read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мы ищем таких мужчин, которые, возможно, не блещут бицепсами... -
задумчиво сказала Мэй. - И не ставят рекордов в постели... Но чтобы с этим
человеком я чувствовала себя единственной, прекраснейшей в мире, чтобы его
любовь окружала меня так, как облако аромата окружает куст цветущей
сирени. Чтобы он говорил мне прекрасные слова...
- Ну, слов и в мое время можно было наслушаться, - перебила Люс. - А
как дойдет до дела - так одно убожество.
- Погоди, я только начала. Слова словам рознь. Когда их говорит тот,
кто любит... В общем, слова могут быть те же самые. Но все - по-другому.
Тебя никто не берет штурмом, с тобой никто не затевает марафона... А
просто долгая-долгая ласка, чтобы от прикосновения пальцев и губ растаяла
кожа... и проснулось желание... чтобы оно не взорвалось в тебе и растаяло,
а росло медленно-медленно, сильно-сильно... Не любопытство, не азарт, а
слитые вместе нежность и желание, понимаешь? Чтобы как волна, которая
рождается в глубине моря и набирает силу... и эта волна поднимала тебя все
выше и выше... и ты поймешь, что если сию же секунду твоя волна не
сольется с другой волной, ты просто задохнешься и умрешь...
Люс слушала этот монолог с огромным сомнением - вполне могло статься,
что Мэй грезит о том, чего сама не испытала, как Люс - о восторге в
объятиях Томаса-Робина, которое, если вдуматься, тоже проблематично...
- А в тот момент, когда это наконец случится, ты испытаешь такое
блаженство!.. Ф-фу...
Мэй встряхнулась, а Люс, услышав слово "блаженство", поняла, что была
права. Именно это слово и не внушало ей ни малейшего доверия.
- Как ты понимаешь, для этого вовсе не бицепсы нужны, - уже
совершенно спокойно заключила она.
- Стало быть, ивы собрались улучшать породу? - поинтересовалась Люс.
- Если это еще возможно. Посмотри на меня!
Мэй встала в оконном проеме так, чтобы Люс могла оценить ее фигуру на
фоне ночного неба. Но окно было узкое, а фигура - пышная...
- Да-а... В Шервудском лесу ты бы имела успех... - на сей раз
вздыхать пришлось Люс. Мэй поворачивалась, чтобы Люс могла оценить ее
затянутые в бархатисто-черный комбинезон крутые округлые бедра, тонкую
талию, высокую крепкую грудь, гордую и сильную шею, изящный прогиб спины и
длину стройных, хотя и слишком крепких, по мнению Люс, ног.
- У нас теперь не встретишь тощей или плоскогрудой женщины, -
похвасталась Мэй. - Десантные дети неплохо облагородили генофонд. Конечно,
род человеческий будет совершенствоваться бесконечно, и мое сомнение
относится вовсе не к его внешним качествам. Я боюсь, что нам не удастся
вдохнуть в наших атлетов живую душу. Хотя мы пытаемся...
- И как вы это делаете?
- Мы ищем поэтов, - просто сказала Мэй.
- Поэтов? - изумилась Люс. - Какого же вы ищете поэта в
Блокхед-холле?
- Знаменитого Ноттингемского Анонима, - загадочно и вместе с тем
гордо ответила Мэй.
- Впервые слышу, - честно призналась Люс.
- Да и я тоже поздновато о нем узнала, - Мэй громко вздохнула. -
Знаешь, какого труда нам стоило установить авторство? Зато теперь его
будут проходить в школах. И мы... то есть наша группа... ну, это долго
объяснять... мы вернем ему его подлинное имя! Это - Эдуард...
- Сэр Эдуард?!? - Люс остолбенела. - Какой же он знаменитый? И не
может быть, чтобы он действительно был хорошим поэтом!
- А ты читала его песни? - яростно набросилась на Люс ошалевшая от
злости Мэй. - Ты читала его стихи о Прекрасной Леди? Когда я искала его и
работала с рукописями в Оксфордской библиотеке, то случайно набрела на
архив здешнего аббатства. И я все поняла! Ты просто не знаешь, что его
стихи переписывали, и они расходились по всей стране, по всей Европе! Он
писал по-латыни, и эти стихи пересылали из монастыря в монастырь.
По-настоящему их перевели совсем недавно - и ты не представляешь, какая
это была сенсация! И вот я его наконец-то нашла! Я даже прочитала те
стихи, которые считались утраченными...
- По-латыни?! - ахнула Люс.
- Подумаешь, латынь... Я выучила эту чертову латынь, чтобы читать его
в оригинале! - высокомерно сообщила Мэй. - Конечно, тебе трудно это
понять, но я его полюбила. Как в сказке - полюбила, не встретив ни разу,
просто за то, что он способен так любить... А знаешь, какого труда мне
стоило найти его? Во-первых, он в монастыре сменил имя, во-вторых, его
стихи монахи использовали в любовной переписке...
- Монахи?!
- Прежде, чем отправляться в двенадцатый век, нужно изучить побольше,
чем историческое фехтование. Монахи и ученые монахини обменивались
письмами, посылали друг другу стихи, и нужно было проверить сотню человек,
чтобы убедиться - ни один из них и ни одна из них этих стихов не сочиняли.
Если бы ты знала, какую мне написали программу-идентификатор! Я прогнала
через машину такое количество латыни, что теперь мой архив за хорошие
деньги покупает Академия филологических наук.
- И многие у вас вот этак... м-м-м... влюбляются? - осторожно
полюбопытствовала Люс, потому что эта исповедь показалась ей довольно
дикой.
- Ты хочешь понять - много ли среди нас сумасшедших? - Мэй негромко
рассмеялась. - Я начала не с того конца. У нас просто установка - поиск
неизвестных поэтов и художников. У известных-то вся жизнь изучена, там
трудно вклиниться незаметно и выполнить задание. А для нас же еще очень
важно не засветиться. Мы, как и вы, кстати, не имеем права ни во что
вмешиваться.
- Но вам, в таком случае, должно быть, безразлично, как выглядит эта
поэтическая натура? Он может быть какой-нибудь кривой, косой, даже
пузатый? - тут Люс некстати вспомнила братца Тука с его удивительными
способностями.
- Хотелось бы, чтобы он был еще и хорош собой, - уклончиво ответила
Мэй. - Вот как Эдуард. Знаешь, я даже не верю, что это - он, и что он -
такой, такой... Понимаешь, когда я увидела его с факелом... Нет, это
трудно объяснить. Мне кажется, я никогда не встречала более красивого
лица, и таких светлых кудрей, и таких огромных глаз. Поразительное лицо,
правда?
И тут Люс сообразила, что затея Мэй обречена на провал. Ведь этот
красавец-поэт уже был влюблен - в нее, Люс-А-Гард! И Люс знала, что ему
никогда не понравится Мэй с ее роскошными формами, невзирая на ее страсть
к поэзии и прочие достоинства.
Судьба жестоко подшутила над десантницами - пышнобедрая и
круглогрудая Мэй, несомненно, пришлась бы по нраву Томасу-Робину, а ей
нужен был хрупкий поэт, и никто больше, потому что атлетами она была сыта
по горло. Люс же приходила в бешенство, вспоминая великолепного стрелка, а
без любви юного поэта спокойно бы обошлась. Но поменяться избранниками они
не могли...
Люс задумалась - объяснять ли Мэй-Аларм ситуацию? Или подождать -
вдруг узелок как-нибудь развяжется сам собой?
- А как твои дела? - поинтересовалась Мэй. - Это у тебя который по
счету десант?
- Второй, - буркнула Люс.
- И как, получается?
- Пока еще нет, - честно призналась Люс. - Но я не сдаюсь. Не все
средства еще испробованы... Погоди! А что об этом сказано в моей
биографии?
- М-м-м... - отвечала Мэй. - Знаешь, это было бы некорректно...
- Так никто же не узнает!
- А присяга?
- Разве десантницы теперь приносят присягу? - Люс возблагодарила
судьбу, что в ее время до этого не додумались.
- Мы называем это присягой.
- Хоть намекни!
- М-м-м... - пока Мэй искала нужные слова, в помещение ворвался
взбудораженный поэт. Судя по ее внезапно озарившемуся лицу, вся биография
Люс в тот момент у нее из головы разом вылетела.
- Я был прав, леди! - воскликнул он. - Она - в Блокхеде!
- Леди Кэтрин? - спросила Люс, хотя это и так было ясно.
- Мой безумный братец угощает ее ужином! А откуда, скажите на
милость, она вдруг взялась?
- Это еще не доказательство! - воскликнула Люс. - Она могла узнать о
несчастье и приехать с соболезнованиями.
- Хороши соболезнования... Тело леди Лауры лежит в часовне, а они
устроили целый пир! Они все собрались в трапезной - и братец, и сэр
Арчибальд, мой бешеный дядюшка, и леди Мэри, моя сумасшедшая тетушка, и
леди Алиса, все, все безумцы!..
Поэт был невменяем.
- Что за леди Кэтрин? - шепотом осведомилась Мэй. - И почему это его
так возмущает?
Она, гоняясь за черновиками бессмертных стихов, как-то упустила из
виду, что в замке произошло убийство.
- Вы их видели сами? Своими глазами? - и Люс, встряхнув поэта за
щуплые плечики, прибавила по привычке: - Добрый сэр!
- Нет, мне сказали слуги. Они все прошли в трапезную, все в лучших
нарядах, и ждут там меня.
- В лучших нарядах... - Люс задумалась. Она вспомнила, что время было
занятное, да только небогатое. Лорд мог владеть сундуком золота, но
донашивать штаны, оставшиеся от дедушки. И роскошные парчовые манжеты,
которые видела Серебряная Свирель, вполне могли сверкнуть именно во время
трапезы. Вот только на ком - на леди Мэри или на леди Кэтрин? Люс не
приглядывалась к нарядам лорда Блокхеда, но вполне вероятно, что и мужчина



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.