не возмущаясь. Всюду обращали внимание на его красоту, благородные мане-
ры, учтивость без всякой напыщенности, на его такт и находчивость в бе-
седе. Молодой граф остался таким же чистым, как самая благовоспитанная
девица, не выказывая при этом никакой чопорности дурного тона. Он бывал
в театрах, осматривал музеи, памятники, говорил сдержанно и толково об
искусстве. Словом, у меня сложилось представление о нем как о вполне
благоразумном, уравновешенном человеке, и мне совершенно непонятно то
беспокойство, которое он внушал вам. Если в нем и есть нечто необычное,
так это именно чувство меры, осторожность, хладнокровие, отсутствие ув-
лечений и страстей, чего я никогда еще не встречал в молодом человеке,
столь щедро одаренном красотой, знатностью и богатством".
верждением частых писем аббата родным; но они все время боялись, не пре-
увеличивает ли он, и успокоились, лишь когда он подтвердил полное мо-
ральное перерождение моего двоюродного брата, видимо не опасаясь, что
тот на глазах родителей немедленно опровергнет его своим поведением. Аб-
бата осыпали подарками, благодарностями и стали ждать с нетерпением
возвращения Альберта с прогулки. Она тянулась долго, и когда наконец мо-
лодой граф появился к ужину, все были поражены его бледностью и серьез-
ностью. Если в первую минуту при встрече лицо его сияло нежной и глубо-
кой радостью, то теперь от нее не осталось и следа. Все были удивлены и
с беспокойством тихонько обратились к аббату за разъяснениями. Тот
взглянул на Альберта и, подойдя к отозвавшим его в угол родственникам,
ответил с изумлением: "Право, я не нахожу ничего особенного в лице гра-
фа: у него все то же благородное, спокойное выражение, какое я привык
видеть на протяжении тех восьми лет, что я имею честь состоять при нем".
еще играл румянец юности, а внутренняя лихорадка часто - увы! - придава-
ла блеск его глазам и живость голосу. Теперь мы видим его загоревшим от
южного солнца, немного похудевшим, вероятно от усталости, и более
серьезным, как это и приличествует сложившемуся мужчине. Вам не кажется,
сестрица, что сейчас он гораздо лучше?"
- Я никогда в жизни не видела двадцативосьмилетнего Молодого человека,
который был бы таким вялым и таким молчаливым. Он едва отвечает нам".
когда мы его видели молчаливым и задумчивым, то бывали и дни, когда он
воодушевлялся и говорил целыми часами".
жанности, которую вы теперь в нем наблюдаете".
разговорами приводил нас в ужас? - спросил граф Христиан свою озабочен-
ную сестру. - Ох, эти женщины!"
дит впечатление выходца с того света, равнодушного ко всему земному".
тый, ни с кем не любит делиться впечатлениями и, говоря откровенно, не
поддается влиянию никаких внешних впечатлений. Это свойство людей холод-
ных, благоразумных, рассудительных; так уж он создан, и я глубоко убеж-
ден, что, стремясь расшевелить его, можно только внести тревогу в его
душу, чуждую всякой живости и опасной предприимчивости".
воскликнула канонисса.
тив столь редкого преимущества", - сказал аббат.
подин аббат рассуждает весьма мудро. Не он ли своими усилиями и влиянием
достиг того, к чему мы так стремились? Не он ли предотвратил несчастья,
которых мы так боялись? Альберт был расточителен, экзальтирован, безумно
смел! Вернулся он к нам таким, каким должен быть, чтобы заслужить уваже-
ние, доверие и почтение себе подобных".
а может быть, ожесточенным и презирающим все то, что не соответствует
его тайным желаниям. Мне даже кажется, что он не рад нам, а мыто ждали
его с таким нетерпением!"
расно это видел, хотя открыто он этого не выказывал. Он ведь так мало
общителен. По природе своей он очень замкнутый человек".
канонисса. - Он бывал подчас вспыльчив, а по временам чрезвычайно нежен.
Часто он сердил меня, но стоило ему броситься мне на шею, и я тотчас все
ему прощала".
- сказал аббат.
ражение лица, которое приводит меня в ужас и надрывает мне сердце?"
круга", - сказал аббат.
него, мне кажется, что я вижу его мать, но не доброй и нежной, какой я
ее знала, а ледяной и неподвижной, как она нарисована на портрете в ду-
бовой раме". - "Повторяю вашему сиятельству, - настаивал аббат, - что
это обычное выражение лица графа Альберта за эти восемь лет".
- воскликнула, заливаясь слезами, моя добрейшая тетушка. - За эти два
часа, что я не свожу с него глаз, его сжатые бескровные губы ни разу не
оживились улыбкой. Ах, мне хочется броситься к нему, прижать его к серд-
цу, упрекнуть в равнодушии, даже выбранить, как бывало. Быть может, и
теперь, как прежде, он, рыдая, кинулся бы мне на шею!"
рил граф Христиан, заставляя ее отвернуться от Альберта, с которого та
не сводила глаз, полных слез. - Не поддавайтесь материнской слабости, -
продолжал он, - мы уже с вами видели, каким бичом была эта чрезмерная
чувствительность для жизни и рассудка нашего бедного мальчика. Развлекая
его, устраняя от него всякое сильное волнение, господин аббат, следуя
указаниям врачей и нашим, умиротворил эту тревожную душу. Смотрите, не
испортите всего причудами своей ребячливой нежности".
ледяной холодностью Альберта, но она не могла к этому привыкнуть и то и
дело шептала на ухо брату: "Что там ни говорите, Христиан, но я боюсь,
что, обращаясь с ним как с больным ребенком, а не как с мужчиной, аббат
погубил его".
склонился под отцовским благословением; когда же канонисса прижала его к
своей груди и он заметил, что она вся дрожит, а голос ее прерывается от
волнения, он тоже задрожал и, словно почувствовав нестерпимую боль,
вдруг вырвался из ее объятий.
нений, вы ему вредите".
зами за сыном, желая проверить, как тот относится к аббату: не предпочи-
тает ли он теперь его всем своим? Но Альберт с холодной вежливостью пок-
лонился своему гувернеру.
твоим желаниям и симпатиям, попросив господина аббата не покидать тебя,
как он имел намерение сделать, а остаться с нами возможно дольше. Мне не
хотелось бы, чтобы наше счастье - снова быть вместе - омрачилось для те-
бя каким-либо огорчением, и я хочу надеяться, что твой уважаемый друг
поможет нам сделать для тебя безоблачной эту радость свидания".
улыбка мелькнула на его губах.
как он теперь улыбается!"
планов о будущности своего дорогого мальчика, особенно о его женитьбе. С
его красотой, именем и еще очень значительным состоянием Альберт мог
рассчитывать на самую лучшую партию. Однако на тот случай, если бы ос-
татки апатии и нелюдимости помешали его светским успехам, обожавшие его
родные держали для него в запасе молодую девушку с таким же знатным име-
нем, как и у него самого, - его двоюродную сестру, носящую ту же фами-
лию; хоть и единственная дочь, она была менее богата, чем он, но до-
вольно хороша собой - такими бывают в шестнадцать лет девочки, красивые
свежестью молодости. Эта молодая особа - баронесса Амелия фон Ру-
дольштадт, ваша покорная слуга и ваша новая подруга.
ни одного мужчины. Воспитанница монастыря, она с радостью пойдет замуж,
лишь бы вырваться оттуда. Претендовать на лучшую партию она не может. А
что касается странностей, которые могут сохраниться в характере ее двою-
родного брата, то воспоминания детства, родство, несколько месяцев бли-
зости с нами, конечно, все сгладят и заставят ее, хотя бы из родственно-
го чувства, молчаливо выносить то, чего, быть может, не стала бы терпеть
чужая". В согласии моего отца они не сомневались: по правде сказать,
собственной воли у него никогда не было, всю жизнь он поступал так, как