блестела в солнечном свете. Это была очень красивая станция, вся из стекла
и металла. Она как будто плыла над голубой атмосферой Земли. И если все
вышло бы как надо, она не превратилась бы в осколки. Загорелся третий
столбик, поколебался и установился.
так как они дальше".
Он, наверное, шутил насчет сорока километров в час.
прикрепленных к кораблям. Столбики начали мигать, на кораблях стала
отказывать аппаратура. Пять кораблей на дисплее начали менять скорость.
номер одиннадцать направляется назад. Другие приближаются.
раздав только половину. Недалеко от Хайлэндз он видел отблески шахтерских
кораблей. Внутри шлема он видел их курсы. Они должны были облететь станцию
поблизости и, если нужно, разбомбить ее.
метрах в трехстах. Ивен включил двигатели. Он подлетел к кораблю снизу.
Это был "Фольксваген", ионный ускоритель был отличной мишенью. Ивен достал
гранату. Она полетела, как птица летит в гнездо, с той лишь разницей, что
птицы не взрываются.
Часть трупа пролетела метрах в двадцати от Ивена, оторванная рука помахала
ему на прощание. Ивен не обращал внимания. Его больше интересовало то, как
развалился корабль.
Ивен не думал, что он виден, но на всякий случай поднял ноги, становясь
меньше. Корабль быстро приближался к нему.
прикинулся куском метеорита. Он так и висел, поджав ноги и думая о
прекрасном. О Мэлл...
не хотим терять друг друга.
надо волноваться. Еще пять таких, как этот".
Ивен видел отверстие пушки, когда корабль пролетел над ним, и очень не
хотел, чтобы оно было направлено на него. Ивен выпрямился, дал сильный
толчок своим двигателям и взлетел вверх.
"Лада". Он начал подбираться к кабине, не особенно заботясь о том, что его
могут услышать внутри, схватился за крепление между кабиной и грузовым
отсеком и сильно рванул, так, что пальцы в перчатке вонзились в сталь. Он
начал тянуть сильнее и сильнее.
устоять перед взрывом от декомпрессии. Его отшвырнуло от корабля как
пробку из бутылки шампанского. Он летел кувырком секунд тридцать, пока не
обрел контроль и начал замедляться. Остановившись, он увидел, как куски
корабля разлетаются в разные стороны.
его руку. Хотя это было и невозможно в вакууме, он почувствовал жару.
сторону. Корабль пролетел метрах в ста от него, все еще стреляя, но
бесполезно. Как Джосс и говорил, орудие было закреплено и не двигалось.
Ивен отправился за ним, молясь, чтобы он успел его достать прежде, чем тот
повернется.
образом он экономил топливо. Ивен вспомнил о Лукреции. Корабль
поворачивался, но Ивен был проворней. Он зашел снизу, где были подставки.
Это был еще один "Фольксваген", но более новый, - тягач для руды. Он был
крепче сделан. Ивен вздохнул, достал еще гранату, бросил ее в ионный
двигатель и быстро оттолкнулся.
осколки и не снесло взрывной волной. Затем повернулся и посмотрел.
сказал Джосс улыбаясь. - А ты скольких сделал?
он про себя.
были отлично вооружены и стреляли в Джосса. Они были очень сердиты на
него.
так как если бы его корабль повредили, то и остальные пять парализованных
кораблей вышли бы из-под контроля, и Ивену пришлось бы совсем худо.
больше, чем у "Носатого", они были менее маневренными. Джосс уклонялся от
выстрелов, и это выводило их из себя. Каждый раз, когда они промахивались,
они были уверены, что попадут в следующий раз.
Другой стал поворачивать, чтобы поймать "Носатого" в перекрестном огне.
Джоссу этого совсем не хотелось. Он колотил по пульту, опускаясь ниже к
Земле. Официально этого делать было нельзя, но он хотел увести бандитов
как можно дальше от Хайлэндз. Хотя и бандитам было бы правильней и
логичней держаться оттуда подальше, ведь пять их кораблей были
недееспособны, другие были металлоломом. Они должны были понять, что
кто-то знает о их планах. "Если бы я был сущим фанатиком, что бы я делал?"
- думал Джосс, все ниже опускаясь к Земле и замедляя ход. Они тоже
замедлили, но продолжали преследовать его. Если бы он мог показать им, что
у него неполадки с двигателем или что-то в этом роде.
чем когда-либо пробовал. Корабль взвыл, Джосс никогда не слышал такого
звука. Корабли за ним тоже повернули, но не так круто, как он. Джосс еще
раз круто повернул "Носатого", развернулся и выпустил ракету.
обломки, попытался свернуть.
чтобы маньяк гнался за ним, а не в направлении Хайлэндз. Была еще одна
проблема: там был одиннадцатый корабль, лидер группы. "Тот парень ждет
меня, - думал Джосс. - Лукреция, ты что думаешь, что мы будем одни спасать
твои пятимиллиардные вложения в пропаганду мира?".
матерился.
бандита.
стал опускаться к Земле. "Знает, что я не могу следовать туда". Джосс
улыбнулся.
упора. Они, оказалось, были еще быстрее, чем он думал. "Мэлл постаралась",
- подумал Джосс и улыбнулся шире. Он все ближе подбирался к бандиту.
Стекло перед ним начало мутнеть от тепла снаружи.
атмосфере его орудия заклинивало. Он уже был метрах в пятидесяти, даже
тридцати.
атмосферы обратно в космос, причем еще быстрее.
это помогает. Он уже собирался выпустить ракеты, как корабль впереди
сделал резкий рывок и начал отрываться. Джосс не мог быстрее, а
маневренность была здесь ни к чему. "Давай, "Носатый", давай!" - он
умолял. Его скорость вдруг увеличилась, незначительно, но достаточно,
чтобы приблизиться. Джосс ударил по кнопке пуска ракеты и резко повернул
"Носатого", так круто, насколько у него хватило смелости.