read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



души.
- Но народу этому, как я понимаю, не известна истина о Спасителе?
- Нет, святой отец, но я считаю, что это уж ваша недоработка. Видимо,
вы не смогли найти к гудосам верного подхода.
- Как, ты говоришь, называется планета? - прищурившись, уточнил отец
Спиридон.
- Гудос, святой отец.
- Кажется, мне это название знакомо. - Пытаясь что-то припомнить, отец
Спиридон поднял глаза к потолку.
- На ней были двое ваших миссионеров, - напомнил ему Чейт. - Одному из
них, если гудосы не врут, еще уши там отрезали.
- Конечно! - Отец Спиридон радостно хлопнул в ладоши. - Братья Иероним
и Мефодий! Они были на Гудосе год назад. Но в их отчете было сказано, что
дикари напрочь отказались принять истинную веру.
- А кому из них уши отрезали? - спросил Чейт.
- Брату Иерониму... Но как тебе удалось продать Священное писание
варварам, калечащим священнослужителей?!
- Я же говорю, вы не смогли найти к ним правильного подхода, -
усмехнулся Чейт. - К тому же и автоматический переводчик, которым вы меня
снабдили, никуда не годится. Объясните мне, святой отец, как с его помощью
можно говорить с людьми о Великом и Вечном, если у него в словаре нет даже
такого слова, как "душа"?.. Я уж не говорю о многих других нужных и
полезных для общения с аборигенами слов.
- Нет слова "душа"? - Взмахнув рукой, отец Спиридон решительно отмел
этот вопрос: - О чем ты говоришь? Такого просто не может быть!
- Можете сами в этом убедиться, проверить свои переводчики, -
безразлично пожал плечами Чейт.
- Но в таком случае каким образом тебе удалось объясниться с гудосами?
- с подозрением спросил отец Спиридон.
- У меня феноменальные способности к языкам, - невозмутимо ответствовал
ему Чейт. - Если интересуетесь, могу сказать вам, как будет "душа"
по-гудосски.
- Должно быть, сын мой, у тебя есть и другая информация о гудосах, что
могла бы представлять интерес для нашей церкви в плане дальнейшей
миссионерской деятельности на этой планете? - чуть наклонив голову к
плечу, спросил священник.
- Да не без того, - не стал скромничать Чейт.
- Надеюсь, ты готов поделиться ею с нами?
- Без проблем, отец Спиридон. Но только, пока мы говорим о гудосах, вы
совершенно забыли о моей кредитной карточке.
- Ах, да!
Отец Спиридон вставил карточку Чейта в щель кассового аппарата и
перевел на нее сумму вознаграждения, причитающуюся удачливому торговцу.
- Благодарю вас, святой отец, - сказал Чейт, пряча кредитку в карман. -
Ну а что касается гудосов...
- Одну минутку! - приподняв руку, остановил Чейта священник. - Если ты
не возражаешь, я приглашу принять участие в нашей беседе человека, который
знает гудосов лучше меня.
Чейт не возражал.
Отец Спиридон нажал кнопку на селекторе и, наклонившись к микрофону,
негромко произнес:
- Будьте добры, пригласите ко мне брата Иеронима.
- Того самого, что был на Гудосе? - спросил Чейт.
- Да, - коротко кивнул священник.
- Надеюсь, уши ему пришили? - с искренним участием поинтересовался
Чейт.
- К сожалению, пришлось пришивать искусственные. Но это почти
незаметно...
Дверь открылась, и в комнату вошел смиренного вида монах лет тридцати.
- Вы звали меня, отец Спиридон? - тонким голоском пропел он.
- Познакомься, брат Иероним, - священник указал рукой на Чейта. - Это
наш разъездной торговец Чейт А. Недавно он побывал на Гудосе.
Внимательно наблюдавший за монахом Чейт заметил, как того всего
передернуло при одном только упоминании названия планеты.
- Ужасная, ужасная планета! - с истеричными нотками в голосе выкрикнул
брат Иероним.
- Мы помним, какие страдания пришлось претерпеть там тебе и брату
Мефодию, - сказал, наклонив голову, отец Спиридон. - Но вот Чейт
утверждает, что гудосы всей душой тянутся к Богу.
- Быть того не может! - быстро взглянув на Чейта, уверенно заявил брат
Иероним. - Я в жизни не видел больших безбожников, чем гудосы! Они и
слышать не желают о слове божьем!
- Однако весьма щепетильны в вопросах, касающихся души, - парировал
Чейт. - Я за два дня распродал на Гудосе полный груз Священного писания.
Монах вытаращил на Чейта удивленные глаза.
- Да, - подтвердил слова Чейта отец Спиридон. - Вот, у меня на столе
лежат документы...
- Как вы могли это допустить?! - истошно завопил брат Иероним. -
Нечестивые гудосы не достойны даже того, чтобы просто касаться Священного
писания своими мерзкими конечностями!
- Ну, тут ты хватил лишнего, - недовольно сдвинул брови отец Спиридон.
- Слово божье доступно всем, кто имеет душу.
- Но только не гудосам! - замотал головой отец Иероним. - У этих
нечестивцев нет даже слова в языке, обозначающего душу!
- Ну да? - с деланным удивлением вскинул брови Чейт. - А мне, между
прочим, удалось поговорить с гудосами о душе. - Повернувшись к отцу
Спиридону, он добавил: - Я бы посоветовал вам тщательнейшим образом
проверить словари ваших автоматических переводчиков. А то ведь не поймешь
пару слов, а после греха не оберешься.
- Это ложь! - заявил, обращаясь к отцу Спиридону, брат Иероним. - Этот
человек, - указал он на Чейта, - проходимец!
- Как бы там ни было, но я сумел наладить контакт с гудосами, а вам они
отрезали уши, - невозмутимо возразил Чейт.
Брат Иероним разинул рот, словно рыба, выброшенная на сушу. Лицо его
побагровело, а голова затряслась. Чейт даже забеспокоился, что монаха
может хватить удар.
Но брату Иерониму удалось совладать со своими эмоциями.
Тогда, закрепляя свой успех, Чейт добавил:
- На будущее имейте в виду, брат Иероним, что на языке гудосов "душа"
звучит, как "ва-стук"!
- Ва-стук! - Брат Иероним сделал два шага назад и, чтобы не упасть,
привалился спиной к стене. - Ва-стук! - снова произнес он, словно
выплевывая изо рта какую-то гадость. - Ва-стук! При чем здесь ЭТО?!
Чейт, признаться, был несколько смущен тем, что простое слово так
поразило чудаковатого монаха.
- При том, - несколько неуверенно ответил он, - что, когда гудосы
выяснили, что Священное писание помогает в излечении ва-стук, то есть
души, то они тут же расхватали у меня все книги.
Брат Иероним завыл, как смертельно раненный волк, упал на колени и,
обхватив голову руками, несколько раз с силой стукнулся лбом о пол.
- Горе нам! - истошно завопил он. - Горе всем нам, грешным!
Чейт и отец Спиридон одновременно вскочили на ноги.
Чейт хотел было броситься к монаху, но его опередил властный голос
священнослужителя:
- Брат Иероним! Прекрати юродствовать и внятно объясни мне, в чем дело!
- В чем дело? - Монах приподнял от пола заплаканное лицо. - Дело в том,
что на языке гудосов слово "ва-стук" означает вовсе не душу, а половую
потенцию! Теперь представьте себе, КАК и ДЛЯ ЧЕГО используют они Священное
писание.
Отец Спиридон упал в кресло. Если бы глаза его обладали способностью
метать молнии, то Чейт уже был бы превращен в горстку пепла. А брат
Иероним смотрел на него так, словно готов был зубами вцепиться ему в
глотку.
- Послушайте, а почему бы вам не заняться лечением половых расстройств,
- пытаясь как-то сгладить возникшую неловкость, предложил Чейт. - Если на
гудосов это подействовало...
- Убирайся! - заорал на Чейта отец Спиридон.
Кредитка находилась у Чейта в кармане, а больше ему ничего не было
нужно от святых отцов. Теперь путь его лежал на пересадочную станцию
Ду-Боп, где его ожидал собственный корабль, а значит, и возможность начать
собственное, не зависящее ни от кого дело.
Из всей этой истории Чейт сделал для себя единственный вывод: чужая
душа - потемки.



ЧАС ДЛЯ ПОТЕХИ
Чейт уже начал было думать, что благополучно миновал все кордоны, когда
прямо перед носом его корабля откуда-то снизу вынырнул патрульный катер.
Чейт длинно выругался, поминая того умельца, всучившего ему за полцены
подержанный корабль, но утверждавшего при этом, что он покрыт двойным
слоем антирадарной защиты. Теперь не оставалось ничего иного, как только
заглушить двигатель - соревнование в скорости с патрульным катером его
изрядно подержанная посудина наверняка бы проиграла.
Катер патруля прошел по левому борту. Глухо стукнули прилепившиеся к
обшивке магнитные захваты. Катер оседлал корабль Чейта, как блоха собаку,
присосавшись к пассажирскому люку рифленой гармошкой герметичного
перехода.
Чейт обреченно вздохнул, после чего гостеприимно распахнул дверь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.