read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- А ты, конечно, бог? -- спросил с любопытством Кулл.
-- Одно лишь накопление знаний и постижение мудрости еще
не делает богом, -- нетерпеливо ответил другой. -- Гдяди!
Призрачная рука указала жестом на огромные сверкающие
драгоценности, которые были звездами.
Кулл посмотрел и увидел, что они быстро изменяются. Они
были в постоянном движении, непрерывно менялся их узор и этому
не было конца.
-- "Всевечные" звезды изменяются в своем собственном
времени, столь же быстро, как возвышаются и приходят в
ничтожество народы. Даже сейчас, пока мы смотрим, на этих
планетах из первичной слизи возникают разумные существа,
восходят долгим медленным путем к высотам культуры и знаний и
гибнут вместе со своими умирающими мирами. Все суть жизни и
частицы жизни. Для них это кажется миллионами лет, для нас
всего лишь мигом. Все суть жизнь
Кулл завороженно следил, как огромные звезды и
величественные созвездия вспыхивали, тускнели и исчезали, в то
время, как другие, столь же яркие, возникали на их местах,
чтобы в свою очередь исчезнуть.
Затем внезапно горячая красная тьма вновь охватила его,
затмив все звезды. Словно сквозь плотный туман он услышал
знакомый слабый звук.
Он стоял на ногах, пошатываясь. Он увидел солнечный свет,
высокие мраморные колонны и стены дворца и занавеси на широких
окнах, превращавшие лучи солнца в расплавленное золото.
Неуверенным движением он быстро ощупал свое тело, обнаружив
облегающие его одеяния и меч у бедра. Он был покрыт кровью.
Красная струйка текла по его голове из неглубокого пореза. Но
большая часть крови на нем и его одеждах не принадлежала ему. У
его ног в ужасной алой луже лежало то, что было человеком.
Услышанный им звук затихал, рождая отголоски, замиравшие вдали.
-- Брул, что это? Что случилось? Где я был?
-- Ты едва не отправился во владения старого Владыки
Смерти, -- отозвался пикт с невеселой ухмылкой, вытирая от
крови клинок своего меча. -- Этот шпион притаился за колонной и
набросился на тебя, словно леопард, когда ты обернулся в
дверях, чтобы поговорить со мной. Кто бы ни жаждал твоей
гибели, но этот человек должен был обладать огромной властью,
дабы послать человека на верную смерть. Не вывернись меч в его
руке и не придись удар вскользь, а не прямо, ты валялся бы
сейчас с расколотым черепом, а не стоял тут, обескураженный
простой царапиной!
-- Но ведь прошли часы... -- пробормотал Кулл.
Брул рассмеялся.
-- Твой разум все еще затуманен, владыка царь. С того
мгновения, как он бросился на тебя и ты рухнул, до того, как я
пронзил ему сердце, никто не успел бы пересчитать пальцы одной
руки. А за то время, что ты лежал в своей и его крови, не успел
бы перечесть пальцы обеих. Видишь, Ту еще не вернулся с
бинтами, а он побежал за ними в тот миг, как ты свалился без
памяти.
-- Да, ты прав, -- отозвался Кулл. -- Не понимаю этого, но
как раз перед тем, как мне был нанесен удар, я услышал гонг,
отбивающий час, и он все еще звенел, когда я очнулся.
Брул! Не существует ни времени, ни пространства, ибо я
совершил самое долгое в жизни странствие и прожил несчетные
миллионы лет, пока звучал удар гонга!
Зеркала Тузун Туна
Край, унылый как стон. Погружен в вечный сон
Вне пространства и времени он.
Эдгар По
Перевод Ады Оношкович-Яцына.
Даже царями порой овладевает огромная душевная усталость.
Тогда золото трона становится медью, дворцовые шелка --
дерюгой. Драгоценности царского венца начинают поблескивать
тускло, словно льды замерзшего моря, речь человеческая
превращается в побрякивание шутовских бубенчиков и появляется
ощущение нереальности окружающего. Даже солнце видится лишь
медяшкой в небесах, и не несет свежести дыхание зеленого
океана.
В таком вот настроении и восседал однажды Кулл на троне
Валузии. Все развертывалось перед ним бесконечной,
бессмысленной панорамой: мужчины, женщины, жрецы, события и
тени событий. Все, чего он добился, и все, чего желал достичь.
Все возникало и исчезало, словно тени, не оставляя следа в его
душе, лишь принося страшную душевную опустошенность, и все же
Кулл не был утомлен. В нем жило страстное желание того, что
было превыше его самого и превыше двора Валузии. еспокойство
росло в нем, и странные, ослепительные грезы рождались в его
душе. По его приказу явился к нему Брул, Убивающий Копьем,
пиктский воин с островов Запада.
-- Владыка царь, ты устал от придворной жизни. Отправимся
со мной на моей галере и поборемся немного с бурными волнами.
-- Нет, -- Кулл оперся подбородком в задумчивости на свою
мощную руку. -- Я пресыщен всем этим. города не привлекают меня
и на границах все спокойно. И больше я не слышу песен морей,
которые я слышал в реве прибоя, когда лежал мальчишкой под
сияющим звездами небом на берегах Атлантиды. Нечто странное
происходит со мной и меня сжигает жажда, превыше любой земной
жажды. Оставь меня.
Брул вышел, полный сомнений, оставив царя погруженным в
унылые размышления. И тут к Куллу приблизилась девушка-служанка
и прошептала:
-- Великий царь, ищи Тузун-Туна, чародея. Он владеет
тайнами жизни и смерти звезд в небе и бездн морских.
Кулл глянул на девушку. У нее были волосы, как чистое
золото, а ее фиалковые глаза были странно скошены к вискам. Она
была прекрасна, но Куллу не было дела до ее красоты.
-- Тузун-Тун, -- повторил он. -- Кто это?
-- Волшебник Древнего Народа. Он живет здесь, в Валузии, у
Озера Видений, в Доме Тысячи Зеркал. Ему все ведомо, владыка
царь. Он говорит с мертвыми и ведет беседы с демонами Погибших
Земель.
Кулл поднялся на ноги.
-- Я поищу этого фигляра. Но помни: ни слова о том, куда я
иду, слышишь?
-- Твоя рабыня повинуется тебе, господин, -- сказала она,
почтительно опустившись на колени, но когда Кулл повернулся к
ней спиной, не ее алых устах появилась хитрая улыбка, а узкие
глаза коварно блестнули.
Кулл пришел к обиталищу Тузун Туна у Озера Видений. Широко
простирались голубые воды этого озера и много роскошных дворцов
высилось на его берегах. Бесчисленное множество прогулочных
лодок, украшенных лебедиными крыльями, лениво скользили по
тихой глади, и повсюду звучала тихая музыка.
Дом Тысячи Зеркал был высок и просторен, но ничем
особенным не выделялся среди других. Огромные двери стояли
распахнутыми настежь, так что Кулл взошел по широкой лестнице и
вошел в дом, так никого и не встретив по пути. Там, в огромном
покое, чьи стены были сделаны из зеркал, он нашел Тузун Туна,
чародея. Человек этот был стар, как горы Зальгары, кожа была
сухой и морщинистой, но холодные серые глаза горели блеском
стали.
-- Кулл Валузский, мой дом -- твой, -- приветствовал он
царя, отвешивая поклон со старомодной учтивостью и жестом
приглашая царя опуститься в троноподобное кресло.
-- Я слышал, что ты волшебник, -- прямо сказал Кулл,
подпирая подбородок рукой и устремляя мрачный взгляд на
стоявшего перед ним человека. -- Можешь ты творить чудеса?
Чародей протянул руку. Его пальцы разжались и сжались, как
когти птицы.
-- Разве это не чудо, что эта слепая плоть повинуется
мысленным приказам моего мозга? Я хожу, дышу, говорю -- и это
истинное чудо.
Кулл поразмыслил немного, а затем спросил:
-- Можешь ты вызвать демонов?
-- конечно. Я могу вызвать демона более ужасного, чем все
обитатель страны духов -- просто ударив тебя по лицу.
Кулл дернулся, затем кивнул.
-- Ну а мертвые? Можешь ты говорить с мертвецами?
-- Я все время говорю с мертвецами, как говорю сейчас с
тобой. Смерть начинается с рождением, и любой человек начинает
умирать в тот миг, когда появляется на свет. Ты уже мертв, царь
Кулл, ибо ты уже родился.
-- Ну, а ты? Ты старше всех людей, которых я видел. Разве
волшебники не умирают?
-- Люди умирают, когда приходит их час. Ни раньше, ни



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.