еще о многом с вами переговорим.
проговорил незнакомый голос. - Вам трансатлантический вызов из Берлина,
срочно.
рейхсконсул Гуго Рейсс. Сейчас консул на проводе.
продолжал перебирать почту. Краус фон Меер равнодушно наблюдал за ним.
голос.
гладкий, переливающийся голос, знакомый Рейссу много лет доктор Геббельс.
Сан-Франциско сейчас находится какой-то агент абвера, его зовут Рудольф
Вегенер. Вы должны всецело содействовать СД во всем, что она предпринимает
по отношению к нему. На подробности в данный момент нет времени. Просто
полностью предоставьте свою контору в их распоряжение. Заранее премного
вам благодарен.
трубку.
Германию.
его шефу СД.
власти позвонят вам и станут жаловаться...
как мы скребем этого Вегенера.
япошкам, что он гомосексуалист, фальшивомонетчик или что угодно в этом
духе. Требуется вернуть его домой для предания суду как крупного
уголовника. Не говорите им, что он политический. Вы же знаете, что они не
принимают девяносто пяти процентов кодекса национал-социализма.
делать, я тоже знаю. Он чувствовал растущее раздражение и возмущение от
того, что его снова провели.
связался с канцелярией, ублюдок".
всемогуществом? Или это чувство обиды от ущемленности его прав?
Рейхе. А что я могу сделать? И кто тут может что-нибудь сделать? Лучше
будет помочь им. Не такое нынче время, чтобы перечить этому типу.
Вероятно, там в Берлине он может добиться чего угодно, даже увольнения
любого неугодного ему человека".
значение этого дела, герр полицайфюрер. - Полагаю даже, что безопасность
Германии зависит от того, насколько оперативно вы разоблачите этого шпиона
и предателя.
Однако, Краус фон Меер, казалось, был польщен.
богатый опыт. Их жалобы...
положение серьезно.
вашей работы, - подумал консул Гуго Рейсс. - Моей работы, вашей работы -
оба мы можем в любой момент очутиться на улице. Вряд ли у вас более
безопасное положение, чем у меня. В самом деле, может быть, стоит вас
слегка цапнуть за ног, чтобы поубавить спеси, герр полицайфюрер?
Что-нибудь этакое провернуть, что никогда нельзя будет вменить в вину.
Например, когда сюда придут жаловаться японцы, можно вскользь намекнуть на
номер рейса Люфтганзы, которым уволокут отсюда этого парня, или, все
отрицая, постепенно раздразнить их, ну, хотя бы тем, что самодовольно
улыбаясь, дать понять, что Рейху на них наплевать, что маленьких
желтеньких человечков не принимают всерьез. Их так легко уколоть. А если
они достаточно разогреются, они могут довести свои жалобы непосредственно
до самого Геббельса. Есть разного рода возможности. СД, в сущности, не
может выдворить этого парня из ТША без моего активного сотрудничества.
Если бы мне только точно знать, куда нанести удар! Ненавижу тех, которые
лезут через мою голову. Это ставит меня в чертовски неудобное положение. Я
начинаю нервничать до бессонницы, а если я не смогу спать, то не смогу и
делать свое дело. Оставим Германии самой исправлять свои проблемы. И
вообще, мне было бы намного спокойнее, если бы этого неотесанного баварца
вернули домой, к составлению отчетов в каком-нибудь вшивом отделении
полиции".
помешать.
допытывается, можете ли вы дать ему несколько австрийских театральных афиш
для его класса.
направился в контору мистера Пола Казуора.
предложил ему чаю.
потягивать чай.
обстановкой.
Моккаи, шедевр конца тринадцатого столетия.
содержавшим, как показалось Чилдану, некоторый оттенок равнодушия.
поверх чашки. Собеседник вроде бы казался добродушным и дружелюбным. И все
же Чилдан ощутил некоторую перемену.
подарком. Я мог бы и обидеться. Однако, когда имеешь дело с чем-то новым и
неопробированным, как я уже говорил, предлагал вам этот подарок, трудно
сделать надлежащую окончательную оценку - во всяком случае, человеку,
привыкшему думать только о делах. Думаю, что вы и Бетти вместе имеете
больше прав на высказывание суждения, чем я.
той вещицы.
Вот так история. Теперь остается надеяться, что он не выйдет из себя и не
обвинит меня в попытке соблазнить его жену. А он может стереть меня в
порошок".