вышло с помертвевших губ, - ее увезли, думали, что это ты...
ушла из него.
в их руках...
слово.
физических возможностей: Майлин, которую я вез почти на руках, проявила
такую волю, выехав из разоренного лагеря.
другого нашего спутника.
взглянула на меня такими пустыми глазами, будто жизнь отлила из них.
налетчиков, которые не трудились скрывать его. Так было множество следов
казов. Я подумал, что тут было не менее десятка всадников.
своим казом, тот сам вплотную следовал за моим. Она опять закрыла руками
лицо, и я подумал, что она теперь скрылась и от физического, и от
умственного мира, чтобы поддерживать связь, ведущую к цели.
горячей. Голова Майлин опустилась, руки бессильно повисли, она тяжело
дышала и поднялась только по моему настоянию. Я влил ей в рот воды и
увидел, как ей больно и трудно глотать. Она выпила совсем немного.
одаренной сверхчеловеческой властью. Ее полузакрытые глаза остановились на
мне, когда я напоил ее, и в них было знание.
слышно прошептала она.
он может присоединиться к нам в слабой попытке отбить тело Мерли у
захватчиков.
которые держали ее в седле. Я не стал поднимать ее. Я стоял в пустом
лагере врага и думал, что теперь делать. Майлин явно не может продолжать
путь, а ехать одному глупо. Но бросить след я тоже не мог.
Майлин. Я подскочил к ней. Этот звук выходил из ее губ, но она еще не
вышла из оцепенения.
я не привык к этому оружию. Из кустарника, еще сохранившего листья,
появилось животное - нет, животные, и не родственные. Первый зверь,
высунувший клыкастую морду из кустов, вовсе не был того же образца, что и
другие. Тут были Борба и Ворс, похожая на них Тантака, были похожие на
Симлу - в общем, великое множество!
было новым для меня: длинное гибкое тело, грациозные кошачьи движения,
остроухая голова и... глаза, светящиеся человеческим разумом!
быть, компаньоны других хозяев и хозяек?
на задние лапы и посмотрел на нее.
Матэна и компанию. Это была именно компания, а не полк.
животных.
повернулась, круглые глаза встретились с моими.
привязана, и резко дернул. - Это удержит. Она ОБЯЗАНА ехать!
они хлынули потоком мимо Майлин к западу и исчезли. Не знаю, сколько их
было, но, во всяком случае, много больше, чем я когда-нибудь видел.
Кошка-Матэн пошел перед нами, и мы поехали. Я старался держаться рядом с
Майлин, чтобы поддержать ее, если понадобится. Она наклонилась вперед и
почти легла на шею каза, полностью забыв о нас и о дороге.
Матэна. Я был уверен, что они приносили сообщения, но никакой информации
не мог уловить. Мы быстро ехали по холмам, и дорога привела нас не к
ущелью, а к крутому подъему. Я спешился и пошел рядом с Майлин. Здесь не
было признака какой-нибудь тропы, и мы некоторое время потихоньку
двигались по острому гребню. Я не поднимал глаз от своих ног, чтобы не
закружилась голова.
его хлопья жалили мне ноздри, яркими точками сверкали в воздухе. На
равнинах еще стояла осень, а здесь зима уже пригладила землю. Я плотнее
запахнул плащ на Майлин, она зашевелилась под моей рукой. Я чувствовал,
как пробегает дрожь по ее тонкому телу, слышал ее тяжелое дыхание, затем
крик. Она оттолкнула мою руку, села, как не сидела уже несколько часов,
посмотрела на меня, на скалы, снег сначала диким невидящим взором, а потом
узнавая все.
животного с глазами Матэна. Она сразу же прижала руки к губам, как бы
желая задушить свой крик.
в нее вливались волны силы. На ее щеках появился даже нежный румянец,
более яркий, чем я когда-либо видел у Майлин.
в свое тело. Прежде чем я успел высказать это или спросить, она кивнула.
всякой церемонии и без внешних признаков.
холодный ветер.
на один из пиков справа.
Майлин по приказу начальника. Я не знаю, кто он. Не думаю, что у нас много
времени в запасе.
знал, что не все те, кого он призвал в свой необычный отряд, помчались за
ним. Мерли взглянула на меня.
Я могу быть только проводником.
хотел бы снова оказаться в теле барска и бежать за воином Тэсса. Бег
уверенно ступающего животного в этом лабиринте скал и обрывов был бы куда
быстрее, чем наши осторожные шаги. Меня подгоняло нетерпение, я еле
сдерживался, чтобы не обгонять Мерли.
его, как будто искала что-то и каждый раз убеждалась, что этого нет. Я
знал, что именно привлекало и затем отталкивало ее.
Однако сейчас я рада, что ты носишь то, что принадлежало ему. Майлин
попала в спираль, не соответствующую ее вращению. Сердце не один раз
предавало мозг.
только одно: пусть я Тэсса только внешне, я никуда не сверну с дороги,
лежащей теперь перед нами. Был ли я все еще Крипом Ворландом, спрашивал я
себя, не скрывая сомнений. Когда я жил в теле барска, случалось, что
человек терялся перед животным, теперь я тоже мог соединиться с тем, что
оставалось от Маквэда в его оболочке. А если я снова вернусь в тело Крипа
Ворланда - на что теперь мало надежды - стану ли я только Крипом
Ворландом?