чье ремесло -- война. Динган послал за белым человеком, чтобы завести с ним
беседу. Динган считал себя самым умным из людей.
с бурами, а так как сердцем он был кроток, то подобные зрелища были ему
ненавистны. Царь пригласил его сесть и сказал ему:
после смерти люди, которые совершили злые поступки при жизни. Известно ли
твоей премудрости, находятся ли там мой предки?
судить о поступках людей. Я только говорю, что те, кто убивает, грабит,
притесняет невинных и лжесвидетельствует при жизни, отправляются после
смерти в огненное место!
если они находятся в этом месте, то и я отправлюсь туда; я хочу после смерти
соединиться со своим отцом и дедами. Но я думаю, что мне удастся избегнуть
огня, если я попаду туда!
открытой площади, где совершилось нападение на буров, он велел воздвигнуть
огромный костер: снизу лежал хворост, а на хворосте бревна и даже целые
деревья. Таким образом среди площади находилось возов шестьдесят сложенных
сухих дров, отец мой.
поджечь кругом валежник, затем он призвал тот полк юношей, который оставался
в краале. Кажется, воинов была тысяча и еще полтысячи, не более -- тех
самых, которые перебили буров.
В то время, как все юноши вошли и заняли свои места, костер представлял одно
огромное ревущее пламя. Хотя мы сидели в ста шагах от него, жара была
невыносима, когда ветер дул в нашу сторону.
-- спросил царь.
действительно горит жарко.
будет лежать на таком огне, хотя бы он в десять раз был больше и жарче.
Слушайте, дети мои! -- вскричал он, вскакивая с места и обращаясь к воинам.
-- Вы видите этот костер? Бегите и затопчите его своими ногами. Где теперь
бушует огонь, пусть останутся черная зола и уголья!
приказание, которое повлечет за собой смерть многих людей, но царь велел ему
замолчать. Тогда тот поднял глаза, кверху и стал молиться своим богам. С
минуту воины в недоумении смотрели друг на друга, огонь бешено ревел, пламя
высоко подымалось к небу, а над ним и вокруг него плясал горячий воздух. Но
начальник отряда громко закричал:
Анабоонов, -- но то был не подвиг, они были безоружны. Вот враг, более
достойный нашей доблести. Дети, выкупаемся в огне -- мы свирепее огня! Велик
царь, отличающий нас!
криками, кинулись за ним воины. Они действительно были храбры, кроме того,
они знали, что если впереди их ждет смерть, смерть ждет и тех, которые
останутся позади -- лучше умереть с честью, чем со стыдом. И потому они
пошли вперед весело, как на сражение, под предводительством своего вождя и
запели "Ингомо", воинственную песнь Зулусов. Вот вождь приблизился к
ревущему огню, мы видели, как он поднял щит, чтоб защититься от жара. Потом
он исчез, он прыгнул в самую середину костра и едва ли впоследствии был
найден его труп. За ним последовал первый ряд воинов. Они шли, ударяя по
огню щитами из воловьей кожи, вытаптывая его босыми ногами, вытаскивая
пылающие бревна и откидывая их по сторонам. Ни один человек первой роты не
уцелел, отец мой, они падали, как мотыльки, налетающие на свечу, а упав, они
погибали. За ними шли другие роты, и в этой битве счастливы были те, кому
последнему пришлось сразиться с "врагом". Вскоре густой дым смешался с
пламенем, огонь все уменьшался и уменьшался, а дым все увеличивался; люди,
почерневшие, без волос, голые, обожженные, с пузырями от ожогов, шатаясь
выходили из противоположного конца костра и падали там и сям на землю.
неясно двигались люди, и вскоре, отец мой, все кончилось. Они победили
огонь, последние семь рот почти не пострадали, хотя каждый воин прошел
сквозь костер. Сколько людей погибло, не знаю, их не считали, но умершими и
ранеными полк потерял половину людей, пока царь не завербовал в него новых.
избегну огня той страны, о которой ты рассказываешь, если, впрочем, она
существует: я прикажу своим войскам затоптать огонь!
зулусов, вскоре он покинул страну. После его ухода убрали сгоревшие дрова и
мертвых людей; обожженных же стали лечить или добили их, смотря по ожогам, а
те, которые мало пострадали, явились перед царем и славили его.
-- Щиты почернели и съежились, а головных уборов из волос и перьев осталось
очень мало!
бриться будет легко и дешево в том огненном месте, о котором рассказывает
белый человек!
жажда.
событие потому, что оно имеет отношение к моей истории; не успело все еще
свершиться, как явились гонцы с докладом, что Булалио, вождь народа Секиры,
и его войска стоят у краалей, вернувшись с богатой добычей, перебив
Галакациев в стране Сваци.
изгороди большой площади, послышались звуки пения, и сквозь ворота крааля
вбежали два высоких человека. Они добежали до середины площади и внезапно
остановились, при их остановке горячая зола от костра взлетела под их ногами
маленьким облачком.
короткими палками.
за ним устремилось его войско. Они мчались прямо на нас, перья на их головах
вздымались по ветру, казалось, что они неизбежно должны растоптать нас. Но в
десяти шагах от царя Умслопогас опять поднял Секиру, Галаци вытянул вверх
Дубину, и, как один человек, воины встали неподвижно на своих местах, пока
пыль облаками подымалась вокруг них. Они остановились длинными прямыми
рядами, вытянув вперед щиты и низко опустив головы, ни одна голова не
поднималась выше небольшого копья над землей. Так они стояли одну минуту,
потом в третий раз Умслопогас поднял топор, и в одно мгновение воины
выпрямились, высоко подкинули свои щиты и из их груди раздался громкий
привет царю.
внимательно смотрели друг на друга.
впоследствии, Мезило, мой гонец, превысил мои полномочия и заколол Черного.
Мезило бил человек коварный!
Черного, но, предполагая, что далеко живущий вождь не слыхал об этом
событии, он более не напоминал о Мезило и данном ему поручении.
Разве вы не знаете правила: кто является вооруженным перед царем, должен
умереть!
того, я могу возразить тебе в силу Секиры, которой я владею, я один правлю
своим народом. Не носи я топора, всякий желающий занял бы мое место, так как
Секира -- владычица нашего народа, а тот, кто владеет ею, только ее слуга!
скажешь ты, Волк, о своей большой дубине?
Силой этой Дубины я охраняю свою жизнь. Будь я без Дубины, всякий охотно
отнимет у меня жизнь. Дубина -- мой хранитель, а не я -- ее!
жизни! -- сказал Динган сердито.
мой час, без сомнения, хранитель перестанет охранять меня!
какое дело привело вас в жилище Слона?
чужих краях, чтобы отыскать Цветок в дар царю. Во время наших поисков мы
истоптали большой сад Сваци, а вот перед тобой люди, которые обрабатывали
сад! -- И он указал на пленных. -- Вне крааля стоит скот, с помощью которого
сад вспахивался!
Цветок? Где Цветок, который вы пересадили из земли Сваци? Может быть, то
была Лилия?