read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ему открыла Кристал Фаони, усталая, заплаканная.
Флетч сразу понял, что, потрясенная убийством Марча, она решила
вздремнуть, не раздеваясь.
- Просыпайся, - воскликнул он. - И улыбнись, наконец.
- Знаешь, Флетч, мне кажется, сейчас не до улыбок.
Он протиснулся в номер мимо Кристал. Раздвинул шторы.
- Закрой дверь.
Кристал вздохнула. И подчинилась.
- Как проще всего получить работу в газете? - спросил Флетч.
Кристал задумалась лишь на мгновение.
- Предложить материал, которого ни у кого нет. Что-нибудь
сногсшибательное.
- Материал у меня есть. Действительно, сногсшибательный. И, если мы
правильно построим свою игру, ты получишь работу у Джека Сандерса, в
Бостоне.
- Я?
- Да. Присядь, и я тебе все объясню.
- Флетч, мне от тебя ничего не надо. Статью я напишу сама. Человек ты
хороший, но мне претит даже мысль о том, что я должна пользоваться твоей
помощью.
- Ты говоришь, как женщина.
- Слава богу, ты это заметил.
- А почему ты говоришь, как женщина?
- А почему ты ведешь себя, как мужчина? Врываешься в мой номер,
предлагаешь дать мне сенсационный материал, устраиваешь меня на работу,
как будто я без тебя не ступлю и шага, а ты - Большой Человек,
неиссякаемый источник Силы и Величия. Ох уж мне эти мужчины!
- Как складно у тебя получается, - усмехнулся Флетч. - Придумала
только что или готовилась заранее?
- К сожалению, Флетч, мужской шовинизм иной раз свойственен и тебе.
Мое дело лишь напомнить об этом.
- Благодарю, Кристал.
- Я знаю, что ты постоянно работаешь над собой, но, Флетч, дорогой,
нет предела совершенству.
- Ты просто ангел, Кристал, но, может, перейдем к делу?
- Нет.
- Нет?
- Нет. Я ничего от тебя не приму. Ни сенсации, ни работы. Даже
приглашения на обед.
- Что?
- Ну ладно. С обедом я, пожалуй, загнула. Разгоряченный после
прогулки по холмам, до автомобиля Джозефа Молинаро и обратно, Флетч начал
замерзать в кондиционированной прохладе номера Кристал.
- Кристал, как по-твоему, Боб Макконнелл точно так же отреагировал бы
на мое предложение?
- Нет.
- Стюарт Пойнтон?
- Разумеется, нет.
- Тим Шилдз?
- Они - не женщины.
- Они и не друзья.
Флетч посмотрел на Кристал. Та отвела глаза. Ни один из них не
присел.
- Ты не будешь возражать, если я выключу кондиционер?
- Делай, что хочешь.
- Могут мужчина и женщина быть друзьями? - спросил Флетч, подходя к
кондиционеру. Выключив его, он повернулся к Кристал.
- Друзья помогают друг другу или нет?
- Статью я могу написать сама, - упрямилась Кристал.
- Ты знаешь, что Лидия Марч покончила с собой?
- Нет.
- Ты знаешь, что она убила своего мужа?
- Нет.
- Ты знаешь, что сегодняшняя стрельба отнюдь не неудачная попытка
убить вице-президента, но успешное покушение на жизнь Уолтера Марча,
младшего?
- Нет.
- Ты знаешь, кто убил Уолтера Марча, младшего?
- Нет. Но смогу выяснить. Почему ты мне все это говоришь?
- Ты не сможешь выяснить это быстрее остальных, а потому не получишь
работу у Джека Сандерса в "Бостон стар".
- Если тебе все это известно, почему ты сам не хочешь воспользоваться
этой информацией? У тебя тоже нет работы.
- Я пишу книгу, Кристал. В Италии. Биографию Эдгара Артура Тарпа,
младшего.
- Да, конечно, - она бесцельно прошлась по номеру. - Ты не обязан
чем-то делиться со мной.
- Кристал, через пару часов у меня самолет. И нет никакой возможности
задержаться дольше на Плантации Хендрикса. То есть я не смогу раскрутить
эту историю до конца. Теперь ты присядешь?
- Это правда? - спросила Кристал. - То, что ты сказал? Лидия Марч
покончила с собой?
- Что б мне провалиться на этом самом месте. Ты меня выслушаешь?
Кристал села в кресло. Поначалу у нее из головы еще не выходила сцена
на террасе, когда она склонилась над убитым Марчем. Одновременно она
пыталась разгадать замысел Флетча. С чего, собственно, он дарит ей
сенсацию года, благодаря которой ее карьера...
- Ты не слушаешь, - прервал ее размышления Флетч. - Учти, у тебя
осталось лишь несколько минут до того, как придется диктовать статью по
телефону.
И вот тут Флетч полностью завладел ее вниманием, глаза ее широко
раскрылись, на щеках затеплился румянец, спина выпрямилась.
- Флетч, ты не мог все это узнать, - прервала она его рассказ.
- Если я и говорю чуть больше, чем нужно для статьи, то лишь для
того, чтобы ты мне поверила.
- Но как ты все это раскопал? Это же за пределами возможностей
человека.
- Считай, что я пользовался нечеловеческими методами.
- Флетч, как ты это узнал?
- У меня есть чудо-машина.
Наконец, ему удалось убедить Кристал, что он ничего не выдумал.
- Потрясающая история! - воскликнула она. Несмотря на ее внутреннее
сопротивление и некоторую невнимательность в самом начале, Флетч видел,
что повторять сказанное нет нужды.
- Ну и ну! - она восхищенно покачала головой. Флетч снял телефонную
трубку и продиктовал телефонистке номер.
- Кто говорит? - сурово спросили на другом конце провода.
- Ай-эм Флетчер.
- Кто?
- Передайте Джеку Сандерсу, что с ним хочет поговорить некий Флетчер.
Тут же в трубке раздался голос Сандерса.
- Я надеялся, что ты позвонишь.
- Привет, Джек. Помнится, ты обещал мне, что возьмешь на работу
любого, кто раскрутит убийство Уолтера Марча?
- Я это говорил?
- Будь уверен.
- Флетч, я сказал...
- Помнишь Кристал Фаони? Она работала с нами в Чикаго?
- Я помню, что она была толще моей жены. И куда умнее.
- Джек, статья у нее готова.
- Какая статья?
- Насчет Уолтера Марча. Веселенькие факты, и все связаны в
неразрывную цепь.
- В нашем последнем разговоре ты упомянул ее в числе подозреваемых.
- Я лишь хотел напомнить тебе о ней. Освежить твою память. Показать,
что она здесь, на конгрессе.
- У Кристал есть статья об Уолтере Марче?
- У Кристал есть работа?
Если Сандерс и замялся, то лишь на мгновение.
- У Кристал есть работа.
- Тогда у Кристал есть статья об Уолтере Марче.
- Дай мне перекинуться с ней парой слов, прежде чем она начнет
диктовать.
- Конечно, Джек, конечно. Кристал взяла трубку.
- Привет, Джек. Как Дафни?
Послушала несколько мгновений, пока Джек в очередной раз честил жену,
покачала головой, рассмеялась.
- Слушай, Джек, ты бы побыстрее зачислил меня в штат. Мои сбережения
подошли к концу. Эти конгрессы дорого стоят. Столько еды.
Флетч включил кондиционер. Кристал предстояло провести на телефоне
много времени, и работа ее ждала тяжелая.
- Конечно, Джек. Я готова диктовать. Переключайся на магнитофон.
Увидимся в Бостоне в понедельник. Флетч открыл дверь.
- Ну что ж, утрем нос Фредди! - воскликнула Кристал, ожидая, пока
техники в "Стар" наладят электронику.
- Кому? - переспросил Флетч.
- Этот материал поставит меня вровень с Фредди Эрбатнот.
- С кем?
- Фредди Эрбатнот, - рассеянно повторила Кристал. - Разве ты не
знаком с ее статьями? Блестящая журналистка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.