read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не думаю, чтобы он один был в этом виноват.
- Я тоже. Теперь я их убедил внести его имя в другой список. В список
жертв.
- Надеюсь, вы храните ваши списки в надежном месте.
- Во всяком случае, по ту сторону границы есть копии.
- Как вы все же добрались до Джонса?
- Влез в кухню через окно, а потом поднялся по черной лестнице.
Постучался к нему в дверь. Сказал, будто у меня записка от Конкассера. Он
лежал в кровати.
- Должно быть, он порядком перепугался.
- Мсье Браун, знаете, что эти двое затеяли?
- Нет. А вы?
- Не уверен. Думаю, что знаю, но не уверен.
- Что вы ему сказали?
- Я попросил его нам помочь. Сказал, что отряды, которые совершают
налеты через границу, не в силах справиться с Доктором. Убьют несколько
тонтон-макутов, а потом их самих убивают. У них нет подготовки. Нет
пулеметов. Рассказал ему, как однажды семь человек захватили военные
казармы потому, что у них были автоматы. "Зачем вы мне это рассказываете?
- спросил он. - Вы часом не agent provocateur [провокатор (фр.)], а?" Я
сказал, что нет; я сказал, что, если бы мы не осторожничали так долго,
Папа-Док не сидел бы сейчас во дворце. Тогда Джонс сказал: "Я виделся с
президентом".
- Джонс виделся с Папой-Доком? - недоверчиво спросил я.
- Так он мне сказал, и я ему верю. Они что-то затевают, он и капитан
Конкассер. Он сказал мне, что Папа-Док интересуется оружием и военной
подготовкой не меньше, чем я. "Армии больше нет, - сказал Джонс, -
впрочем, от нее и раньше не было никакого толку, а то американское оружие,
которое не взяли тонтон-макуты, превратилось без присмотра в груду ржавого
железа. Поэтому, как видите, вы зря ко мне пришли, если только вы не
можете сделать мне более выгодного предложения, чем президент".
- А он не сказал, что это за предложение?
- Я пробовал заглянуть в бумаги у него на столе - там было что-то вроде
плана здания, - но он сказал: "Не трогайте этих бумаг. Они для меня очень
важны". Потом он предложил мне выпить в знак того, что лично против меня
ничего не имеет. И еще сказал: "Приходится зарабатывать на хлеб, как
умеешь. А чем занимаетесь вы?" Я ответил: "Раньше писал стихи. Теперь мне
нужен пулемет. И военная подготовка. Прежде всего подготовка". Он спросил
меня: "А вас много?" И я ответил, что число не играет роли. Если бы у тех
семерых было семь пулеметов...
- Пулемет - не волшебная палочка, - сказал я. - Иногда его механизм
заедает. Но и серебряная пуля может не попасть в цель. Вы вернулись, мой
друг, к вере ваших предков.
- А почему бы и нет? Может быть, нам сейчас как раз и нужны боги
Дагомеи.
- Вы же католик. И вы верите в разум.
- Те, кто заклинает духов, тоже католики, и мы не живем в разумном
мире. А вдруг только Огун Феррай и может научить нас драться?
- Больше вам Джонс ничего не сказал?
- Нет. Он еще сказал: "Ладно, старина, выпьем по стаканчику виски", -
но я не стал пить. Я спустился по парадной лестнице, чтобы шофер меня
видел. Я хотел, чтобы он меня видел.
- Если они станут допрашивать Джонса, это для вас может плохо
кончиться.
- Раз у меня нет пулемета, недоверие - мое единственное оружие. Я
подумал, что если они перестанут доверять Джонсу, из этого что-нибудь,
может, и выйдет...
В голосе молодого Филипо слышались слезы - слезы поэта, который
оплакивает потерянный мир, или слезы ребенка, которому не дают пулемета? Я
поплыл к мелкому концу бассейна, чтобы не видеть, как он плачет. Мой
потерянный мир были купальщицы в бассейне, а что потерял он? Я вспомнил
вечер, когда он читал свои эпигонские стихи мне, Пьеру Малышу и молодому
битнику романисту, который хотел стать гаитянским Керуаком; с нами был еще
пожилой художник, днем он водил camion [грузовик (фр.)], а ночью писал
своими мозолистыми руками картины в американском художественном центре,
где ему давали краски и холст. Он прислонил к балюстраде веранды свою
последнюю картину: коровы в поле - но не те коровы, которыми торгуют в
переулках к югу от Пиккадилли, и свинья, просунувшая голову в обруч на
фоне зеленых банановых листьев, темных от грозовых туч, вечно спускавшихся
с вершины горы. Было в этой картине что-то такое, чего не смог бы написать
мой молодой помощник.
Я дал время Филипо справиться со слезами и подошел к нему.
- Помните, - спросил я, - того молодого человека, который написал роман
"La Route du Sud"? ["Дорога на юг" (фр.)]
- Он живет в Сан-Франциско, куда он всегда стремился уехать. Бежал
после резни в Жакмеле.
- Я вспомнил тот вечер, когда вы читали нам...
- Я не жалею о тех временах. Та жизнь была какая-то ненастоящая.
Туристы, танцы и человек, одетый Бароном Субботой. Барон Суббота - не
развлечение для туристов.
- Они платили вам деньги.
- Кто видел эти деньги? Папа-Док научил нас одному: жить без денег.
- Приходите в субботу обедать, Филипо, я познакомлю вас с единственными
нашими туристами.
- Нет, в субботу вечером я занят.
- Во всяком случае, будьте осторожны. Я бы предпочел, чтобы вы снова
принялись за стихи.
На его лице сверкнула злая белозубая улыбка:
- Гаити воспето в стихах раз и навсегда. Вы их знаете, мсье Браун.
И он продекламировал:
Quelle est cette ile triste et noire? - C'est Cythere,
Nous dit-on, un pays fameux dans les chansons,
Eldorado banal de tous les vieux garcons.
Regardez, apres tout, c'est une pauvre terre.
[Что за остров, печальный и черный? Он в песнях воспет.
Он Киферою назван, легендами приукрашен.
Эльдорадо банальное всех чудаков. Приглядитесь к нему,
ведь такой нищеты больше нет. (пер. - В.Корнилов)]
Наверху отворилась дверь, и один из les vieux garcons [здесь: старых
чудаков (фр.)] вышел на балкон номера-люкс "Джон Барримор". Мистер Смит
взял с перил свои купальные трусы и выглянул в сад.
- Мистер Браун! - позвал он.
- Да?
- Я поговорил с миссис Смит. Она считает, что я немножко поторопился с
выводами. Ей кажется, что надо проверить, не ошибся ли я насчет министра.
- Да?
- Поэтому мы еще здесь поживем и попытаемся что-то сделать.

Я пригласил доктора Мажио на субботу обедать, чтобы познакомить его со
Смитами. Мне хотелось показать Смитам, что не все гаитяне - политические
дельцы или палачи. К тому же я не видел доктора с той ночи, когда мы
прятали труп, и не желал, чтобы он думал, будто я избегаю его из трусости.
Доктор пришел как раз, когда выключили свет и Жозеф зажигал керосиновые
лампы. Он слишком сильно выкрутил фитиль, и язык пламени, взметнувшийся в
ламповом стекле, распростер тень доктора Мажио по веранде, словно черный
ковер. Он и Смиты поздоровались со старомодной любезностью, и на миг мне
почудилось, будто мы вернулись в девятнадцатый век, когда керосиновые
лампы светили мягче, чем электрические, и наши страсти - как нам теперь
кажется - тоже не были такими накаленными.
- Мне нравится кое-что во внутренней политике мистера Трумэна, - сказал
доктор Мажио, - но вы уж меня извините, я не стану делать вид, будто я в
восторге от войны в Корее. Во всяком случае, для меня большая честь
познакомиться с его противником.
- Не слишком опасным противником, - сказал мистер Смит. - Мы с ним
разошлись не только по вопросу о войне в Корее, хотя само собой
разумеется, что я против всяких войн, какие бы оправдания для них ни
находили политики. Я выставил против него свою кандидатуру, защищая идею
вегетарианства.
- Я не знал, что вегетарианство играло роль в избирательной кампании, -
заметил доктор Мажио.
- К сожалению, не играло, кроме разве что одного штата.
- Мы собрали десять тысяч голосов, - сказала миссис Смит. - Имя моего
мужа было напечатано в избирательных бюллетенях.
Она открыла сумочку и, порывшись там, вытащила избирательный бюллетень.
Как и большинство европейцев, я плохо знал американскую избирательную
систему; у меня было смутное представление, что там выдвигается два или
самое большее три кандидата и избиратели голосуют за одного из них. Я
понятия не имел, что в бюллетенях большинства штатов фамилии кандидатов в
президенты даже не значатся, а печатаются только фамилии выборщиков, за
которых и подаются голоса. Однако в бюллетене штата Висконсин фамилия
мистера Смита была четко напечатана под большим черным квадратом с
эмблемой, которая должна была изображать кочан капусты. Меня удивило
количество соперничающих партий: даже социалисты раскололись надвое, а
мелкие должности тоже оспаривались либеральными и консервативными
кандидатами. Я видел по выражению лица доктора Мажио, что он в таком же
недоумении, как и я. Если английские выборы проще американских, то
гаитянские еще примитивнее. В Гаити тот, кто берег свою шкуру, даже в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.