read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




С другой стороны, с самого отплытия он втягивал Берда в дружескую
откровенность. При этом он использовал метод, которому Мазарини не учил его.
Желая узнать нечто, Роберт наводил на эту тему мальтийского рыцаря, которому
ответ был неведом. Роберт давал ему понять, что тема беседы обладает великой
значительностью, в частности для отыскания желанной Эскондиды. После этого,
когда наступал вечер, рыцарь переадресовывал тот же вопрос доктору Берду.
Однажды ночью на верхней палубе они любовались звездами, и доктор
заметил, что, судя по светилам, была полночь. Мальтийский рыцарь, подученный
Робертом за несколько часов до этого, произнес: "Знать бы, который час
теперь на Мальте..."
"Проще простого, - вырвалось у доктора. Но он сразу же спохватился: - То
есть труднее трудного, я хотел сказать". Рыцарь спросил, отчего это нельзя
вывести из подсчета меридианов. "Разве солнце не тратит ровно час на
прохождение пятнадцати градусов румба? Значит, достаточно знать, что мы на
столько-то градусов удалены от Средиземного моря, поделить на пятнадцать,
взять, сколько сейчас времени у нас на корабле, и вычислить, сколько у них".
"Вы как те астрономы, которые всю жизнь проковырялись с картами, но
никогда не ходили в море. Иначе знали бы, что не существует возможности
установить, на каком вы меридиане находитесь".
Берд кратко пересказывал то, что Роберту было уже известно. Мальтийскому
же рыцарю все было внове, так что Берд истратил великое множество слов.
"Древние полагали, что обладают безупречным методом, вычисляя по лунным
затмениям. Вы понимаете, что происходит при затмении? В этот момент Солнце,
Земля и Луна оказываются на одной оси и тенью Земли покрывается лик Луны.
Поскольку поддается расчету и точный день и точный час ожидаемого затмения,
надо только иметь под рукой таблицы Региомонтана, предположим, что некое
затмение ожидается в Иерусалиме в полночь такого-то дня, ну, а у вас оно
наступает в десять вечера. Значит, вас отделяют от Иерусалима два часа.
Следовательно, ваша точка наблюдения отстоит на тридцать градусов долготы на
запад от долготы Иерусалима".
"Изумительно, - воскликнул Роберт. - И да славится мудрость древних!"
"Да, но этот расчет верен лишь до некоторой степени. Великий Колумб во
второе свое странствование высчитал координаты по затмению Луны, находясь у
берегов Испаньолы, и допустил ошибку в двадцать три градуса к западу, то
есть почти в полтора часа временной разницы! А в четвертом путешествии,
опять-таки по затмению, он обсчитался на два часа с половиной!"
"Обсчитался он или Региомонтан?" - спросил мальтийский рыцарь.
"Кто разберет? На корабле, который движется всегда, даже когда стоит на
якоре, трудно замерять с точностью. Может быть, вам известно вдобавок, что
Колумб хотел во что бы то ни стало доказать, будто доплыл до Азии, и
следовательно, он неосознанно влекся к этой ошибке, продемонстрировать,
будто продвинулся дальше, нежели на самом деле... Есть еще способ по
положению Луны. Он вошел в большую моду в последние сто лет. Эта идея не
лишена, как бы это сказать, wit, изящества. За свой месяц Луна совершает
полное передвижение с востока на запад против орбит всех звезд, а
следовательно, она, как стрелка небесного циферблата, посещает весь круг
Зодиака. Звезды движутся по небу с востока на запад приблизительно на
пятнадцать градусов в час, а Луна за то же самое время проходит только
четырнадцать градусов с половиной. Так Луна расходится с движением звездной
сферы на полградуса. Так вот, в древности думали, что можно вычислять по
расстоянию между Луной и некоей fixed sterre, как бы это сказать, некой
исходной звездой, в определенный момент, если эта звезда одна и та же для
наблюдателей со всех концов света... Достаточно использовать опять-таки
таблицы, так называемые эфемериды, и наблюдая небо с помощью the astronomers
staffe, the Crosse..."
"Балестрильи?"
"Вот-вот... Этому прибору задается расстояние от Луны и до этой исходной
звезды для определенного часа на нашем расчетном меридиане, что дает
возможность утверждать, что в час, когда будут получены аналогичные данные в
море, в таком-то городе столько-то времени. Сколько времени в это время у
нас, мы знаем, и значит, опять же высчитываем, на какой мы долготе.
Прекрасно, но... - и Берд выдержал новую паузу, чтобы заинтриговать как
можно сильнее своих слушателей, - но вмешивается параллакс. Это довольно
сложная штука, которую я не стану сейчас вам объяснять, скажу лишь, что
погрешность вызывается различной рефракцией небесных тел при различной
высоте над горизонтом. И вот из-за параллакса лунное расстояние, получаемое
тут у нас с вами, не будет совпадать с тем, которое вычислят сейчас
астрономы в Европе".
Роберт припомнил, что действительно слышал от Мазарини и Кольбера
какие-то разговоры о параллаксе, и о том господине Морене, который обнаружил
способ, как параллаксы преодолевать. Для проверки познаний Берда он спросил
его, доступно ли астрономам преодолевать параллаксы. Берд ответил, что
доступно, но что это крайне трудоемкое дело и что риск ошибки чрезвычайно
велик. "И вдобавок, - завершил он свою речь, - я профан и понимаю на
редкость мало".
"Значит, следует изобрести более надежный метод," - подытожил Роберт.
"Знаете, что сказал ваш Веспуччи? Что долгота - крайне замысловатый
предмет, и мало кто разбирается в этом вопросе, кроме тех, кто готов,
пренебрегая сном, ночами наблюдать совокупление Луны с планетами. И еще он
сказал: ради определения долгот я забывал о ночном сне и укоротил свой век
на десятилетие... И укоротил без всякой пользы, добавлю я вам, господа. But
now behold the skie is over cast with cloudes; wherfore let us haste to our
lodging, and ende our talke"(Но небо уже затуманилось тучами; поспешим же в
жилища и окончим беседу (староангл.)).


Через несколько дней он спросил у доктора, где Полярная звезда. Тот
ухмыльнулся: здесь южное небо. Полярной не видно, и в наблюдениях исходят из
других постоянных звезд. "Еще одна досада охотникам за долготами, - добавил
доктор. - Не могут пользоваться девиациями магнитной стрелки".
Снизойдя к упрашиванью остальных, он снова преломил жесткий хлеб науки.
"Стрелка компаса должна показывать неизменно на север, значит, на
Полярную звезду. Тем не менее в любой точке, кроме только меридиана
Железного Острова, она отклоняется от строгого направления на полюс,
отворачивается то к востоку, то к западу в зависимости от широты и от
климата. Если, скажем, с Канарских островов вы поплывете к Гибралтару, то
каждому мореходу известно, что игла уйдет на шесть градусов румба в сторону
мистрали, то есть по северо-западному ветру. Идя с Мальты на Триполи, на
Варварийский берег, сталкиваемся с нарушением до двух третей румба налево.
Вам известно, не правда ли, что румб это одна четверть ветра? И такие
отклонения, это ведомо, подчиняются твердым нормам под каждым долготным
градусом. Если иметь хорошую таблицу, можно бы знать, где вы обретаетесь.
Но..."
"Как, и тут есть но?"
"Что очень жалко. Не существует надежных таблиц магнитно-стрелковой
девиации. Кто их думал составить, просчитался. Есть резоны полагать, что
стрелка не отходит пропорционально изменению долгот. Кроме того, смещения
очень медленны и на море обнаруживать их трудно, надо чтобы судно не клевало
носом так, что стрелка лезет то влево, то вправо. Доверяться этой штуке -
безрассудство".
На следующий вечер кавалер Мальты, у которого, видно, засела в памяти
фраза Роберта, брошенная вроде без умысла, произнес: как бы понять, не
принадлежит ли Эскондида к Островам Соломоновым и далеко ли до тех островов.
Доктор Берд передернул плечами. "Соломоновы! Ca n'existe pas!"
"Разве капитан Дрейк не обнаружил их?" - переспросил кавалер.
"Чушь! Дрейк открыл Новый Альбион, и он в другом месте".
"Испанцы в Казале говорили, что Соломоновы Острова существуют и вдобавок
разведаны ими", - вмешался Роберт.
"Это утверждал их Менданья семьдесят с лишним лет назад, - усмехнулся
Берд. - Но по Менданье, Острова располагаются от седьмого до одиннадцатого
градуса южной широты. Все равно что сказать: от Лондона до Парижа. И потом,
на какой долготе? Кейрош утверждает: в тысяче пятистах лигах от Лимы. Смех
да и только. Плюньте с берега Перу, попадете в этот остров. Недавно тут
высказался один испанец: по его мнению, семь тысяч пятьсот миль от того же
Перу до Островов Соломона. Это как-то, мне кажется, слишком. Вот, вы можете
сами оценить несуразицу по картам. Эти вот перерисованы недавно, в точности
по образцу старинных; другие преподносятся как самая свежая новость.
Смотрите, кто-то помещает Соломоновы Острова на двести десятый меридиан,
другие на двести двадцатый, третьи на двести тридцатый, не говоря уж о тех,
кто их заслал на сто восьмидесятый. Если хоть один из них и утверждает
истину, другие, значит, промахнулись на пятьдесят градусов, что
приблизительно соответствует дистанции между Лондоном и владениями царицы
Савской!"
"Действительно достойно восхищения, сколь много вам ведомо,
достопочтеннейший, - сказал на это кавалер, изрядно выручая Роберта, иначе
пришлось бы говорить то же самое, - как будто бы в вашей деятельности вы
иным не занимались, как только вычислением долгот географических".
Лицо доктора Берда, закиданное белобрысыми веснушками, порозовело. Он
плеснул пива в стопу и влил в глотку, не поперхнувшись. "Просто ученое
любопытство. На самом деле я не знал бы, с чего начать, чтобы определить,
где нас болтает".
"Однако, - решил попробовать счастья Роберт, - я видел у нактоуза такую
дощечку, на которой..."
"Ах да, - не растерялся собеседник. - Ну ясно, корабль не тычется
вслепую. They pricke the Carde (Накалывают путь на карте (староангл.,
спец.)). Записывается день, измерение иглы и степень ее отклонения, откуда
дует ветер, какой час на борту, сколько проделано миль, и высота Солнца, и
высота по звездам, а следовательно - широта, и затем счисляется долгота, по
предположенью. Вы, верно, замечали, что на корме иногда матрос закидывает



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.