read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Лиз словно бы взвесила, как ответить. Очень тщательно.
- Заткнись, - сказала она наконец. - Заткнись, и все, ладно?
- Почему они гнались за вами? Кто бил? - Голос Кэрол прерывался. - КТО
бил?
- Заткнись!!! - Лиз уронила трубку и заткнула уши. Бобби смотрел на нее с
возрастающим ужасом.
Кэрол обернулась к нему. По ее щекам снова катились слезы. В ее глазах
было понимание - да, понимание. Того рода. решил Бобби, которое пришло к
нему, когда мистер Маккуон старался его обжулить.
- Они погнались за ней, - сказала Кэрол. - Она попыталась уйти, а они
погнались за ней и заставили вернуться.
Бобби уже знал. Они гнались за ней по коридору отеля. Он видел это. Не
помнил где, но видел!
- Пусть они перестанут! Пусть я перестану это видеть! - закричала Кэрол.
- Она отбивается, но вырваться не может! Она отбивается, но не может
вырваться!
Тед сбросил столик на пол и с трудом поднялся на ноги. Его глаза горели.
- Обними ее, Кэрол! Обними изо всех сил! И тогда это кончится!
Кэрол обхватила здоровой рукой мать Бобби. Лиз, шатаясь, попятилась и
чуть не упала - ее туфля зацепилась за ножку дивана. Она устояла, но трубка
скатилась на пол возле кроссовки на вытянутой ноге Бобби. Из нее доносилось
сердитое жужжание.
На мгновение все застыло в этом положении, будто они играли в "статуи" и
водящий закричал: "Замри!" Первой сделала движение Кэрол, отдернув руку от
Лиз Гарфилд и отступив. Слипшиеся пряди волос падали ей на глаза. Тед
подошел к ней и хотел положить руку ей на плечо.
- Не прикасайся к ней! - сказала Лиз, но машинально, бессильно. Что бы ни
вспыхнуло в ней при виде девочки на коленях у Теда Бротигена, теперь
поугасло, во всяком случае, пока. Вид у нее был совсем измученный.
Тем не менее Тед опустил руку.
- Вы правы, - сказал он.
Лиз сделала глубокий вдох, задержала воздух, потом выдохнула. Она
посмотрела на Бобби, отвела глаза. Кэрол рассказала маме Бобби о том, как
большие ребята схватили ее в парке и как сначала все было вроде как одна из
их шуток. А потом Гарри начал бить ее по-настоящему, а другие двое держали.
Щелчок у нее в плече напугал их, и они убежали. Она рассказала Лиз, как
Бобби нашел ее через пять минут - а может, через десять: боль была такая
сильная, что она не знает, сколько минут прошло, - и принес ее сюда. И как
Тед вправил ей плечо, но сначала дал ей пояс Бобби ловить боль. Она
нагнулась, подобрала пояс с пола и показала Лиз проколы, оставленные се
зубами. Показала с гордостью и смущением.
- Всю я не поймала. Но очень много.
Лиз бегло взглянула на пояс и обернулась к Теду:
- А зачем вы разорвали ее блузку, шеф?
- Он не разрывал! - крикнул Бобби, внезапно обозлившись на нее. - Он
разрезал ее, чтобы осмотреть плечо, и вправить его, и не сделать ей больно
лишний раз. Так я же принес ему ножницы сам! Почему ты такая глупая, мам,
почему не понимаешь...
Лиз размахнулась, не оборачиваясь, захватив Бобби врасплох. Тыльная
сторона ее ладони впечаталась в его лицо сбоку - указательный палец даже
ткнул его в глаз, и голову ему пронзила острая боль. Его слезы разом
высохли, словно в качавшем их насосе произошло короткое замыкание.
- Не смей называть меня глупой, Бобби-бой, - сказала она. Кэрол со
страхом смотрела на крючконосую ведьму, которая вернулась на такси в одежде
миссис Гарфилд. Миссис Гарфилд, которая убегала и дралась, когда уже не
могла больше бежать. И в конце концов они сделали с ней то, что хотели.
- Не надо бить Бобби, - сказала Кэрол. - Он не такой, как они.
- Он что - твой мальчик? - Лиз засмеялась. - Верно? Ну, ты молодчина! Но
я открою тебе один секрет, детка, - он точно такой же, как его папочка и все
они остальные. Пойдем в ванную. Я тебя умою и подберу, что тебе надеть.
Черт, ну и вид!
Кэрол еще секунду смотрела на нее, потом повернулась и пошла в ванную. Ее
голая спина выглядела узенькой и беззащитной. И белой. Такой белой по
контрасту с загорелыми руками!
- Кэрол! - окликнул ее Тед. - Теперь лучше?
Бобби решил, что спросил он ее не о плече. На этот раз.
- Да, - ответила она, не оборачиваясь. - Но я все еще слышу ее где-то
далеко. Она кричит.
- Кто кричит? - спросила Лиз. Кэрол ей не ответила. Она вошла в ванную и
закрыла за собой дверь. Лиз секунд пять смотрела на дверь, словно выжидая,
не выскочит ли из нее Кэрол, а потом обернулась к Теду. - Кто кричит?
Тед только настороженно посмотрел на нее, будто ожидая нового нападения в
любой момент.
Лиз начала улыбаться. Бобби знал эту улыбку, ее "я вот-вот выйду из себя"
улыбку. Неужели ей еще осталось из чего выйти? Из-за подбитых глаз,
сломанного носа и разбитой губы эта улыбка сделала ее лицо совсем жутким -
лицо не его матери, а какой-то чокнутой.
- Вы ну прямо добрый самаритянин, а? И сколько раз вы ее пощупали, пока
вправляли ей плечо? Подержаться, конечно особо не за что, но, спорю, вы
ничего не пропустили, верно? Удобного случая не упустите, так?
Давайте-давайте, признавайтесь мамочке!
Бобби смотрел на нее с возрастающим отчаянием. Кэрол же рассказала ей все
- всю правду, но это ничего не изменило.
Ничего! Черт!
- В этой комнате есть опасный взрослый, - сказал Тед. - Но это не я.
Она посмотрела на него, сначала не понимая, потом не веря своим ушам,
потом с яростью.
- Да как ты смеешь! Как ты смеешь!
- Он же ничего не сделал! - закричал Бобби. - Ты что, не слышала, что
говорила Кэрол? Ты что...
- Заткни пасть, - сказала она, не глядя на него. Глядела она только на
Теда. - Полиция, по-моему, очень тобой заинтересуется. Дон позвонил в
Хартфорд в пятницу, прежде чем.., ну, прежде. Я его попросила. У него там
друзья. Ты никогда не занимался бухгалтерией в штате Коннектикут, не служил
в управлении контролера, ни где еще. В тюрьме сидел, верно?
- В определенном смысле пожалуй, - сказал Тед. Он, казалось, немного
успокоился, хотя по его щеке все еще сползала кровь. Он достал сигареты из
кармана рубашки, посмотрел на них и снова положил в карман. - Но не в такой,
о какой вы думаете.
"И не в этом мире", - подумал Бобби.
- За что бы? - спросила она. - За ублажение маленьких девочек по первому
разряду?
- У меня есть нечто ценное, - сказал Тед, поднял руку и постучал пальцем
по виску. На подушечке пальца отпечаталась кровь. - И есть другие, как я. И
есть люди, чья работа - ловить нас, удерживать и использовать для.., ну,
использовать нас, ограничимся этим. Я и еще двое спаслись. Один был пойман,
один убит. Только я остаюсь на свободе. То есть если... - он посмотрел по
сторонам, - это можно назвать свободой.
- Ты чокнутый. Чокнутый старик Бреттиген. Свихнутый дальше некуда. Я
звоню в полицию, и пусть они решают, отправить тебя в тюрьму, откуда ты
смылся. Или в сумасшедший дом. - Она нагнулась за телефонной трубкой.
- Нет, мам! - сказал Бобби и протянул к ней руку. - Не...
- Бобби! Нет! - резко сказал Тед. Бобби попятился, посмотрел сначала на
маму, которая уже поставила телефонный аппарат как следует, потом на Теда.
- Не в этом ее состоянии, - сказал Тед. - В этом ее состоянии она может
только кусаться.
Лиз Гарфилд одарила Теда сияющей, почти невыразимой улыбкой - "Ничего не
выйдет, сукин ты сын" - и сняла трубку с рычага.
- Что происходит? - крикнула Кэрол из ванной. - Можно мне выйти?
- Пока еще нет, деточка, - ответил Тед. - Чуть попозже. Лиз проверила
телефон, осталась довольна и начала набирать номер.
- Мы узнаем, кто ты такой, - сказала она странным уверенным тоном. -
Наверняка это будет интересно. И что ты натворил. Это может быть даже еще
интереснее.
- Если вы вызовете полицию, они заодно узнают, кто вы такая и что
натворили вы, - сказал Тед.
Она перестала набирать номер и посмотрела на него. Это был хитрый косой
взгляд - Бобби увидел его впервые.
- О чем ты говоришь, а?
- О глупой женщине, которая могла бы сделать выбор лучше. О глупой
женщине, которая достаточно нагляделась на своего начальника, чтобы быть
осмотрительнее, которая достаточно часто слышала его разговоры с приятелями,
чтобы быть осмотрительнее, чтобы знать, что их "семинары" практически
исчерпываются пьянками и сексуальным разгулом. Да плюс немножко марихуаны. О
глупой женщине, которая позволила своей алчности взять верх над здравым
смыслом...
- Да что ты знаешь о том, как жить одной? - воскликнула она. - Мне надо
растить сына! - Она поглядела на Бобби так, словно в первый раз за
порядочный срок вспомнила про сына, которого должна была растить.
- Сколько ему следует, по-вашему, услышать?
- Ничего ты не знаешь! Откуда бы?
- Я знаю ВСЕ. Вопрос в том, сколько, по-вашему, следует услышать Бобби? А
сколько вашим соседям? Если явится полиция и заберет меня, она узнает все,
что знаю я, обещаю вам. - Он помолчал. Зрачки его не расширились, но глаза
как будто стали больше. - Я знаю ВСЕ. Поверьте мне на слово, если не хотите
убедиться на деле.
- Зачем вам надо причинить мне такой вред?
- Если у меня будет выбор, я не стану этого делать. Вам уже причинили
много вреда - и вы сами, а не только другие. Позвольте мне уехать, больше я
ни о чем не прошу. Я все равно собрался уехать. Так не мешайте мне. Я ведь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.