read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что человек, на которого она пришла посмотреть, добрый и испуганный, что
он знает о приготовленных для него адских печах и ожидающих подручных
сатаны. Потом она расплакалась и спрятала лицо в кружевной платочек
размером с наволочку.
Раздался оглушительный раскат грома, совсем не приглушаемый тонкой
металлической крышей. Люди тревожно переглянулись. Мужчины чувствовали
себя неловко в галстуках в столь поздний час и вытирали вспотевшие щеки.
И, конечно же, все глаза были обращены на Олд Спарки. В начале недели
они еще могли шутить по поводу этого ритуала, но сегодня к половине
двенадцатого все шуточки как-то испарились.
Свой рассказ я начал с того, что у тех, кому действительно предстояло
сесть на этот дубовый стул, юмор улетучивался моментально, но когда
наступал ответственный момент, улыбки сходили с лиц не только у
приговоренных. Говорили мало, а когда снова загремел гром, словно
расщепленное дерево, сестра жертвы Делакруа даже вскрикнула. Последним
свое место среди свидетелей занял Кэртис Андерсон, заменяющий начальника
тюрьмы Мурса.
В половине одиннадцатого я подошел к камере Делакруа, Брут и Дин шли
чуть поодаль. Дэл сидел на своей койке, держа на коленях Мистера
Джинглза. Голова мышонка была повернута в сторону осужденного, а его
глазки-бусинки смотрели прямо в лицо. Дэл гладил макушку Мистера
Джинглза между ушками. По его лицу беззвучно катились крупные слезы, и
казалось, что именно на них и смотрит мышонок. Дэл поднял глаза при
звуке наших шагов. Он был бледен. У себя за спиной я не увидел, а скорее
почувствовал, что Джон Коффи стоит у двери своей камеры и наблюдает.
Дэл вздрогнул от лязга моих ключей, но остался неподвижным, продолжая
гладить голову Мистера Джинглза, когда я открыл замки и отодвинул дверь.
- Привет, босс Эджкум, - сказал он. - Привет, ребята. Поздоровайся,
Мистер Джинглз. - Но Мистер Джинглз только продолжал завороженно
смотреть в лицо лысого человечка, словно недоумевая, откуда берутся
слезы.
Разноцветная катушка аккуратно лежала в коробке "Корона" - я подумал,
что она лежит там последний раз, и содрогнулся.
- Эдуар Делакруа, как представитель суда...
- Босс Эджкум?
Я хотел продолжать положенную речь, но потом передумал.
- В чем дело, Дэл?
Он протянул мне мышонка.
- Возьми. И пусть с ним ничего не случится.
- Дэл, я боюсь, что он не пойдет ко мне. Он не...
- Пойдет, он сказал, что пойдет. Он сказал, что все о тебе знает,
босс Эджкум, и что ты отвезешь его в это место во Флориде, где мышки
выполняют трюки. Он говорит, что доверяет тебе. - Делакруа протянул руку
подальше, и, чтоб я пропал, мышонок шагнул с его ладони ко мне на плечо.
Он был такой легкий, что я почти не ощущал его сквозь китель - только
как маленькое теплое пятнышко. - А еще, босс, не позволяй этому злому
парню подходить к нему. Пусть этот негодяй не трогает мою мышку.
- Хорошо, Дэл, я не позволю. - Вопрос был в том, что делать с мышью
сейчас, в данный момент. Не мог же я провести Делакруа перед свидетелями
с мышью, восседающей на моем плече.
- Я возьму его, босс, - раздалось за моей спиной. Голос принадлежал
Джону Коффи, и было странно, что он прозвучал именно тогда, словно Коффи
прочитал мои мысли. - Ненадолго. Если Дэл не против. Дэл кивнул с
облегчением.
- Да, возьми его, Джон, пока этот идиотизм не закончится, хорошо? А
потом... - Его взгляд снова остановился на мне и Бруте. - Вы отвезете
его во Флориду. В тот Маусвилль.
- Да, скорее всего мы с Полем это сделаем вместе, - сказал Брут, с
тревогой глядя, как Мистер Джинглз перешел с моего плеча в громадную
протянутую ладонь Коффи. Мистер Джинглз совершил это без возражений и не
пытаясь убежать, наоборот, он так же охотно вскарабкался вверх по руке
Джона Коффи, как и шагнул на плечо мне.
- Мы возьмем часть отпуска, правда, Пол?
Я кивнул. Дэл кивнул тоже, его глаза стали ясными, а губы тронула
улыбка.
- Люди будут платить десять центов, чтобы его увидеть. А для детей
два цента. Правильно, босс Ховелл?
- Да, правильно, Дэл.
- Ты хороший человек, босс Ховелл, - сказал Дэл. - И ты тоже, босс
Эджкум. Вы иногда кричали на меня, да, но не больше, чем было нужно. Вы
все хорошие, кроме этого Перси. Жаль, что мы больше нигде не встретимся.
Плохие времена, плохие нравы.
- Мне нужно кое-что сказать тебе, Дэл, - обратился я к нему. - Эти
слова я говорю всем перед тем, как идти. Не то чтобы шедевр, но это
часть моей работы. Ладно?
- Да, месье. - Он в последний раз посмотрел на Мистера Джинглза,
восседающего на широком плече Джона КоффИоAu revour, mon ami <Прощай,
друг (фр.)>, - сказал он и заплакал сильнее, - Je t'aime, mon petit <Я
люблю тебя, мои малыш (фр.)>. - Он послал мышонку воздушный поцелуй Это
должно было выглядеть смешно, может, даже нелепо, но нам так не
казалось. На секунду я встретился взглядом с Дином и тут же отвел глаза.
Дин смотрел в глубину коридора, в сторону смирительной комнаты, и как-то
странно улыбался. Я подумал, что он вот-вот расплачется. Что же касается
меня, то я сказал то, что должен был сказать, начиная со слов, "по
поручению суда", а когда закончил, Дэл в последний раз вышел из своей
камеры.
- Подожди секунду, парень, - сказал Врут и проверил макушку Дэла,
куда будут надевать шлем. Потом кивнул мне и похлопал Дэла по плечу. -
Гладко, как после бритвы. Пошли.
И вот так Эдуар Делакруа совершил свои последний проход по Зеленой
Миле, струйки пота и слез вперемешку текли по ею лицу, а над головой
бушевала гроза. Брут шел слева от приговоренного, я - справа, а Дин
позади.
Шустер находился в моем кабинете, где по углам уже стояли на страже
Рингголд и Бэттл. Шустер посмотрел на Дэла, улыбнулся и обратился к нему
по-французски. Мне он показался неестественным, но он сотворил чудо: Дэл
тоже улыбнулся в ответ, а потом подошел к Шустеру и обнял его. Рингголд
и Бэттл дернулись, но я поднял руки и покачал головой.
Шустер слушал поток сдавленных от слез слов Дэла по-французски,
кивал, словно он отлично все понял, и похлопывал Дэла по спине. Он
посмотрел на меня через плечо маленького французика и сказал:
- Из того, что он говорят, хорошо, если я понимаю четверть.
- Это неважно, - проворчал Брут.
- Я тоже так думаю, сынок, - ответил Шустер с улыбкой. Он был лучшим
из священников, и теперь я подумал, что совсем ничего не знаю о его
судьбе. Надеюсь, что вопреки всему он смог сохранить веру.
Он помог Дэлу опуститься на колени и сложил руки в молитве. Делакруа
сделал то же самое.
- Отче наш, сущий на небесах, - начал Шустер по-французски, и
Делакруа повторял вместе с ним. Они читали "Отче наш" вместе на плавно
звучавшем, журчащем языке до самого конца, до слов "но избави нас от
лукавого, аминь". К этому времени слезы почти перестали бежать из глаз
Дэла, да и сам он заметно успокоился. Затем последовали стихи из Библии
(на английском), в том числе и старинный мотив о спокойных йодах.
Закончив читать. Шустер хотел встать, но Дэл потянул его за рукав и
произнес что-то по-французски. Шустер внимательно слушал, нахмурясь.
Потом ответил. Дэл проговорил что-то еще, а потом только смотрел с
надеждой.
Шустер обратился ко мне:
- Он хочет прочитать еще одну молитву. Я не могу ему помочь по
причине моей веры. Как вы думаете, пусть читает?
Я посмотрел на часы на стене и увидел, что уже без семнадцати минут
полночь.
- Да, - сказал я, - но только побыстрее. Мы должны придерживаться
графика.
- Хорошо. - Он повернулся к Делакруа и кивнул. Дэл закрыл глаза,
словно для молитвы, но секунду не говорил ничего. Напряженные морщины
прорезали его лоб, и у меня появилось чувство, что этот человек ищет
где-то далеко в мозгу забытую кладовку, где лежит предмет, которым не
пользовались много-много лет. Я опять посмотрел на часы и уже было
открыл рот, чтобы что-то сказать, но Брут дернул меня за рукав и покачал
головой.
И тогда Дэл начал мягко и быстро говорить на американском
французском, таком округлом, мягком и нежном, как грудь молодой женщины:
- О Мария, приветствую вас, Мария всемилостивейшая. Господь Бог с
вами, вы - святая из всех женщин и Господь Бог Иисус, плод вашего чрева,
святой. - Он снова заплакал, но, по-моему, не замечая этого. - Пресвятая
Мария, мать моя, Богородица, помолитесь за меня, помолитесь за всех нас,
грешных, теперь в час, когда... В час нашей смерти. В час, когда я умру.
-Он глубоко и прерывисто вздохнул. - Аминь.
Когда Делакруа поднимался на ноги, вспышка молнии озарила комнату
мгновенным голубоватым сиянием. Все вздрогнули и поежились, кроме самого
Делакруа, который словно целиком был поглощен старинной молитвой. Он
вытянул руку, не глядя. Брут взял и быстро пожал ее. Делакруа поднял
глаза и чуть улыбнулся.
- Nous voyons... - начал он, но осекся. С заметным усилием он снова
перешел на английский.
- Теперь мы можем идти, босс Ховелл, босс Эджкум. Я в согласии с
Богом.
- Хорошо, - сказал я и подумал, насколько в согласии с Богом будет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.