бесконечном падении Флэндри захватила невесомость. Она исчезла, как только
он включил внутреннюю гравитацию и отрегулировал вектор тяги. Он пошел
вниз по спирали. Планетарная карта ярко предстала в его памяти. Он мог
беспрепятственно добраться до Юджанки, города, спасенного им.
жестом Флэндри.
Расслабься, сядь рядом, мы с тобой друзья, и у нас вдоволь времени побыть
вместе.
Флэндри выглянул. Аллея Шив была заполнена вооруженными курсовикянами.
Насколько хватал взгляд, они растекались среди серых стен, крутых красных
крыш, резных перекладин, устремляясь на улицу "Где Они Сражались", образуя
кордон вокруг этого здания. Наконечники копий и топоры, шлемы и кольчуги
сверкали под резким светом Саксо, знамена развевались на ветру, на щитах
сверкали огненно раскрашенные монстры и молнии. Это была уже не толпа. Это
были вооруженные силы Юджанки, созданные Сестринством. Воины охраняли
парапет у Замка Морских Торговцев. В Золотом Заливе стояли наготове
корабли.
неужели все это начал я?"
варварские реликвии, казалось, что ее рубиновые глаза, полосатый
оранжево-белый мех искрятся, а изгибы ее тела весьма соблазнительны. Она
откинула назад свою светлую гриву, на ее получеловеческом лице засияла
очаровательная улыбка, которую совсем не искажали клыки.
Теперь же, пока отдыхаем, можно и поговорить. Иди сюда.
листьями, и присел на стоящую рядом кушетку. Меж ними был маленький столик
в форме цветка, на котором стояли модель корабля и графин. Драгойка
пригубила вино.
было слишком терпким для его неба. Однако ему надо было привыкать к
местным блюдам, может быть, придется жить здесь довольно долго. Он вставил
соломинку и немного отпил.
морскую форму, воздушный шлем, комбинезон, ботинки. Посыльный, которого
Драгойка отправила на станцию землян в Верхнем Квартале, настоял на том,
чтобы забрать эту одежду.
товарищи. Как я рада, что "Стрелец" оказался в порту.
простые моряки, торговцы, фермеры - также разъярены, как и я. - Усики
Драгойки поднялись. Ее хвост дернулся, крылоподобные уши широко
расправились, - что эти ваз-гирадеки осмелились клевать тебя!
отрекся от Земли. Просто мой народ стал жертвой обмана, и наша задача -
прояснить это дело.
Ваз-мерсеяне могут подслушать. Поэтому я уговорил твоего посыльного
передать нашим людям записку, которую затем надо переправить адмиралу
Энрике. В записке я его просил прислать сюда человека, которому можно
доверять.
что ваз-землянам не удастся захватить моего Домманика. Если они не хотят
войны.
более, когда им не удалось достичь согласия с ваз-сираво Злетоварскими.
никаких мерсеянских подводных лодок. Войска землян взорвали базу сираво,
когда у нас, ваз-курсовикян, не получилось. Ваз-мерсеяне сражались с ними
в воздухе. Небеса пылали в эту ночь. С тех пор пловцы очень часто
обстреливают наши корабли, но большинству из них удается пройти. Говорят,
боевые стычки между землянами и мерсеянами стали частыми, причем во всем
мире.
людей, тигерийцев, Морской народ, теперь, как я полагаю, ежедневно; они
обречены..."
сказал только, что знаешь большой секрет. Какой?
потерлась головой об его ладонь. - Я не могу сказать даже тебе.
перекладинам и оснастке. - Возьми меня путешествовать с собой. Расскажи
мне о своей поездке.
наш мир превращается в пылинку, причудливые другие расы, ужасные огромные
машины... - Она стиснула модель. - Я не предполагала, что твой рассказ
может меня напугать.
возражала против его путешествия с Персис, но она могла подумать, что в
качестве друга он предпочел женщину, а это причинило бы ей боль.
другие листья...
передатчика.
людьми в Бодроу Икс-7, где мне совершить посадку?
в записке, мог совершить посадку на башне дома Драгойки.
избежать возможных неприятностей, сэр.
все собрались. В боевой готовности. Они не хотят выдавать меня... э...
кому-либо, кто, как они думают, настроен враждебно но отношению ко мне.
Они угрожают... э... нападением на нашу станцию, если... Честное слово,
сэр, я не настраивал союзников против нас. Я могу объяснить.
арестованы, но мы пока не будем брать вас под страху. Мы появимся у вас
примерно через три минуты. Отбой.
не брать тебя под стражу.
народ в волнение. Можем мы распорядиться, чтобы город не начал стрельбу?
переговорила с центром Сестринства через реку. Колокола прозвонили Песнь
Перемирия. Ропот неодобрения пробежал по тигерийцам, но они остались там,
где и стояли.
разрешения. Там находится Лирьоз, он проводит их вниз.
он вскочил ракетой и отдал честь. Адмирал был один, наверное, оставил
своих людей во флиттере. По сигналу Драгойки Лирьоз вернулся, чтобы
наблюдать за ними. Медленно она положила свой меч на стол.
точно пугало. Мундир висел на нем, как на вешалке.
Имперского Морского Флота Хуан Энрике.
императрицы. Драгойка некоторое время смотрела на него изучающе, затем
ответила почетным приветствием: коснулась рукой брови и груди.
многое, чтобы там нашлось место для знания языков.