read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



к стене, прислушиваясь и принюхиваясь. До него донеслись голоса и смех.
Наверху по крайней мере двое, но сильного запаха крови нет. Вряд ли там
есть еще кто-то.
Но все же он продолжал двигаться бесшумно. За комнатой дежурной
располагался большой, хорошо обставленный кабинет. Кабинет Холла. Гаррет
лишь мельком оглядел его и двинулся дальше. Поскольку Холл не появлялся
здесь после отъезда Ирины из его дома, в кабинете не может быть ее нового
адреса. В глубине дома кухня, слегка переделанная в комнату отдыха
персонала. К ней примыкает кабинет с несколькими столами и картотечными
шкафами. С ним соединяется еще один кабинет, меньший, чем у Холла, но
более роскошно обставленный. На аккуратном столе фотография женщины с
двумя детьми между вазой с тюльпанами, ящиком с карточками, как в
библиотечном каталоге, и календарем с записями о деловых встречах.
Секретарша Холла. Гаррет надеялся, что так. Если Ирина и сказала кому-то,
где ее можно найти, то, конечно, секретарше Холла.
Сев за стол, Гаррет взялся за ящик с карточками. Шанс невелик. Но...
может, ему повезет.
Он начал перелистывать карточки на букву Р. Ра, Ре, Ру... Руденко. Но
на карточке значилась Наталья Руденко из фонда Фило в Женеве, Швейцария.
Несомненно, "мать" Ирины. Он посмотрел на календарь с записями. Может, там
записан номер.
Гаррет подтащил к себе календарь и перелистнул странички. Среда.
Неужели только позавчера обнаружили тело Холла? Ему казалось, что прошла
уже вечность.
На странице почти ничего не записано: несколько записей о деловых
встречах, сделанных аккуратным четким почерком и перечеркнутых более
неуверенной рукой. Но на полях, внизу страницы записан телефонный номер, с
запиской, сделанной той же неуверенной рукой и сплошь зачеркнутой.
Оставалось что-то вроде "Рейджер".
Гаррет смотрел на номер, прикусив нижнюю губу. То ли, что ему нужно?
Он всмотрелся в зачеркнутое слово, но не мог разобрать его. Перевернул
страницу, но видны были только линии, которыми зачеркнули слово.
Надпись из двух слов, решил он, снова вернув страничку среды и изучая
ее. Начинается как будто с Ш, где-то посредине похоже на прописное П,
потом строчное л. Гаррет сосредоточенно думал. Ш... П... л...
Что-то щелкнуло в голове. Он улыбнулся. "Шератон Палас"?
Чем больше он рассматривал запись, тем логичней казалась разгадка.
"Шератон Палас" - старый отель, переживший землетрясение 1906 года. Если
Ирина давно бывает в Сан-Франциско, это единственное место, которое она
помнит из прошлого. А Рейджер, возможно, фамилия, под которой она
записалась.
Он огляделся в поисках телефонной книги. Один взгляд на ее страницы
должен подтвердить, что это номер отеля.
- Справочник, вероятно, в нижнем правом ящике стола, - прозвучал за
ним женский голос.
Гаррет оглянулся в панике, в кровь его хлынул поток адреналина. Как
кто-то смог незаметно войти? Он не слышал ничего, не чувствовал никакого
запаха.
Но теперь он ощутил запах... сладковатый запах мускуса. И увидел
легкую фигуру у закрытой двери в прихожую.
Он смотрел, затаив дыхание. Встретив ее где-нибудь в другом месте, он
принял бы ее за шестнадцати-семнадцатилетнюю девушку, особенно в джинсах,
модных сапожках и в большом не по размеру свитере. Лейн описывала ее
изящной, как дрезденская статуэтка, но в этой маленькой плоскогрудой
фигурке с коротко, по-мальчишески остриженных волосах над лицом со
славянскими широкими скулами скорее что-то эльфийское. Однако в ее слегка
раскосых глазах нет ничего эльфийского... ничего детского. Темнота лишила
их цвета, но не выражения; они смотрели на него холодно, оценивающе,
подмечая малейшее движение.
И ничего эльфийского не было в направленной на него беретте.
- Вы Гаррет Микаэлян, я думаю.
Гаррет не мог определить ее акцент. Вероятно, восточноевропейский, но
сглаженный.
- А вы Ирина Руденко.
- Конечно. Я вижу, вы смотрите на мою игрушку. - Она помахала
револьвером. - Нравится?
- Интересно, что вы собираетесь с ней делать? - Она должна знать, что
пули ему не повредят.
- Может быть, застрелить вас, - ответила Ирина. - Заряжено пулями из
эбенового дерева.
Снова прилив адреналина. Эбеновое дерево! Маленькие куски деревянного
кола пробьют его под действием пороха.
- Вы убьете одного из вашего племени?
Г_л_у_п_ы_й _в_о_п_р_о_с_, - услышал он внутренний голос. -
К_о_н_е_ч_н_о_, _у_б_ь_е_т_. _У_ж_е _у_б_и_в_а_л_а_.
- Почему нет? Вы ведь это делаете.
Адреналин превратился в лед. Она знает о Лейн? Он оценивал расстояние
между своим стулом и дальним углом стола.
Пистолет слегка повернулся из стороны в сторону будто сказал:
н_е_т_.
- Глупо. Я научилась стрелять еще до того, как появилась нарезка. И
даже тогда я могла попасть в муху на лошади.
От этого сухого заявления стало еще холодней. Гаррет пытался подавить
приступ паники, найти способ защиты, спасения.
- Но я предпочитаю не стрелять. Лучше, чтобы было похоже на
несчастный случай, а не на еще одно убийство. - Она отошла от двери. -
Пойдем?
Он старался соображать. Броситься на нее, когда будет проходить мимо?
Нет, она держится в стороне.
- Если хотите меня убить, убивайте здесь.
- Как хотите, - спокойно ответила она. - Только я должна быть
уверена, что ваше тело не будет найдено. - Ее палец застыл на курке.
Логика отказала, но подействовало отчаяние. Он швырнул на нее
календарь с записями и бросился за ним, пытаясь схватить пистолет. Но она
быстро отступила. Руки его схватили только воздух.
Краем глаза он уловил какое-то движение. Он только успел узнать
рукоять пистолета, как в голове его разорвалась боль.
Он тяжело ударился о пол.
С далекого расстояния Ирина насмешливо сказала
- Спасибо.
Он смутно чувствовал, что она склоняется к нему. Одна рука держала
его за затылок, другая - за подбородок. Гаррета охватил ужас. Она
собирается сломать ему шею!
Он старался откатиться, схватить ее за запястья, вырваться, но тело
не слушалось его. Она ногой прижала его левую руку к полу.
- Я часто думала о жизни после смерти, - сказала Ирина. Хватка ее
стала крепче. - Обычно я надеюсь, что она не существует. Слишком много душ
я не хотела бы встретить вновь. Но ради вас я на нее надеюсь: пусть ваши
жертвы встретятся с вами.
Сквозь ужас и боль он уловил одно слово "жертвы". Жертвы? Кто еще,
кроме Лейн? Он старался заговорить, прежде чем она сделает роковой рывок.
- Какие... жертвы?
- Леонард Халл и этот мужчина-проститутка, конечно.
Смятение охватило его сквозь туман в голове. О Лейн она не знает!
Тогда зачем она убила этих троих? Но она обвиняет его в этих убийствах. И
об одной жертве она не упомянула. Неужели ничего не знает о Графе?
Он пытался вырвать прижатую руку.
- Я не убивал никого из них. И Графа Дракулу тоже!
Хватка стала еще теснее.
- Дракулу? О ком это вы говорите?
Слишком поздно понял он, какими нелепыми могли показаться его слова.
Он торопливо заговорил сквозь зубы, потому что не мог открыть рот:
- Сосед Рики по комнате. Мы нашли его тело в тот же день, что и тело
Холла. Он называл себя Граф Дракула и вел себя, как вампир из кино. Кто-то
пробил ему сердце деревянным колом.
У нее перехватило дыхание.
- Святая богородица! У вы говорите, что это не вы?
- Не я.
Она отпустила его голову, но вместо этого схватила за плечи и ударила
о пол.
- Тогда почему вы здесь, Гаррет? - негромко спросила она. Глаза ее,
ставшие рубиново-красными, смотрели прямо на него. - Вы ведь и меня хотите
убить?
Он закрыл глаза, чтобы подавить страх. Он не смеет сдаваться. Что
если она спросит о Лейн?
Она прошептала:
- Гаррет, смотрите на меня.
Н_е_т_! - подумал он.
- Вы говорите, что не убивали Леонарда и остальных, но как я могу
быть уверена? - Голос ее звучал ласково. - Посмотрите на меня, Гаррет. Это
единственный способ убедиться. Только один способ. Вы ведь знаете это.
Смотрите на меня.
Голос ее притягивал. Лейн тоже была способна на это, вспомнил он.
Когда он лежал на дороге, пронзенный стрелой, ее голос почти заставил его
повернуться, чтобы она могла сделать второй, роковой выстрел. Он понимал,
что у Ирины даже больше силы и опыта.
- Смотрите на меня.
Шепот пробивался сквозь боль и туман в голове.
- Смотрите на меня.
Шепот захватил его. Медленно, непреодолимо поднимался подбородок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.