read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



я думал, что это я бдителен и силен. Я не был подготовлен к препятстви-
ям, я упал, и это падение отняло у меня мужество на всю жизнь. Я разбил-
ся, и это точное определение того, что случилось со мной" О нет, граф,
вы были счастьем моего - прошлого, вы будете надеждой моего будущего.
Нет, мне не в чем упрекнуть ту жизнь, которую вы для меня создали; я
благословляю вас и люблю со всем жаром моей души.
- Милый Рауль, ваши слова приносят мне облегчение. Они показывают,
что, по крайней мере, в ближайшем будущем вы будете в своих действиях
немного считаться со мной.
- Я буду считаться лишь с вами и больше ни с кем.
- Рауль, я никогда не делал этого прежде для вас, но я это сделаю. Я
стану вашим верным другом, я буду отныне не только вашим отцом. Мы зажи-
вем с вами открытым домом, вместо того чтобы жить отшельниками, и это
случится, когда вы вернетесь. Ведь это произойдет очень скоро, не так
ли?
- Конечно, граф, подобная экспедиция не может быть продолжительной.
- Значит, скоро, Рауль, скоро, вместо того чтобы скромна жить на до-
ходы, я вручу вам капитал, продав мои земли. Его хватит, чтобы жить
светской жизнью до моей смерти, и я надеюсь, что до этого времени вы
утешите меня тем, что не дадите угаснуть нашему роду.
- Я сделаю все, что вы прикажете, - произнес с чувством Рауль.
- Не подобает, Рауль, чтобы ваша адъютантская служба увлекала вас в
слишком опасные предприятия. Вы уже доказали свою храбрость в сражениях,
вас видели под огнем неприятеля. Помните, что война с арабами - это вой-
на ловушек, засад и убийств из-за утла. Попасть в западню - не слишком
большая слава. Больше того, бывает и так, что те, кто попался в нее, не
вызывают ничьей жалости. А те, о ком не жалеют, те пали напрасно. Вы по-
нимаете мою мысль, Рауль? Сохрани боже, чтобы я уговаривал вас укло-
няться от встречи с врагом!
- Я благоразумен по своему складу характера, и мне к тому же очень
везет, - ответил Рауль с улыбкою, заставившей похолодеть сердце опеча-
ленного отца, - ведь я, - поторопился добавить молодой человек, - побы-
вал в двадцати сражениях и отделался лишь одной царапиной.
- Затем, - продолжал Атос, - следует опасаться климата. Смерть от ли-
хорадки - ужасный конец. Людовик Святой молил бога наслать на него лучше
стрелу или чуму, но только не лихорадку.
- О граф, при трезвом образе жизни в умеренных физических упражнени-
ях...
- Я узнал от герцога де Бофора, что свои донесения он будет отсылать
во Францию раз в две недели. Вероятно, вам, как его адъютанту, будет по-
ручена их отправка. Вы, конечно, меня не забудете, правда?
- Нет, граф, не забуду, - ответил Рауль сдавленным голосом.
- Наконец, Рауль, вы, как и я, - христианин, и мы должны рассчитывать
на особое покровительство бога и ангелов-хранителей, опекающих нас. Обе-
щайте, что если с вами случится несчастье, то вы прежде всего вспомните
обо мне. И позовете меня.
- О, конечно, сразу же!
- Вы видите меня когда-нибудь в ваших снах, Рауль?
- Каждую ночь, граф. В моем раннем детстве я видел вас спокойным и
ласковым, и вы клали руку на мою голову, и вот почему я спал так безмя-
тежно... когда-то.
- Мы слишком любим друг друга, чтобы теперь, когда мы расстаемся, на-
ши души не сопровождали одна другую и моя не была бы с вами, а ваша - со
мной. Когда вы будете печальны, Рауль, я предчувствую, и мое сердце пог-
рузится в печаль, а когда вы улыбнетесь, думая обо мне, знайте, что вы
посылаете мне из заморских краев луч вашей радости.
- Я не обещаю вам быть всегда радостным, но будьте уверены, что я не
проведу ни одного часа, чтобы не вспомнить о вас, ни одного часа, кля-
нусь вам, пока буду жив.
Атос не мог больше сдерживаться. Он обеими руками обхватил шею сына и
изо всех сил обнял его.
Лунный свет уступил место предрассветному сумраку, и на горизонте,
возвещая приближение дня, показалась золотая полоска.
Атос накинул на плечи Рауля свой плащ и повел его к походившему на
большой муравейник городу, в котором уже сновали носильщики с ношею на
плечах.
На краю плоскогорья, которое только что покинули
Атос и Рауль, они увидели темную тень, которая то приближалась к ним,
то, наоборот, удалялась от них, словно боясь, что ее могут заметить. Это
был верный Гримо, который, обеспокоившись, пошел но следу своих господ и
поджидал их возвращения.
- Ах, добрый Гримо, - воскликнул Рауль, - зачем ты сюда пожаловал? Ты
пришел сказать, что пора ехать, не так ли?
- Один? - произнес Гримо, указывая на Рауля Атосу с таким откровенным
упреком, что было видно, до какой степени старик был взволнован.
- Да, ты прав! - согласился граф. - Нет, Рауль не уедет один, нет, он
не будет один на чужбине, без друга, который смог бы утешить его и кото-
рый напоминал бы ему обо всем, что он когда-то любил.
- Я? - спросил Гримо.
- Ты? Да, да! - вскричал растроганный этим проявлением преданности
Рауль.
- Увы, - вздохнул Атос, - ты очень стар, мой добрый Гримо.
- Тем лучше, - молвил Гримо с невыразимой глубиной чувства и тактом.
- Но посадка на суда, сколько я вижу, уже начинается, - заметил Ра-
уль, - а ты не готов.
- Готов! - ответил Гримо, показывая ключи от своих сундуков вместе с
ключами своего юного господина.
- Но ты не можешь оставить графа, - попытался возразить юноша, - гра-
фа, с которым ты никогда прежде не расставался?
Гримо потемневшим взором взглянул на Атоса, как бы сравнивая силу
своих хозяев. Граф молчал.
- Граф предпочтет, чтобы я отправился с вами, - сказал Гримо.
- Да, - подтвердил Атос кивком головы.
В этот момент раздалась барабанная дробь и весело запели рожки. Из
города выходили полки, которым предстояло участвовать в экспедиции. Их
было пять, и каждый состоял из сорока рот. Королевский полк, солдат ко-
торого можно было узнать по белым мундирам с голубыми отворотами, шел
впереди. Над разделенными на четыре лиловых и желтых поля ротными знаме-
нами, усеянными шитыми золотом лилиями, возвышалось белое полковое знамя
с крестом из геральдических лилий.
По бокам - мушкетеры со своими напоминающими рогатины упорами для
стрельбы, которые они держали в руках, и мушкетами на плече, в центре -
пикинеры с четырнадцатифутовыми пиками весело шагали к лодкам, которым
предстояло доставить их поротно на корабли.
За королевским полком следовали пикардийский, наваррский и дор-
мандский полки с... гвардейским морским экипажем. Герцог де Бофор знал,
кого отобрать для предстоящей экспедиции за море. Сам он со своим штабом
замыкал шествие. Прежде чем он успеет добраться до гавани, пройдет еще
добрый час.
Рауль вместе с Атосом медленно направлялся к берегу, чтобы занять
свое место при герцоге, когда он поравняется с ними.
Гримо, деятельный, как юноша, распоряжался отправкой на адмиральский
корабль вещей Рауля.
Атос, шедший под руку со своим сыном, с которым должен был вскоре
расстаться, и оглушенный шумом и суетой, был погружен в скорбные мысли.
Вдруг один из офицеров герцога приблизился к ним и сообщил, что гер-
цог выразил желание видеть Рауля возле себя.
- Будьте добры, сказать герцогу, сударь, - возразил юноша, - что я
прошу его предоставить мне этот последний час; я хотел бы провести его в
общество графа.
- Нет, нет, - перебил Атос, - адъютант не должен покидать своего ге-
нерала. Будьте любезны передать герцогу, сударь, что виконт без промед-
ления явится к его светлости.
Офицер пустился вскачь догонять герцога.
- Расставаться нам тут или там, все равно нас ожидает разлука, - про-
изнес граф.
Он старательно почистил рукой одежду Рауля и на ходу погладил его по
голове.
- Рауль, - сказал он, - вам нужны деньги; герцог любит вести широкую
жизнь, и я уверен, что и вам захочется покупать оружие и лошадей, кото-
рые в тех краях очень дороги. Но так как вы не служите ни королю, ни
герцогу и зависите лишь от себя самого, вы не должны рассчитывать ни на
жалованье, ни на щедрость герцога де Бофора. Я хочу, чтобы в Джиджелли
вы ни в чем не нуждались. Здесь двести пистолей. Истратьте их, если хо-
тите доставить мне удовольствие.
Рауль пожал руку отцу. На повороте улицы они увидели герцога де Бофо-
ра верхом на великолепном белом коне; конь, отвечая на приветствия жен-
щин, с необыкновенным изяществом выделывал перед ними курбеты.
- Герцог подозвал Рауля и протянул руку графу. Он так долго и ласково
беседовал с ним, что сердце опечаленного отца немножко утешилось.
Но обоим, и отцу и сыну, казалось, что они идут крестным путем, в
конце которого их ожидает пытка. Наступил самый тяжелый момент: солдаты
и матросы, покидая берег, прощались с семьями и друзьями, - последний
момент, когда, несмотря на безоблачность неба, знойное солнце, свежие
запахи моря, которыми напоен воздух, несмотря на молодую кровь, текущую
в жилах, все кажется черным и горьким, все повергает в уныние, все тол-
кает к сомнениям в существовании бога, хотя все это от него же исходит.
В те времена адмирал вместе со свитой всходил на корабль последним, и
лишь после того, как он показывался на палубе флагмана, раздавался могу-
чий пушечный выстрел.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 [ 388 ] 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.