комнате, и если провернешь эту сцену не хуже, уверяю тебя, успех будет
блестящий. Готов биться об заклад на что угодно. Ты справишься!
натуры. Он и вправду считал, что Керри особенно удается эта сцена, и
хотел, чтобы она блеснула перед публикой. Этим и объяснялся его энтузиазм.
силах. Он заставил ее поверить, что она играет хорошо. Слушая его, она
снова стала проникаться жаждой успеха, и мало-помалу к ней вернулся
прежний подъем.
клеветала на Лауру. Керри прислушивалась, и что-то в ней вдруг вспыхнуло -
ноздри слегка раздулись.
актер, игравший Рэя. - Вам приходилось слышать про сибирских волков? Когда
один из стаи падает, остальные пожирают его. Сравнение не особенно
приятное, но в обществе таится что-то волчье. Лаура своим маскарадом
бросила вызов обществу, и общество, которое само по себе сплошной
маскарад, отомстит за насмешку!"
горечью ситуации. На нее нахлынули чувства, которые испытывает
отверженная. Она стояла за боковой кулисой, поглощенная потоком гневных
мыслей. Она не слышала ничего кругом, только кровь с шумом билась у нее в
висках.
мрачно произнесла миссис ван Дэм. - Они отнюдь не в безопасности, пока
среди нас находится такая ловкая воровка!"
рожденной вдохновением. Гордая и прекрасная, появилась она перед публикой,
постепенно превращаясь, как того требовал ход действия, в застывшее,
бледное, несчастное создание, тогда как группа бездушных светских людей
презрительно отодвигалась от нее все дальше.
чувства и искренности уже докатилась до самых дальних уголков зала.
Магическое действие страсти, способной затопить мир, сказывалось во всей
своей силе.
неослабевающим интересом следила за тем, что происходит на сцене.
презрительную. Все с напряженным вниманием следили за каждым ее движением
и поворачивали головы в ту сторону, куда она переводила взгляд.
проникновенность, которой недоставало ему раньше. - Оставайтесь с ним!"
произнесла с пафосом, который потрясал до глубины души своей неподдельной
искренностью:
подтвердили и бурные аплодисменты публики, раздавшиеся, когда упал
занавес. Управляющий баром думал теперь только о том, как прекрасна Керри.
К тому же она ведь добилась успеха на таком поприще, которое было много
выше сферы его деятельности. Он испытывал острое наслаждение при мысли,
что она будет принадлежать ему.
вела за кулисы.
Сейчас Герствуд чувствовал, что до безумия влюблен в Керри, - он был
ошеломлен глубиной и страстностью ее игры. Он жаждал расхвалить ее,
выразить свой восторг влюбленного, но тут находился Друэ, чей интерес к
Керри тоже быстро возрастал. Пожалуй, молодой коммивояжер был очарован еще
больше Герствуда, - по крайней мере, в силу обстоятельств он мог высказать
это в более бурной форме.
есть прямо великолепно! Я с самого начала знал, что ты справишься с ролью.
Ну и славная же ты девочка!
переживала.
в Друэ, и в груди его вспыхнула жгучая ревность, когда он увидел, что тот
чуть ли не обнимает Керри. Он не мог простить себе, что сам надоумил Друэ
пойти за кулисы, и уже ненавидел своего приятеля, как человека,
посягавшего на его права. С великим трудом Герствуд взял себя в руки и
поздравил Керри просто, как друг. Это была с его стороны огромная победа
над самим собой. В глазах его даже загорелся былой лукавый огонек.
он, пристально глядя на нее. - Вы доставили всем большое наслаждение.
вставил Друэ, в восторге от сознания, что обладает таким сокровищем.
могла прочесть больше, чем говорили слова. - Если вы и впредь будете так
играть, то заставите нас думать, что родились актрисой.
положении находился сейчас Герствуд, ей до боли хотелось остаться с ним
наедине, но она не понимала перемены в Друэ.
Ненавидя Друэ за одно его присутствие, он откланялся с достоинством Фауста
и, выйдя из уборной Керри, в бешенстве стиснул зубы.
поперек пути?
размышляя о своем злосчастном положении.
вернулся в ложу. Он был весьма оживлен и тотчас же начал что-то шептать
Герствуду, но тот сделал вид, будто поглощен игрой актеров. Герствуд ни на
минуту не спускал глаз со сцены, хотя Керри сейчас там не было.
Разыгрывался комический пассаж, предшествовавший ее выходу. Но Герствуд
ничего не видел. Он был занят своими горькими мыслями.
Керри теперь была в центре всеобщего внимания. Публика, которая успела
было прийти к убеждению, что от подобной труппы нельзя ожидать ничего
хорошего, теперь ударилась в другую крайность и готова была видеть
отличную игру там, где ее вовсе не было. Общее настроение, естественно,
отразилось и на Керри. Она недурно справлялась со своей ролью, хотя в ее
игре теперь далеко не было той глубины, которая так потрясла зрителей в
конце первого действия.
всевозрастающей страстью. То, что у нее оказались такие способности, то,
что они стали свидетелями ее успеха в такой эффектной обстановке, где
словно в массивной золотой раме вдруг засияла ее индивидуальность, - все
это усиливало ее очарование. Для Друэ она уже не была прежней простенькой
Керри. Он жаждал очутиться дома, наедине с нею, чтобы там высказать ей
свои восторги. Он с нетерпением ждал конца, когда они, наконец, останутся
одни и поедут домой.
прежде, видел весьма грустное для себя предзнаменование. Он проклинал
сидящего рядом приятеля. Черт возьми, он даже не мог аплодировать с таким
жаром, как ему хотелось. Он вынужден был все время притворяться, и это
было крайне неприятно.
возлюбленных ни на мгновение не отводили от нее глаз.
том, когда же наконец появится Керри. Ему не пришлось долго ждать. Автор
спровадил всю веселую компанию на прогулку, и теперь Керри была одна.
Герствуд впервые видел ее одну лицом к лицу с публикой, - до сих пор на
сцене всегда находился еще кто-то из незадачливых актеров. Как только она
вошла, он почувствовал, что прежнее воодушевление, та сила, которая
захватила ее в конце первого действия, не покинула Керри. Она как будто
вдохновлялась все больше и больше, по мере того как пьеса близилась к
развязке и исчерпывалась возможность показать свою игру.
грустно не ведать счастья, но еще ужаснее видеть, как другой слепо ищет
его, тогда как ему надо лишь протянуть за ним руку!"
море.
она разговаривает именно с ним. Он весь растворился в этом потоке горячих
чувств, в звуках проникновенного голоса, способного оказывать на человека