расхлебывайте.
не интересует. Да и ни к чему ее рассказывать. Для общества я мертв.
Короче говоря, два года назад меня выкинули из клиники Кирпи. Насколько я
понял, заинтересованные лица отправились в рай, а относительно моей
персоны своим наследникам распоряжений не сделали. Кирпи перестал получать
"дивиденды". Его это, разумеется, не устраивало. И в один прекрасный день
он нашел, что я вполне здоров. Если быть более точным, то именно в эти дни
я чувствовал, что схожу с ума. Как раз в то именно время я начинал
созревать для психиатрической лечебницы. Кирпи думал иначе. Но как бы то
ни было, я очутился на свободе. Начинать все снова уже не было сил.
Добиваться справедливости - глупо. От прежних времен оставались кое-какие
сбережения. Их хватило на домик и на вещи. Вот и все. Я дал себе клятву ни
во что не вмешиваться, соседям выдал сочиненную легенду. А теперь вот,
кажется, собираюсь нарушить клятву.
узнал случайно. Я считался тихим сумасшедшим, и ко мне в палату иногда
подсаживали компаньонов. Во время ремонта, например. Были среди них и
настоящие. Но были и другие. Вроде меня. Как-то санитары втолкнули в мою
палату молодого человека. Я не буду загромождать рассказ подробностями.
Этот парень - я забыл его имя, не то Джонс, не то Джиннер - утверждал, что
он сделал какое-то потрясающее открытие. Чудовищной силы наркотик или
что-то в этом роде. Он собирался опубликовать результаты своих опытов, но
Кирпи его сцапал. Парень просидел со мной одну ночь. Утром его увели. Но
рассказал он достаточно, чтобы можно было сделать некоторые умозаключения.
Теперь вам понятно?
"Привете из рая" тоже появились три года назад. А полиции так и не удалось
поймать ни одного торговца наркотиками. И труп Бредли привезла к
канализационному колодцу полицейская машина. И в тот день господин Мелтон,
изменив своим привычкам, приехал на службу в неурочное время. Но не шеф же
убил Бредли. Значит?..
стал отрешенным. Кофе выбил хмель из головы. Старик что-то сказал, но Коун
только кивнул. Факты стали складываться в цепочку. Это был очень важный
момент. "Полицейская машина". Это значит, что круг поисков резко сужается.
Это значит, что в полиции...
была и лунная. Во всяком случае довольно плотный человек. И сильный. Он
свободно управился со своей работой. И весьма ловко, должен заметить.
Господин Мелтон и профессор Кирпи. Симпатичная парочка. И ушли в одну
ночь. Ловко. Но, пожалуй, шеф не знал, кто убил Бредли. Бредли затесался в
какую-то другую игру. Он не сел бы в полицейскую машину, если бы не
доверял полиции. Бредли интересовало что-то другое".
него вопросительно. Инспектор махнул рукой. - Это я так, - сказал он и
пошел в прихожую. Надевая плащ, ухмыльнулся старику. - Все-таки хорошо,
что вы мне сказали, - заметил он и взялся за дверную ручку.
полицейский увидел труп Эльвиры Гирнсбей. Вскрытие показало, что она
отравлена. Коун узнал об этом, придя на службу. А часа через два в дверь
его кабинета постучали. На пороге стояла Бекки - смуглянка Бекки из
магазина амулетов, о существовании которой Коун стал уже забывать.
Бекки кокетливо наклонила голову и раскрыла сумочку. На свет появилась
статуэтка восточного божка. Бекки поставила ее на стол. Коун поднял брови.
Божок блаженно ухмылялся, его короткие руки были сложены накрест на
отвислом животе. Коун молча взял его за голову, отвернул ее, как
набалдашник от трости. На стол упал рулончик пленки. Все еще не веря, Коун
аккуратненько развернул его и поглядел на просвет. На всех кадрах виднелся
текст.
хозяин кажется вполне приличным человеком. Сейчас открыт свободный доступ
к тем сокровищам, которые Эльвира обычно прятала. Флер мистики сдернут,
новый хозяин говорит, что его мало волнует чудодейственная сила амулетов,
важны они сами. Он даже хотел выбросить веревку Кальтенбруннера,
приносящую счастье. Так было в первые дни. Но потом, когда он увидел, что
находятся покупатели и на веревку, то изменил свои взгляды. В магазине
произведена некоторая реконструкция. Если господин Питер желает, то он
может убедиться, что салон выглядит куда шикарнее, чем при Эльвире.
нужны сильные ощущения. Кино, например, таких иллюзий создать не может. А
хозяин выписал из-за границы двух живых кобр. Когда они обвиваются вокруг
скелетов, это создает впечатление...
смеяться, крошка. У меня мало времени.
стойку, на которой лежало оружие. - Когда в магазине стали производить
ремонт, рабочие разобрали стойку. Оттуда, из маленького потайного ящичка,
выпала статуэтка. Господин Питер интересовался ею. Поэтому Бекки спрятала
божка и решила отдать господину Питеру. Бекки не понимает, почему господин
Питер сердится.
платочек. Коун внимательно наблюдал за ней.
правду. Она никогда не обманывала господина Питера. Пусть он вспомнит.
посмотрел пленку на свет, подкинул рулончик на ладони и спрятал в карман.
Какую тайну хранил он? За что сложил голову Бредли? А шах, Магда, Кирпи,
господин Мелтон? И, наконец, Эльвира? Шесть трупов на один маленький
рулончик пленки. И как просто он ему достался!
одобрения. А господин Питер, кажется, даже сердился.
спрятала лицо в раскрытую сумочку. На щеках выступил румянец. - Господин
Питер должен понимать...
звонка, убедившись, что в магазине нет никого, кроме меня. И она попросила
меня отослать телеграмму.
Рио-де-Жанейро. В ней было три слова: "Я ухожу. Эльвира". Почта находилась
за углом. Я вернулась через пять минут. Госпожа уже садилась в машину. Она
сказала: "Пока, Бекки". И дала мне денег.
накалилась до предела, перед тем как скрыться, дала команду своим
компаньонам по амулетным делам. Она в общем-то правильно рассчитала, что
полиции в те дни было не до амулетов. И действительно, никто не догадался
допросить Бекки. Героем дня тогда был Перси.
обязан тебя арестовать...
лучше, чем кому бы то ни было...