поискали на палубе цепи: может, не все в море попадали...
Летят, сволочи, и рангоут рвут. Но как эти черти стреляли, а? Прям как
королевский канонир!
а мы в море-то сможем отремонтироваться?
запчастей. Что там у тебя, парень?
знаю. А кого это Рокас везет?
остальными, шхуны успели спалить все каракки. Странные какие-то пираты,
честное слово.
крупный седобородый мужчина в дорогих темных одеждах. По его глазам, по
осанке я сразу понял, что перед нами не заурядный купец. Скорее он
напоминал вельможу - едва оказавшись на палубе, спасенный подошел к нам
и склонился в глубоком поклоне.
Атту. Я... имею некоторое отношение ко двору царя бургасского, но
основное мое занятие - торговля. Негодяй Миллой все же смог достать
меня... вы позволили ему уйти?
пошли ко дну все, и ваш Миллой в том числе.
который слышали, пожалуй, даже кочегары. - Прошу простить, - извинился
он, отсмеявшись, - но это просто замечательно! Если вы найдете для меня
какие-нибудь сухие лохмотья, я расскажу вам всю эту историю от начала и
до конца.
не нужен ли вам врач?
будете так милостивы разместить их в кубрике? Я виноват перед этими
людьми..
моменту, когда я добрался до кают-компании, господин Атту уже успел
переодеться в сухое и отогревался ромом, а Эйно отдавал какие-то
распоряжения хмурящемуся Тило.
удалился, - и мне, по совести говоря, и в голову не могло прийти, что
мерзавец Миллой подкараулит нас в такой близости от столицы. Он здорово
рисковал, подонок! И все же если бы не ваше появление, я был бы сейчас
на дне морском, как все остальные.
добиться некоторого влияния при дворе, и я поставил перед собой цель -
очистить бургасские воды от таких, как он. Сделать это было трудно,
поскольку большинство пиратских королей платили дань царским чиновникам.
Поэтому я начал именно с покровителей. Путем интриг мне удалось
отправить на плаху полдюжины самых рьяных, а также заручиться дружбой
крупнейших негоциантов, которые страдали от пиратов так же, как я. Под
Миллоем - а он, знаете ли, был фигурой незаурядной - начала тлеть
палуба. Вот он и поклялся изловить меня в море. На суше я для него
недоступен. Морское братство не слишком популярно на берегу.
по суше? - удивленно спросил Иллари.
был привести в столицу свои суда: я собирался в очередную торговую
миссию. Теперь придется строить новые... это не значит, что я банкрот,
но приятного, согласитесь, тоже немного. Я негоциант, мое дело -
торговля, а не война. Вряд ли кого-либо способны обрадовать такие
убытки.
корм рыбам. Хороший повод для того, чтобы поднять кубок!
Джиксом в желтом поварском колпаке и белых перчатках. Я увлеченно
зашевелил носом: после боя и работы в лазарете и у меня прорезался
совершенно зверский аппетит. Похоже, в этом я был не одинок. Едва Джикс
закончил сервировку, Эйно сделал нетерпеливый приглашающий жест:
подкрепить свои силы.
затянувшегося на два часа обеда он рассказал нам добрую половину своей
удивительной истории. Он родился в семье богатого купца-лавеллера.
Безоблачное детство закончилось рано: родители вместе со старшими
братьями погибли в кораблекрушении, и ему, тогда еще мальчишке, пришлось
выживать в одиночку. Компаньоны отца предъявили векселя на огромную
сумму - распродав все, что только можно, Атту бежал на последней шхуне,
которой командовал старый, преданный его семье моряк, в южную Пеллию.
Там все пришлось начинать заново. Он служил учеником в крупном торговом
доме, ездил по всей стране, потом сумел выгодно жениться. Вместе с женой
к нему пришел достаток, но длилась идиллия недолго. Однажды его тесть
без всяких объяснений показал ему на дверь: наведя справки, Атту узнал,
что на его юную жену положил глаз какой-то родовитый аристократ и тесть
решил, что настало время сделать своей дочери куда более выгодную
партию. Атту подался в столицу, за несколько лет разбогател, а потом
попал по торговым делам в Бургас, где и осел. Незаурядный ум, жизненный
опыт и откровенная дерзость помогли ему добиться прочного положения при
дворе.
на дороге: крепкие связи при дворе бургасского царя были бы полезны при
любом развитии событий.
делам торговли? - осведомился Атту, раскуривая длинную трубку с
изогнутым янтарным мундштуком, которую он долго сушил неподалеку от
печки. - Желаете предложить там какой-либо товар?
блистательной Пеллии? Старые свитки?
было видно, что он размышляет о том, стоит ли довериться незнакомому
человеку.
которая может находиться в руках у секты кхуманов. Есть у них там такое
религиозное течение... Эта реликвия представляет собой огромную
ценность, поэтому я и решился пересечь океан с командой друзей и
единомышленников.
новым, незнакомым для нас голосом. - Еще меньше вы похожи на скучающего
авантюриста... да! Мне кажется, я мог бы вам помочь, отдав таким образом
малую толику своего долга.
случилось сыграть в кости с парой негодяев-работорговцев. При всяких
других обстоятельствах я никогда не сел бы с ними за игру, но они
предложили мне чрезвычайно выгодную сделку, потом мы изрядно выпили, и
они настояли на том, чтобы сыграть. На кон ставили всякую чепуху, ничего
серьезного, однако удача в тот день была на моей стороне, и я обыграл их
до нитки. В конце концов один из них предложил поставить одного раба,
презанятнейшего, по его словам, типа. Сам не знаю почему, но я
согласился. И, как вы, наверное, догадались, выиграл снова. Делать им
было нечего, и утром ко мне привели мое новое приобретение. Я сразу
понял, что боги благоволили ко мне в ту ночь. Этот человек умирал от
ран: по словам торговцев, его захватили на крайнем западе страны, приняв
сперва за дикаря. Он вышел из джунглей и сразу же попал в лапы
работорговцев, уже израненный и больной. Особой ценности такой раб не
представлял, но алчность возобладала, и его привязали к общей шеренге. В
общем, я выходил его и еще ни единого дня об этом не жалел. Он оказался
рашером, весьма образованным и сообразительным человеком. Вскоре я
сделал его своим доверенным помощником - сейчас он ведет все мои дела в
Буэне, где я обычно проживаю. Но главное не это. Этот человек - он
назвался Даласси, но я не знаю, действительно ли таково его имя - редко
говорил о своем прошлом, однако мне все же удалось узнать, что раньше он
был не последним лицом в той самой секте кхуманов, о которой вы
упомянули. Почему и при каких обстоятельствах он оказался на западной
границе Бургаса, мне неведомо. Как только мы прибудем в Буэну, я тотчас
же представлю его вам. Возможно, Даласси окажется хорошим помощником в
ваших делах.
почему-то мне кажется, что он не станет отказываться. По его намекам -
знаете, я не имею привычки лезть в душу к другому человеку, - так вот по