ответила спокойным, ровным голосом:
которое он так старательно в себе культивировал, и поэтому не заметил
внезапно вспыхнувшего румянца на щеках Арабеллы Бишоп, хотя лорд считал
себя очень наблюдательным человеком.
Арабелла.
А что же он собой представляет, по вашему мнению?
держку, с какой он переносил свое несчастье. Однако после того, что он
сделал, я уже почти сомневаюсь, рассказал ли он мне правду.
роны королевской комиссии, судившей мятежников Монмута, то все, что вам
рассказал Блад, соответствует действительности. Точно выяснено, что он
не принимал участия в восстании Монмута и был осужден по такому парагра-
фу закона, которого мог и не знать, а судьи расценили его естественный
поступок как измену. Но, клянусь честью, он в какой-то мере отомстил за
себя.
хал, что он разбогател и обращает испанскую добычу во французское золо-
то, которое хранится им во Франции. Об этом побеспокоился его будущий
тесть д'Ожерон.
рылись от удивления. - Д'Ожерон? Губернатор Тортуги?
защитник. Должен признаться, я был очень огорчен этими сведениями, полу-
ченными мной в Сен-Никола, потому что все это осложняет выполнение зада-
чи, которую мой родственник лорд Сэндерленд поручил решить вашему покор-
ному слуге. Все это не радует меня, но это так. А для вас, я вижу, это
новость?
за кормой воду. Но вот заговорила снова, и голос ее опять звучал спокой-
но и бесстрастно:
он не занимался бы сейчас корсарством. Если он... если бы он любил жен-
щину и хотел на ней жениться и если он так богат, как вы говорите, то
зачем ему рисковать жизнью и...
пока мне не объяснили, в чем тут дело. А дело, конечно, в д'Ожероне: он
алчен не только для себя, но и для своей дочери. Что же касается мадему-
азель д'Ожерон, то мне рассказывали, что это дикая штучка, вполне под
стать такому человеку, как Блад. Удивляюсь, почему он не женится и не
возьмет ее на свой корабль, чтобы пиратствовать вместе. Нового в этом
для нее ничего не будет. И я удивляюсь терпению Блада. Он ведь убил че-
ловека, чтобы добиться ее взаимности.
девушки и сообщником Блада в какой-то авантюре. Блад домогался любви
этой девушки и, чтобы получить ее, убил Левасера. История, конечно,
омерзительная. Но что поделаешь? У людей, живущих в этих краях, иная мо-
раль...
сверкнули, когда она резко прервала его попытку оправдать Блада:
позволили ему жить после этого.
честном бою.
верне Сен-Никола. Он служил у Левасера лейтенантом и присутствовал на
дуэли, в которой был убит Левасер.
своим товарищем корсаром.
нотку сомнения.) О, я не верю этой выдумке и не поверю никогда!
не объяснил мне, как было дело.
относилась к нему, как к несчастному, но достойному человеку. Сейчас...
- по губам ее скользнула слабая, кривая улыбка, - сейчас о таком челове-
ке лучше всего забыть. - И она постаралась тут же перевести беседу на
другие темы.
окрепла. Способность вызывать такую дружбу была величайшим даром Арабел-
лы. Но вскоре произошло событие, испортившее то, что обещало быть наибо-
лее приятной частью путешествия его светлости.
нарушил все тот же сумасшедший испанский адмирал, которого они встретили
на второй день после отплытия из Сен-Никола. Капитан "Ройял Мэри" был
смелым моряком. Его сердце не дрогнуло даже тогда, когда дон Мигель отк-
рыл огонь. Высокий борт испанского корабля отчетливо возвышался над во-
дой и представлял такую чудесную цель, что английский капитан решил дос-
тойно встретить нежданного противника. Если командир этого корабля, пла-
вавшего под вымпелом Испании, лез на рожон - ну что же, капитан "Ройял
Мэри" мог удовлетворить его желание. Вполне возможно, что в этот день
разбойничья карьера дона Мигеля де Эспиноса могла бы бесславно окон-
читься, если бы удачный выстрел с "Милагросы" не взорвал пороха, сложен-
ного на баке "Ройял Мэри". От этого взрыва половина английского корабля
взлетела на воздух еще до начала боя. Как этот порох очутился на баке -
никто никогда не узнает: храбрый капитан не пережил своего корабля и,
следовательно, не смог произвести надлежащего расследования.
беспомощно закачалась на воде, а ее капитан и часть команды погибли. И
прежде чем оставшиеся в живых английские моряки могли прийти в себя, ис-
панцы уже взяли корабль на абордаж.
ла Бишоп была в капитанской каюте, а лорд Джулиан пытался успокоить и
ободрить ее заверениями, что все окончится благополучно. Сам Джулиан
Уэйд чувствовал себя не очень спокойно, а лицо его было несколько блед-
нее обычного. Нельзя, конечно, сказать, что он принадлежал к числу тру-
сов. Но мысль о рукопашном бое неведомо с кем в качающейся деревянной
посудине, которая в любую минуту могла погрузиться в морскую пучину, бы-
ла весьма неприятной для человека, довольно храброго на суше. К счастью,
мисс Бишоп не нуждалась в том слабом утешении, которое мог ей предложить
лорд Уэйд. Конечно, она тоже слегка побледнела, ее карие глаза стали
немного большими, нежели обычно. Но девушка хорошо владела собой и,
склонившись над капитанским столом, сохраняла в себе достаточно самооб-
ладания, чтобы успокаивать свою перепуганную мулатку-горничную, ползав-
шую у ее ног.
орлиным носом. Лорд Джулиан быстро повернулся к нему, положив руку на
эфес шпаги.
мгновенно оценил обстановку. Он выпустил эфес шпаги, и клинок мягко
скользнул в ножны. Дон Мигель улыбнулся, сверкнув белыми зубами, и про-
тянул к шпаге руку.
ем.
каюты.
тельной форме. Во-первых, испанец обладал силой, чтобы заставить их;
во-вторых, было бессмысленно оставаться на тонущем корабле. Они задержа-
лись здесь еще на несколько минут только для того, чтобы Арабелла успела
собрать коекакие вещи, а лорд Уэйд - схватить свой саквояж с документа-
ми.
лось "Ройял Мэри", были предоставлены самим себе. Они могли спасаться на
шлюпках; ну, а если шлюпок не хватало, то у них оставалась возможность
держаться на воде, цепляясь за какой-нибудь обломок мачты, или же просто
утонуть без долгих мучений. Если лорда Уэйда и Арабеллу Бишоп взяли на
испанский корабль, то это объяснялось тем, что их явная ценность была
слишком очевидной для дона Мигеля. Он вежливо принял их в своей большой
каюте и церемонно предложил оказать ему честь, сообщив свои фамилии.
ужаса, с трудом заставил себя назвать свое имя. Но тут же, в свою оче-
редь, потребовал, чтобы ему сказали, кто именно напал на "Ройял Мэри" и