read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



исходивший из ее носа, она принимала за звуки горна. Вторая причина
проистекала из взглядов сержанта на жизнь и на смерть, благодаря которым
этот ветеран слыл в своей среде редким образчиком благочестия и добродетели.
Ему было уже за пятьдесят, и половину своей жизни он провел в армии. Но раз
ему приходилось видеть, как люди неожиданно умирают; впечатление, которое
производило на него это зрелище, резко отличалось от того, какое оно обычно
производило на других, и в своем отряде он считался не только самым
степенным, по и достойным наибольшего доверия солдатом. В награду за
верность капитан Лоутон назначил его своим ординарцем.
В сопровождении Б"рча сержант молча подошел к клетке, которая должна была
стать местом заключения; открыв одной рукой дверь, другой он поднял фонарь,
чтобы Осветить разносчику его тюрьму. Сержант уселся на бочонок с любимым
напитком Бетти, жестом предложил Б"рчу сесть на второй и поставил фонарь на
пол. Некоторое время он внимательно смотрел на узника, а потом сказал:
- Судя по вашему лицу, вы встретите смерть как храбрый человек. Я привел
вас в такое место, где вас никто не потревожит и вы сможете спокойно
собраться с мыслями.
- Ужасное место для прощания с жизнью, - заметил Гарви, оглядывая с
безучастным видом жалкую комнатушку.
- Не все ли равно, - возразил старый вояка, - где человек выстраивает
свои мысли, чтобы произвести им последний смотр перед судом на том свете. У
меня тут есть книжечка, я всегда ее почитываю, когда мы собираемся в бой, и
полагаю, что в трудные минуты жизни она приносит большое утешение.
С этими словами он вытащил из кармана библию и протянул ее разносчику.
Б"рч взял книгу с должным почтением, но вид у него был рассеянный и глаза
блуждали, из чего сержант заключил, что страх подавил все другие его
чувства. И тогда, чтобы утешить разносчика, он повел такую речь:
- Если что-нибудь мучает вас, теперь самое время снять с души эту
тяжесть... Если вы причинили кому-нибудь зло, поверьте слову честного
драгуна, я протяну вам руку помощи, чтоб восстановить справедливость.
- Редкий человек не причинил кому-нибудь зла, - отозвался разносчик,
снова бросив на своего стража рассеянный взгляд.
- Что верно, то верно.., все мы грешны, но бывает, иногда сделаешь такое,
о чем потом сожалеешь. Ведь не хочется умирать с тяжелым грехом на совести.
Гарви уже успел основательно разглядеть помещение, где ему предстояло
провести ночь, но не нашел никаких путей к бегству. Надежда - чувство,
которое последним покидает человеческое сердце, вот почему Гарви вдруг
пристально посмотрел на сержанта. Он так уставился на его загорелое лицо,
что тот опустил глаза перед этим испытующим взором.
- Меня учили складывать бремя грехов к стопам спасителя, - ответил
разносчик.
- Оно, конечно, так, - согласился драгун, - но справедливость надо
восстанавливать, пока не поздно. С тех пор как началась война, для страны
настали времена, полные жестоких событий, и многие лишились своей кровной
собственности. Моя чувствительная совесть с трудом примиряется, даже если
отбирают чужое добро по закону.
- Эти руки, - сказал Гарви, протягивая свои худые, костлявые пальцы, -
долгие годы трудились, но никогда робели.
- Вот и хорошо, если так, - произнес добродетельный солдат, - теперь это
приносит вам, конечно, большое утешение. Есть три великих греха, и если ни
один из них не лежит на совести, то человек, милостью божьей, может
надеяться выдержать испытание и попасть на небо; эти грехи: грабеж, убийство
и дезертирство.
- Благодарение богу, - с жаром воскликнул Гарви, - я никогда не лишал
жизни своего ближнего!
- Когда убиваешь в честном бою, выполняешь только свой долг. Ежели дело
не правое, вина за убийство, знаете сами, падает на нацию, и человек
наказывается здесь, на земле, вместе со всем народом; но преднамеренное
убийство в глазах господа бога почти то же самое, что дезертирство.
- Я никогда не был солдатом и потому не мог дезертировать, - сказал
разносчик и с удрученным видом заслонил лицо рукой.
- Но дезертир не только тот, кто бросает знамя полка, хотя это, конечно,
худший случай измены; дезертир и тот, кто бросает родину в трудное для нее
время.
Разносчик закрыл лицо обеими руками. Он весь дрожал. Сержант с
подозрением посмотрел на него, но добродушие пересилило неприязнь, и он
продолжал гораздо мягче:
- Все же я думаю, этот грех может быть прощен, если искренне раскаяться в
нем; не все равно, как и когда умереть? Главное - умереть христианином и не
трусом. Советую вам помолиться, потом отдохнуть, это придаст вам и мужества
я благочестия. Нет никакой надежды на прощение: полковник Синглтон
строго-настрого распорядился казнить вас, как только вас захватят. Да..,
да.., ничто по может спасти вас.
- Вы верно сказали! - воскликнул Гарви. - Слишком поздно... Я сам
уничтожил свою единственную возможность на спасение, но он-то в конце концов
восстановит мое доброе имя.
- О чем это вы? - спросил сержант, у которого вдруг пробудилось
любопытство.
- Да так, ни о чем, - ответил разносчик и опустил голову, чтобы не
встретиться глазами с внимательным взглядом сержанта.
- А кто такой "он"?
- Никто, - отрезал Гарви.
- "Ни о чем" да "никто" теперь не помогут, - заключил сержант,
поднимаясь. - Ложитесь-ка на постель миссис Фленеган и сосните малость,
утром я вовремя вас разбужу; от всей души хотел быть вам полезным, уж очень
мне не по нутру, когда человека вешают, словно пса.
- Но вы могли бы спасти меня от позорной смерти, - сказал Гарви,
вскакивая и хватая драгуна за руку. - О, чего бы только я не дал вам за это
в награду.
- А как спасти? - спросил сержант, глядя на него с удивлением.
- Вот, - вымолвил разносчик, доставая из-за пазухи несколько гиней, - это
мелочь в сравнении с тем, что я дам, если вы поможете мне бежать.
- Будь вы даже тот, чье изображение вычеканено на золотых монетах, я все
равно не пошел бы на такое преступление, - ответил драгун с негодованием и
бросил деньги на пол. - Будет вам, несчастный, примиритесь-ка лучше с
господом; только это может помочь вам теперь.
Сержант взял фонарь и ушел с возмущенным видом, оставив разносчика во
власти печальных дум о своей неминуемой участи. Отчаяние охватило Гарви, и
он бессильно опустился на соломенный тюфяк маркитантки, а сержант в это
время отдавал распоряжения часовым. Свои наставления солдату, охранявшему
Б"рча в сарае, Холлистер закончил такими словами:
- Ты ответишь своей жизнью, если он сбежит. Пусть до утра никто не входит
в чулан и не выходит оттуда.
- Но, - возразил солдат, - мне приказано впускать и выпускать
маркитантку, когда только ей вздумается.
- Так и быть, ее можешь пускать, но смотри, как бы негодяй разносчик не
удрал, спрятавшись у нее в юбках. - И сержант продолжал обход, отдавая такие
же распоряжения часовым, охранявшим сарай.
После ухода сержанта в каморке заключенного сначала было тихо, потом
караульный услышал тяжелое дыхание, вскоре перешедшее в мерный храп крепко
спящего человека. Солдат расхаживал перед дверью, дивясь подобному
равнодушию к жизни, которое позволяет предаваться спокойному сну на пороге
могилы. Впрочем, к этим размышлениям не примешивалась жалость: имя Гарви
Б"рча с давних пор было всем ненавистно в отряде. Кроме сержанта,
выказавшего участие к узнику, вероятно, никто из драгун не обошелся бы с ним
так добродушно, и каждый из них точно так же отверг бы предложенную им
взятку, хотя, быть может, по причинам и но столь возвышенным. Убедившись,
что разносчик наслаждается сном, которого сам он был лишен, караульный
почувствовал нечто вроде досады; его раздражало такое явное проявление
безразличия к казни - самой суровой военной каре за измену делу свободы
Америки.
Драгун не раз порывался насмешками и бранью пробудить от сна разносчика,
но втайне сознавал жестокость такого постыдного поступка, да и привычка к
дисциплине останавливала его.
Размышления часового прервала маркитантка; она появилась в дверях кухни
и, едва держась на ногах, принялась на чем свет стоит поносить офицеров,
которые так расшумелись, что не дали ей поспать у очага. Из ее ругательств
часовой кое-как понял, в чем было дело, но все его усилия объясниться со
взбешенной женщиной оказались тщетными, и он впустил ее в каморку, так и не
растолковав, что там ужо кто-то есть. Сначала послышался шум,
свидетельствовавший о том, что грузное тело Бетти опустилось на кровать,
затем наступила тишина, нарушаемая лишь ровным дыханием разносчика, а через
несколько минут он уже опять захрапел, словно никто и не потревожил его. Тут
как раз пришла смена. Часовой был уязвлен неуважением разносчика к смерти.
Передав сменившему его товарищу приказание сержанта, он сказал, уходя:
- Можешь согреваться пляской, Джон. Слышишь, шпион-разносчик настроил
свою скрипку; не успеешь оглянуться, как и Бетти заведет шарманку.
Шутка вызвала громкий смех у караульных. В эту минуту дверь каморки
отворилась, и снова показалась Бетти. Слегка пошатываясь, она направилась к
кухне.
- Стой! - крикнул часовой, схватив ее за платье. - Уж не спрятала ли ты
шпиона у себя в кармане? , - Разве не слышишь, как этот жулик храпит у меня
в комнате, болван ты эдакий! - воскликнула Бетти, вся дрожа от ярости. -
Так-то вы обращаетесь с почтенной вдовой - впустили к ней в комнату мужчину,
лоботрясы!
- Подумаешь! Не все ли тебе равно, если завтра его повесят. Слышишь, он и
сейчас уже спит, а завтра уснет навек.
- Убери лапы, разбойник! - завопила маркитантка, оставив в руках у
солдата бутылку, которую ему удалось вырвать у нее. - Уж я найду на вас
управу, я спрошу капитана Джека, он ли приказал поместить в мою комнату



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.