фиолетовая полоска и сократилась, то не больше, чем на миллиметр. Марго
спрятала пистолет под куртку, затянула пояс на одну дырочку туже и
задумчиво нахмурила брови.
шагов, как увидела Хантера. Лучи восходящего солнца окрашивали его волосы
в медный цвет.
смогла бы в этом поклясться, поскольку борода прятала его рот, скрывая
мимику и артикуляцию.
волосы.
- произнес он тоном светского льва, но тут же добавил:
сошла лавина.
него. - Но я не верю, что вы могли услышать этот шум.
склону. - Почему вы не снимете куртку, ведь сейчас тепло?
она.
остановилась у подножия и спросила:
физика с мировым именем, который своим знанием хотел бы оказать услугу
всему человечеству? Человека с большим воображением и очень доброго?
трудно считать физиком, Розенцвейг... и конечно же, Мортон Опперли.
Портшеда. Его колени дрожали, лицо было мертвенно бледным. Мокрые черные
волосы висели сосульками, с одежды капала вода. Но одежда не была грязной,
несмотря на то, что он часто падал, поскольку грязь с нее смыла вода,
когда Дэй вплавь преодолевал последние сто метров Бристольского канала.
пришлось сделать еще несколько движений руками или ногами, то он не смог
бы доплыть до берега, не выбрался бы из рвущейся вперед, пенящейся воды
прилива, мчащегося в верховья Северна. Теперь ему был нужен крепкий
напиток - алкоголь! - чтобы восстановить силы. Так же, как больному,
подвергнувшемуся тяжелому отравлению окисью углерода, необходимо срочное
переливание крови.
спрятались - а поскольку в эти часы пивная должна была быть открытой, то
он не сомневался, что они просто хотят насолить, не впуская его, так как
ненавидят всех валлийцев, а тем более поэтов. Он поклялся, что сообщит
соответствующим властям о закрытии питейного заведения! И прильнул лицом к
одному из вправленных в олово матовых стекол, пытаясь разглядеть
прячущихся в этой норе трусов, но темный зал был пустым, свет не горел.
немного согреться. Подпрыгивая и притопывая, Дэй начал кричать охрипшим
голосом:
враждебное ему лицо не смотрело в окно.
за дверную раму, чтобы не потерять равновесия, с трудом поднял ногу,
которую свела судорога еще тогда, когда он плыл через канал, и каблуком
сильно пнул в стекло. Посыпались осколки. Дэй опустил ногу, присел возле
дыры и просунул внутрь руку по самое плечо, стараясь отыскать замок и
открыть дверь. Через мгновение ему это удалось, и распахнув дверь, он
вошел внутрь, прямо к стойке бара.
глаза привыкли к полумраку помещения, Дэя охватило радостное чувство.
Неожиданно он понял, как прекрасно, что он в этот момент находится здесь
один - он давно мечтал об этом и вот его мечта наконец-то сбылась!
с улицы, а поскольку так ни разу и не обернулся, то и не увидел, как
снаружи из Бристольского канала медленно поднимается грязная пенящаяся
вода. Он смотрел только на коричневые и зеленые бутылки, стоящие на полках
за стойкой и на их восхитительные этикетки. Бутылки, как ценные книги,
были для него источником различных знаний, друзьями в одиночестве, а бар -
прекрасной библиотекой, из которой следовало черпать и вкушать
произведения, которые, как Дэй хорошо знал, никогда не смогут ему
надоесть.
начал тихо и мелодично читать по этикеткам названия своих любимых книг.
"Красное и черное" Стендаля. "Белая лошадь" Честертона...
лифта, в которой вода поднималась так бурно, что трещали металлические
двери. Фонарик, висящий на его шее, освещал воду, достигающую бедер, а
также стену, оклеенную обоями с изображением исторических битв. Сразу же
за генеральским фонариком, пытаясь рассеять темноту, пробивались еще три
луча света.
полковник Грисволд.
ширины дверь, за которой они увидели неглубокую нишу, а в ней - большой
черный рычаг.
где находится дверь к аварийному выходу. Но также, как и вы, я понятия не
имею, куда он ведет, потому что место нашего пребывания является
государственной тайной. Будем надеяться, что этот выход ведет в
какую-нибудь башню, так как сейчас мы находимся в шестидесяти метрах под
землей, в шахте, которая постепенно наполняется морской водой. Ясно? Тогда
я открываю!
Уоллингфорд стояла как раз за ним, полковник Грисволд и капитан Джеймс
Кидли - немного в стороне.
и почти повис на руках. Полковник Уоллингфорд подошла ближе, тоже схватила
рычаг и изо всех сил начала тянуть его вниз.
небольшая дверь и черный поток воды хлынул внутрь, сбивая с ног капитана
Кидли и полковника Грисволда. Мэйбл увидела, как фонарик Грисволда
опускается все глубже и глубже.
генерала Стивенса, которые судорожно цеплялись за рычаг.
моста и смотрели на взгорья, пытаясь отгадать, откуда берется завеса
разреженного дыма, плывущая с юга и окрашивающая солнечный свет в зловещий
красно-медный цвет. Марго пришла сюда в основном для того, чтобы убежать
от Росса Хантера.
- предположил Коротышка. - Но мне почему-то кажется, что это нечто более
серьезное. Вы живете в Лос-Анджелесе, Марго? - неожиданно поинтересовался
он.
Наверное, там действительно идет дождь!
местность, вернулся, триумфально нажимая на клаксон, а за ним ехал
небольшой угловатый желтый школьный автобус. Обе машины остановились на
мосту. Из автобуса выскочил Войтович, за ним показался Брехт, который
остановился на ступеньках автобуса, словно на эстраде.
громко и радостно изрек он. - По моему предложению мы поехали осмотреть
шоссе, ведущее через горы Санта-Моника, и там, в маленькой долине, почти в
ста метрах от дороги я увидел вот этот очаровательный автобус, который как
раз ждал пассажиров. И пассажирами оказались мы! Баки полны, есть большой
запас провизии, и кроме прочего, много пакетов с пастеризованным молоком.