем
туда? Я голоден, да и помыться мне не мешало бы.
- Можете жаловаться сколько угодно. Мы давали вам шанс, - сказала
Мейра.
- Да, но я ошибся, и теперь хочу исправить свою ошибку. Дайте же мне
возможность загладить свою вину.
- Мне бы очень хотелось это сделать, - произнесла Мейра с иронией. -
Где же вы хотите получить эту возможность, здесь или там, где вы сейчас?
Хэк взглянул на нее с изумлением.
- Вы действительно хотите выйти оттуда? - продолжила она.
- Черт побери, конечно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.