read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я сделал знак Бонесу исчезнуть и, подойдя к машине, бросил на нее взгляд.
Представительница прекрасной молодости Голливуд г? сидела за рулем. Это
была темноволосая женщина, очень хорошо одетая и очень красивая, по обычному
кинематографическому шаблону. Она была в ярости, и ее кожа побледнела. Это
было заметно даже под слоем косметики.
- Видите, в какое состояние ваш проклятый негр привел мою машину! -
завопила она, увидев меня. - Позовите мне директора, я хочу сказать ему два
слова!
- Не стесняйтесь, - спокойно проговорил я. - Я хозяин, директор и
служащий этой станции, и все в одном лице. Мне очень неприятно видеть такую
чудесную машину в таком виде.
Она посмотрела на меня.
- Вас это огорчает? А что же должна испытывать и делать я? Уехать с
улыбкой и все? Я вам гарантирую, что вскоре вы будете еще больше огорчены.
Я с большим удовольствием дал бы ей пощечину за такие слова, но,
вспомнив, что клиент всегда прав, я сказал ей, что немедленно выправлю крыло
ее машины.
- Что?! - закричала она, стуча по рулю. - Я вам запрещаю дотрагиваться до
него! Я была совершенно глупа, что остановилась около такой мерзкой коробки!
Это впредь будет мне хорошим уроком. Теперь я буду обращаться только в
порядочные гаражи.
Так как горечь от ее слов подступила мне к самому носу и я едва
сдерживался, я решил отойти и прошел перед машиной, чтобы посмотреть на нее.
Безусловно, на это повреждение было неприятно смотреть. Вероятно, она
стукнулась о стену с довольно большой силой.
- Только для того, чтобы этого не повторилось вновь, мне хотелось бы
знать, как все же это произошло, - сказал я.
- Я дала задний ход.., я хочу сказать.., ну, я приближалась и...
- Вы ехали назад, вы это хотите сказать? Расположенная так машина, как
она стоит сейчас, не могла продвигаться вперед. Но вы, как видно, ошиблись,
переводя скорость, и прыгнули вперед. - Я бросил еще раз взгляд на машину. -
Посмотрите, у вас до сих пор машина стоит на первой скорости!
Она открыла дверцу, глаза ее метали молнии.
- Вы что, хотите сказать, что я не умею водить машину?! - прошипела она,
выходя из машины и становясь передо мной.
- Действительно, глядя на это повреждение, так можно подумать, - ответил
я.
Ее губы сжались, и она, размахнувшись, дала мне пощечину. Я на лету
поймал ее запястье и рассмеялся ей в лицо. Мы находились очень близко друг
от друга, я почувствовал, что от нее пахло джином. Я присмотрелся к ней. Да,
она, действительно, выпила. Я должен был заметить это раньше.
- Что тут происходит? - раздался позади нас спокойный голос.
Я обернулся и увидел полицейского, который, нахмурив брови, смотрел на
меня. Я выпустил руку молодой женщины.
- Арестуйте этого человека! - завопила она. - Он хотел меня изнасиловать!
- Это совсем не относится к делу, - сказал ей флик, он внимательно
присматривался ко мне.
- Действительно, не относится, - согласился я. Неожиданно появилась Клэр.
Я подмигнул ей.
- Вот эта дама обвиняет меня в желании изнасиловать ее! - со смехом
проговорил я.
Клэр молча взяла меня под руку. Флик смотрел на нас в нерешительности.
- Почему вы пытались ударить его? - спросил он у молодой особы. - Я ведь
все видел.
- Посмотрите, что он сделал с моей машиной! И это называется станция
обслуживания! Боже мой! Но я устрою ему сладкую жизнь! Я выброшу его на
солому, этого сына подонков!
Флик смотрел на нее с подозрением, потом подошел и осмотрел "кадиллак".
Он прищелкнул языком и заглянул внутрь. Заметив поставленную скорость, он
бросил на меня понимающий взгляд.
- А вы что можете мне сказать?
- Меня здесь не было, а присутствовал мой служащий, когда это случилось.
Я пришел и попытался урегулировать это дело.
Я сделал знак Бонесу, который стоял невдалеке и таращил глаза.
- Скажи господину агенту, что и как здесь, произошло! - приказал я ему.
- Если вы считаетесь с объяснениями грязного негра, больше чем с моим, я
вам тоже устрою штуку! - заорала молодая женщина.
- Ну, - обратился флик к негру, - говорите, как было дело. Тот рассказал,
что "кадиллак" остановился у колонки с воздухом, и когда он попросил
владелицу отъехать чуть-чуть назад, она наоборот рванула вперед, прямо на
парапет.
- Ваше имя, малышка? - спросил флик. Я думал, что она просто лопнет от
ярости.
- Я Лидия Гамильтон, звезда Голдфелда...
Я до сих пор о ней ничего не слышал, так как в кино хожу не часто. Бонес
же, напротив, вытаращил глаза и проглотил слюну.
- Мне совершенно наплевать на то, кто вы! - вдруг заявил флик. - Будь вы
хоть бабушка Георга Вашингтона! Я вас арестую. Мотив, если вам угодно, то,
что вы водите машину в состоянии опьянения. Итак, в дорогу. Мы проедем до
отделения.
Одно мгновение я думал, что она ударит флика. Ему, видимо, в голову
пришла та же мысль. Он отступил на шаг назад, но она прошипела свистящим
шепотом:
- Вы пожалеете об этом, - и резко повернувшись, направилась к своей
машине.
- Вы не в состоянии нормально вести машину, - сказал флик. - Садитесь за
руль и поезжайте до отделения, молодой человек, - сказал он, обращаясь ко
мне. - При всех обстоятельствах, вы будете необходимы нам как свидетель.
Возьмите и негра с собой.
Мне очень не хотелось этого делать, но у меня не было выбора. Я сказал
Клэр, что буду отсутствовать недолго, наказал Бредли, чтобы он охранял гараж
и направился к "кадиллаку".
- Я же желаю, чтобы этот подонок вел мою машину! - воскликнула женщина.
- Послушайте, малышка, - сладким голосом проговорил флик, - я ведь могу и
вызвать коробку для салата, если хотите. Вы арестованы и поедете в
отделение, хотите вы этого или нет!
Она некоторое время колебалась, потом села в машину и бросила ключи от
зажигания прямо мне в лицо. Я подобрал их и включил зажигание.
Как только мы оказались на дороге, она стала ругаться и не переставала
почти всю дорогу, пока я не предложил ей закрыться.
- Нет, я не закроюсь, гнусное отродье проклятых механиков! Я тебя разорю
и твою кривляку тоже! Еще раньше, чем я покончу с тобой, ты будешь уже
готов, будь уверен!
- Кто-нибудь, кому не противно дотрагиваться до вас, должен отшлепать вас
по заднице, - сказал я.
С криком ярости она вдруг набросилась на меня и вывернула руль вправо.
Машина, которую я вел со скоростью сорока восьми миль в час, встала поперек
дороги. Я мгновенно нажал на ножной тормоз, и одновременно поставил на
ручной. Машина с ходу остановилась и молодая женщина была брошена вперед.
Она стукнулась головой о приборный щиток и потеряла сознание.
Флик, сопровождающий нас на мотоцикле, остановился, соскочил с мотоцикла
и направился к нам.
- Черт возьми! Вы же тоже не можете водить машину! - злобно закричал он.
Я попытался как можно спокойнее объяснить ему, что произошло. Он
посмотрел на женщину, потерявшую сознание.
- Совершенно ненормальная особа. Эти звезды кинематографа начинают мне
порядком надоедать. С этой курочкой все время случаются разные истории, но
она щедро расплачивается за них и всегда выходит сухой из воды. Сегодня же
ей будет немного жарче, чем всегда. Это ей будет намного дороже стоить.
Поехали, мне нельзя больше терять время.
Мы снова тронулись в путь к полицейскому управлению.

***
Это был наш первый визит в Сан-Франциско. Ни я, ни Клэр не знали, где
находится то, что нам было нужно. Мы обратились за помощью к агенту дорожной
полиции, спросив у него совета: где можно в городе хорошо пообедать и
немного развлечься.
Он поставил ногу на подножку нашей машины, сдвинул каску на затылок и
приветливо посмотрел на Клэр. Меня он, кажется, даже не заметил.
- Слушайте меня, мисс, если хотите провести хороший вечер, поезжайте к "У
Джое". Это самая лучшая коробка в городе, и этим еще мало сказано.
- Послушайте, старина, - сказал я. - У нас достаточно денег, и нам не
хотелось бы идти в какую-то убогую коробку.
- Вот я и говорю, поезжайте к "У Джое", - повторил он. Мы спросили
дорогу, он нам ее указал. Еще немного и он бы нарисовал нам план.
- Скажите Джое, что это я послал вас к нему, - сказал он, подмигнув. -
Агент О'Брайен. Он вас хорошо обслужит.
- Держу пари, что этот флик работает на Джое, - сказал я Клэр, когда мы
отъехали. - Надо еще у кого-нибудь спросить. Но Клэр вдруг заявила, что
хочет к "У Джое".
- Если там не так хорошо, то мы всегда сможем уехать оттуда и поехать в
другое место, - сказала она.
Это заведение снаружи совсем не выглядело роскошно. Я постучал в дверь,
над которой горели неоновые буквы "У Джое".
Дверь нам открыл коренастый тип. У него было дефектное ухо и сломанный
нос. Одет он был в накрахмаленную рубашку, но, по-видимому, чувствовал себя
в ней так же плохо, как и во власянице.
- Добрый вечер, - сказал я. - Мы хотели пообедать. Агент О'Брайен
рекомендовал нам ваше заведение.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.