тело, и смерть его была так же неизбежна, как если бы ему снесло голову
пушечным ядром.
вождю все четыре львиные лапы в доказательство, что лев убит. Они должны
были идти за львом, пока тот не упадет мертвым, и охотники, которым хотелось
видеть все до конца, следовали за ними.
все убыстрял шаг. Стрела могла разве только пробить толстую кожу, и, боясь,
как бы лев не остался жив, Виллем пожалел, что не всадил в него пулю из
своего ружья.
нам все удовольствие от этой охоты. Мне хочется увидеть, как действуют их
отравленные стрелы, и своими глазами убедиться, что льва можно умертвить
таким легким способом.
зарычал.
вообще вел себя самым странным образом.
минутой. Он упал и стал кататься по земле; потом поднялся на задние ноги и
взревел, словно обезумев. Одно мгновение он даже пытался стать на голову.
Потом бешено накинулся на растущее рядом дерево и принялся зубами и когтями
сдирать с него кору, пятная ветви кровью. Казалось, он жаждал разнести в
клочья весь мир!
случалось видеть такую отчаянную борьбу со смертью.
пробудилась жалость. Они избавили бы его от страданий, всадив в него пулю,
если б не стремились узнать все, что касается действия яда.
прошло минут пятнадцать. Все это время он проделывал самые разнообразные
акробатические трюки, - охотникам не приходилось видеть такое даже в цирке.
понесли их в селение.
Глава 60
СЧАСТЬЕ ВДРУГ ПОВЕРНУЛОСЬ СПИНОЙ
их разбудили громкие крики черных обезьян в соседней роще. Судя по отчаянным
крикам, обезьяны, вероятно, попали в беду.
пошли к роще, откуда доносились крики. Сейчас они стали еще пронзительнее и
на языке обезьян, казалось, означали: "Караул! Убивают!"
каждая величиной с кошку, охотники увидели молодого леопарда, пытавшегося
поймать одну из этих черных обезьянок себе на завтрак. Спасаясь от врага,
они забирались на самые тонкие ветки, и леопард не решался за ними
следовать, зная, что эти ветки не выдержат его тяжести.
леопарда добыть себе еду. Леопард преследовал обезьяну, убегавшую по ветке,
пока ветка не делалась слишком тонкой, чтоб он мог идти по ней дальше.
лапу и обнажал белые зубы, улыбаясь, словно хотел поздороваться со зверьком,
которого собирался сожрать.
затевал ту же игру с другой.
горизонтально от ствола. Конец сука был обломан, тут не было тонких веток,
на которых обезьяна могла найти себе пристанище; и ничто не мешало леопарду
последовать за ней и не спеша схватить. Не оказалось поблизости и другой
ветки, на которую обезьяна могла бы перескочить; действительно, податься
было некуда. Поняв это, она повернулась к охотникам, стоявшим внизу, и
посмотрела на них с таким выражением, будто хотела сказать: "Спасите меня!
Спасите!"
когда они оказались ярдах в двадцати от дерева, а он уже нагонял обезьянку
на сухой ветви. Тут он вдруг остановился. Он увидел "божественный лик
человека", и инстинкт подсказал ему, что опасность близка. Леопард уставился
на пришельцев горящими глазами, словно обдумывал, не позавтракать ли ими
вместо обезьяны.
выстрел может понадобиться.
пришлось истратить на него заряд: зверь упал, сраженный насмерть. Виллем
схватил его за задние лапы и поволок к лагерю.
заметили, что там царит смятение. Быки и лошади разбегались во все стороны,
бежали и люди.
огромное животное. Это оказался необычных размеров носорог. Свирепый зверь
стоял посередине лагеря, как бы размышляя, за кем из убегавших ему
погнаться. Он был зол, оттого, что придя на место, где обыкновенно утолял
жажду, застал там посторонних.
полк: неудивительно, что этот зверь, внезапно вторгшийся в лагерь, обратил в
бегство людей и животных - всех, кто в состоянии был удрать. Один из жирафов
был так крепко привязан, что не мог спастись. Он барахтался на земле,
стараясь высвободиться, а с ним рядом лежал бык, которого носорог опрокинул,
когда ворвался в лагерь. Второй жираф мчался по равнине, далеко обогнав всех
быков и лошадей. Казалось, он несся, подгоняемый не только страхом, но и
вновь проснувшейся в нем любовью к свободе.
лошадей. Виллем был верхом. Он, пожалуй, еще мог бы догнать беглеца, но
теперь, когда жираф намного опередил охотников, на это нечего было
надеяться. Однако нельзя было терять ни секунды - надо попытаться сделать
все возможное. Предоставив остальным собирать лошадей и быков, которые
разбрелись по равнине, Виллем, сопровождаемый Гендриком, Конго и Следопытом,
поскакал к роще.
теперь едва ли не самым несчастным: один из двух пойманных жирафов, ради
которых Виллем столько натерпелся, сбежал и, по всей вероятности, никогда
больше не попадется на глаза белому человеку. Теперь неизвестно, когда
осуществится заветная мечта Виллема. А может быть, она и вовсе не сбудется.
знает, представится ли ему случай добыть второго. Кроме того, он не был
уверен, что сумеет уберечь оставшегося. Смерть может вырвать добычу у него
из рук. Стараясь освободиться из петли, жираф причинил себе увечья, и
Виллем, покидая лагерь, видел, что макололо не удалось поднять его на ноги.
Большая задача, которую поставил себе Виллем - главная цель их экспедиции, -
по-прежнему не была решена.
идти по следу, ведущему через лес.
Глава 61
ПРОПАВШИЙ НАЙДЕН
только небольшой рощицей; они быстро ее пересекли и опять выехали на
равнину. Жирафа не было видно, но они сразу отыскали на равнине его следы.
затеряется в густом лесу, где за ним не угнаться на лошади, а теперь, когда
он увидел перед собой бесконечную равнину, он стал опасаться, как бы
сбежавший пленник не умчался куда-нибудь далеко, и пожалел, что жираф не
остался в лесу.
и застали бы, между тем как на открытой местности он вряд ли станет
задерживаться. А теперь его и не видать, - уж наверно, он опередил их на
много миль.
жираф, бежавший в поисках своих родителей, с которыми его так жестоко
разлучили несколько дней назад.
больше они от него отстанут!
лучше назад, в лагерь.
не расстанусь. Я буду за ним гнаться до тех пор, пока не свалюсь с лошади.
Должен же он когда-нибудь и где-нибудь остановиться! И когда бы это ни
случилось, я подоспею и еще разок погляжу на него.
удовлетворится даже Виллем, Гендрик не стал возражать и двинулся дальше за
Конго, который шел впереди всех по следу.
никакой еды. Страдая от жажды, ослабев от голода и утомительной езды по
следу под палящими лучами солнца, они двигались вперед довольно уныло.