read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


занимался? Ел? Дон Хуан шутливо заверил его, что стиль
моей жизни тре
бует, чтобы я ел очень много. Самым дружеским образом они
дразнили меня, но по поводу моей жизни, а затем дон Хуан
попросил меня сесть между ними. Солнце уже село за высоким
гребнем гор на западе.
- Где твоя знаменитая записная книжка? - спросил дон
Хенаро. А когда я вытащил ее из кармана, он вскрикнул "ип!" И
выхватил ее у меня из рук.
Очевидно он наблюдал за мной очень тщательно и знал все
мои манеры в совершенстве. Он держал блокнот обеими руками и
нервно им поигрывал, как если бы не знал, что с ним делать.
Дважды он, казалось, был на грани того, чтобы выбросить его
прочь, но, казалось, сдерживался. Затем он прижал его к коленям
и притворился, что лихорадочно пишет в нем, как это делал я.
Дон Хуан смеялся так, что чуть не задохнулся. - Что ты
делал после того, как я покинул тебя? - спросил
дон Хуан после того, как они притихли. - Я пошел на базар
в четверг, - сказал я. - Что ты там делал? Повторял свои шаги?
- бросил он.
Дон Хенаро повалился назад и губами сделал сухой звук
головы, упавшей на твердую землю. Он искоса взглянул на меня и
подмигнул.
- Я должен был это сделать, - сказал я. - и обнаружил, что
по будним дням там нет прилавков, на которых продают монеты и
подержанные книги.
Оба они засмеялись. Затем дон Хуан сказал, что задавание
вопросов не сможет ничего нового открыть.
- Что же в действительности произошло, дон Хуан? - спросил
я.
- Поверь мне, что нет способа узнать это, - сказал он
сухо. - в этих делах мы с тобой на равных. В данный момент мое
преимущество перед тобой в том, что я знаю, как пробираться к
нагвалю, а ты нет. Но как только я попадаю туда, я не имею там
ни больше преимуществ, ни больше знания, чем ты.
- Так я в действительности приземлился на базаре, дон
хуан? - спросил я.
- Конечно, я рассказывал тебе, что нагваль подчиняется
воину. Разве это не так, Хенаро?
- Правильно, - воскликнул дон Хенаро громовым голосом и
поднялся одним единым движением. Это произошло так, как если бы
его голос поднял его из лежачего положения в совершенно
вертикальное.
Дон Хуан, смеясь, практически катался по земле. Дон хенаро
с недружелюбным видом комически наклонился и попрощался.
- Хенаро увидит тебя завтра утром, - сказал дон Хуан. -
сейчас ты должен сидеть здесь в полном молчании.
Мы не сказали больше не слова. Через несколько часов
молчания я заснул.
Я взглянул на свои часы. Было около шести утра. Дон Хуан
осмотрел могучую массу тяжелых белых облаков над восточным
горизонтом и заключил, что день будет сумрачным. Дон Хенаро
понюхал воздух и добавил, что он будет также жарким и
безветренным.
- Мы далеко пойдем? - спросил я. - Вон к тем эвкалиптам, -
ответил дон Хенаро, указывая на
то, что казалось рощей деревьев примерно на расстоянии
мили.
Когда мы достигли деревьев, я сообразил, что это была не
роща. Эвкалипты были посажены прямыми линиями, чтобы отметить
границы полей, засаженных различными культурами. Мы прошли по
краю кукурузного поля вдоль линии огромных деревьев, тонких и
прямых, около тридцати метров высотой, и пришли к пустому полю.
Я подумал, что урожай должно быть собран. Там были только сухие
стебли и листья каких-то растений, которых я не узнал. Я
нагнулся, чтобы поднять листик, но дон Хенаро остановил меня.
Он удержал мою руку с огромной силой. Я взвился от боли и
заметил тогда, что он только слегка коснулся пальцем моей руки.
Он определенно сознавал, что он сделал и что я испытал. Он
быстро поднял пальцы, а затем опять слегка коснулся ими моей
руки. Он повторил это еще раз и рассмеялся как довольный
ребенок, видя, как я гримасничаю. Затем он повернулся ко мне в
профиль. Его горбатый нос делал его похожим на птицу. Птицу со
странными длинными белыми зубами.
Тихим голосом дон Хуан сказал, чтобы я ничего не трогал. Я
спросил его, не знает ли он, какие посевы выращивались здесь.
Казалось, он собирался мне ответить, но дон Хенаро вмешался и
сказал, что это было поле червей.
Дон Хуан посмотрел на меня пристально, не улыбаясь.
Бессмысленный ответ дона Хенаро, казалось, был шуткой. Я
подождал какого-нибудь намека, чтобы начать смеяться, но они
смотрели на меня.
- Поле гигантских червей, - сказал дон Хенаро. - да, то,
что здесь росло, было самыми очаровательными червями, которых
ты когда-либо видел.
Он повернулся к дону Хуану. Секунду они смотрели друг на
друга.
- Разве это не так? - спросил он. - Абсолютно верно, -
сказал дон Хуан и, повернувшись ко
мне, добавил тихим голосом, - сегодня Хенаро держит бразды
правления. Только он может сказать что есть что. Поэтому делай
все в точности, как он говорит.
Мысль, что дон Хенаро держит бразды правления наполнила
меня ужасом. Я повернулся к дону Хуану, чтобы сказать ему об
этом, но прежде чем я успел произнести свои слова, дон Хенаро
издал длинный поразительный крик. Крик настолько громкий и
пугающий, что я упал на спину, и у меня судорогой свело шею, и
мои волосы взлетели вверх, как будто бы их вздуло ветром. Я
испытал момент полной бессвязности и остался бы приклеенным к
месту, если бы не дон Хуан, который с невероятной скоростью и
контролем перевернул мое тело таким образом, чтобы мои глаза
стали свидетелем невообразимого поступка. Дон Хенаро стоял
горизонтально примерно в тридцати метрах над землей на стволе
эвкалипта, который находился примерно в сто метрах от нас.
То-есть он стоял, расставив ноги примерно на метр
перпендикулярно к дереву. Казалось, у него были крючки на
подошвах и при помощи их он смог обмануть гравитацию. Руки его
были сложены на груди, а спина повернута ко мне.
Я смотрел на него. Я не хотел моргать из страха потерять
его из виду. Я сделал быстрый подсчет и заключил, что если я
смогу удержать его в поле своего зрения, то я смогу заметить
намек, движение, жест или что-либо еще, что поможет мне понять
происходящее.
Я ощутил голову дона Хуана около своего правого уха и
услышал его шепот о том, что любая попытка найти объяснение,
бесполезна и идиотична. Я услышал как он повторяет: "втяни свой
живот, глубже, глубже".
Это была техника, которой он меня обучил несколькими
годами ранее, чтобы ею пользоваться в минуты большой опасности,
страха или стресса. Она состояла из того, чтобы толкнуть
диафрагму вниз, делая четыре резких вдоха воздуха через рот, за
которыми следовали четыре вдоха и выдоха через нос. Он
объяснил, что короткие вдохи воздуха должны ощущаться как
толчки в средней части живота и что плотное удерживание
сцепленных рук на пупке давало силу брюшному прессу и помогало
контролировать короткие и глубокие вдохи. Глубокие вдохи должны
были удерживаться в течение счета до восьми в то время, как
диафрагма нажималась вниз. Выдохи делались дважды через нос и
дважды через рот, медленно и быстро в зависимости от
предпочтения.
Я автоматически повиновался дону Хуану. Однако я не
осмеливался отвести глаза от дона Хенаро. Пока я продолжал
дышать, мое тело расслабилось, и я смог осознать, что дон хуан
поворачивает мои ноги. Очевидно, когда он повернул меня вокруг,
моя правая нога зацепилась за кусок земли и была неудобно
подогнута. Когда он выпрямил меня, я сообразил, что мое
потрясение от того, что я увидел дона Хенаро стоящим на стволе
дерева, заставило меня забыть о своем неудобстве.
Дон Хуан прошептал мне на ухо, чтобы я не смотрел на дона
Хенаро пристально. Я услышал, как он говорит: "моргай, моргай".
На секунду я чувствовал, что сопротивляюсь. Дон Хуан
скомандовал мне вновь. Я был убежден, что все это дело было
как-то связано со мной как со зрителем, и если я, как
единственный свидетель поступка дона Хенаро, перестану на него
смотреть, то он упадет на землю или может быть вся сцена
исчезнет.
После мучительно длинного периода неподвижности дон хенаро
повернулся на пятках на сорок пять градусов вправо и пошел по
стволу. Его тело дрожало. Я видел, как он делал один маленький
шаг за другим до тех пор, пока не сделал восемь. Он даже



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.