Эдит Хоуэлл рассказала мне о всех мостах, њ теперь уже Муни добродушно
хохотнул. њ Паршивец вы этакий.
шоссе.
бы на достигнутом. Чем он занимался? Контрабандой наркотиков?
сладостями нельзя купить ни газет, ни сладостей, понимаешь, что хозяин
делает деньги на чем-то другом.
когда ее уводили?
столько версий. Я думал, они еще не скоро остановятся на одной. Я не знал,
что Мокси прошла за спиной Питермана за мгновение до убийства. В общем, я
не нашел способа уберечь Мокси от ареста. Я же играл роль старого пьяницы.
Как я мог сказать: "Я њ трезв и убил Питермана". Мокси наверняка
воскликнула бы: "О, черт!"
Молодой человек, я знаю своих зрителей.
стоял на подлокотнике кресла. Руки его вновь покоились на коленях. У двери
Флетч обернулся.
на берегу, вы сказали мне, что Мокси, Мерилин, возможно, убила человека,
своего учителя.
знал, что Мерилин послала за вами. Я знал, кто вы такой, ее давний друг и
любовник. А потому, вас труднее всего заставить поверить в то, что Мерилин
виновна в убийстве. Я помог вам пройти этот путь, посеяв сомнение в вашей
душе.
перемешалось, њ он взялся за ручку двери. њ В этой истории есть хоть доля
правды?
удержать внимание аудитории.
до Форт-Майерса. В конце концов ему удалось найти небольшую авиакомпанию в
Майами, которая согласилась прислать самолет в Ки-Уэст, чтобы затем
доставить их в Форт-Майерс.
в маленький желтый автомобиль, стоящий у тротуара. На противоположной
стороне улицы, напротив дома, толпилась дюжина зевак.
мусоровозка. С надписью на борту:
задницу, њ пробурчал в ответ Маккензи.
мошенником, убийцей...
стекло, завел двигатель. њ Я познакомился с американской киноиндустрией. И
одного раза мне хватит на всю жизнь.
полиция увезла Мокси. Я ни в коей мере не виню ее за то, что она сделала с
этим Питерманом. Ужасный человек! Я всегда это говорила, не так ли, Джон?
њ Джон Мид спускался по лестнице с чемоданами. За ним, также не с пустыми
руками, следовали Стелла и Джерри Литтлфорд и Сай Коллер. Все что-то
несли, за исключением Эдит Хоуэлл. њ Мы лишь надеялись, что ей дадут
побольше погулять на свободе. Она так много работала.
донесся усиленный системой громкой связи голос гида: "...последние дни
жила актриса Мокси Муни, арестованная этим утром по обвинению в убийстве.
Еще одна легенда Ки-Уэст..."
фактами. Пусть эти люди едут с миром. Куда проще доставить Фредерика Муни
в аэропорт без этих говорунов.
чертиков.
всеми его миллионами. У него вместо мозгов яичница.
чаще, њ заметил Сай Коллер.
загораживая кратчайший путь к двери.
њ Эдит и не подумала отойти в сторону. њ Когда мы играли "Пора, господа,
пора", он постоянно спешил со своими репликами. Меня это так раздражало.
Разумеется, я понимала, что ему не терпится вернуться в гримерную и
приложиться к бутылке.
уже что-то вещала Джону Миду насчет "ужасных мостов", которые они
всенепременно должны миновать до наступления ночи. Литтлфорды собирались в
Вандербилт-Бич, где оставили какие-то вещи. Сай Коллер ворчал, что ему
необходимо вернуться в Бонита-Бич, чтобы руководить ликвидацией съемочной
площадки "Безумия летней ночи". Только Джон Мид пожал Флетчу руку,
попрощался и поблагодарил его за гостеприимство. Остальные, похоже,
восприняли Голубой дом, как очередной отель.
не разобрал. Я сказал ему, что не знаю, где вас найти. Он просил передать,
что Алый платочек выиграл вам двадцать пять тысяч долларов.
спустя они отбыли, на двух машинах, чтобы в другом месте и в другое время
вновь собраться вместе и создать иллюзию, более реальную, чем сама жизнь,
дабы благодарные зрители платили деньги, желая убедиться в этом, и
аплодировали, когда гас экран и в зале вновь зажигался свет.
пока его пригласят войти. Но в спальне царила тишина. Флетч постучал
вновь.
стакан и на четверть опорожненная бутылка.
поднес к носу. Коньяк.
изображать мертвеца лучше, чем кто бы то ни было.
крышки. Флетч перегнулся через Муни в поднял флакон. Глянул на этикетку.
Снотворное.
билось. Он и не дышал.
кровать. њ Значит, это не игра!
глубоко задумавшись. На письменном столе лежали два запечатанных конверта
и густо исписанный лист бумаги. На одном конверте значилось: "Мисс Мерилин
Муни". Второй адресовался полиции. Записка предназначалась для Флетча.