read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отлично знал, какие немыслимые деньги перекочевывают из одного казино в
другое по спирали Главной улицы Карбункула. И начинал представлять себе,
какие средства, к тому же, уплывают через Черные Ворота в иные миры
Гегемонии... Он быстро учился. Но все-таки недостаточно быстро.
Пошатываясь, Спаркс двинулся прочь от игорного стола; он выпил
немало розового саматанского вина, но был не настолько пьян, чтобы не
сообразить, что уходить нужно именно тогда, когда начинает везти. Это-то
он теперь делать научился. Он знал все тонкости игры и собственные
возможности - а потому выигрывал все чаще и чаще. Ариенрод щедро
снабжала его деньгами, и он все время, свободное от обязанностей
Звездного Быка, сорил ими в игральных залах и пивных, расположенных на
Главной улице, приобретая при этом такое количество приятелей и
знакомых, что с трудом способен был порой "переваривать" их общество. Он
слушал, задавал вопросы, наблюдал за тайными сделками, пытаясь
разгадать, откуда приходит в игорные дома самая разнообразная информация
и в чьи руки попадает.
Однако вместе с тем он стремился все же и выбраться из колодца
собственного невежества, и когда весь этот сбор сведений, сопровождаемый
слишком большим количеством вина и наркотиков, мельканием различных
помещений и лиц, начинал туманить ему мозги, в душе поднималась
удушающая тоска, почти боль. Ничто здесь уже не давало ему
удовлетворения: те вещи, которым так радовался мальчик с Летних
островов, вероятно, существовали по-прежнему в бесконечных извилинах
Лабиринта, но он больше не замечал их. И чем дольше он жил в Карбункуле,
тем более отвратительными казались ему люди, составлявшие суть этого
города, воплощавшие его душу.
Он уже начинал их ненавидеть, сам не зная почему; черная пелена,
накрывшая его здесь, словно запятнала все его прошлое и будущее, и даже
собственное лицо стало ему неприятно. Все, все вызывало отвращение -
кроме Ариенрод. Ариенрод понимала, что за черная тьма лежит ядовитыми
озерами в самых сокровенных уголках его души; знала, как уничтожить,
смыть его болезненную враждебность ко всему окружающему; уверяла его,
что все души в глубине своей черны. Ариенрод убаюкивала его, Ариенрод
давала ему покой. Ариенрод исполняла каждое его желание... Ариенрод
любила его. И только страх перед тем, что он может утратить ее любовь, а
она - пожалеть о том, что позволила ему стать Звездным Быком, и
низвергнуть его, как был низвергнут его предшественник, был единственным
облачком, омрачавшим горизонты его безграничного покоя.
Она пользовалась широчайшей тайной сетью электронного шпионажа и
придворных доносчиков, присовокупляя собранную ими информацию к той,
которую добывал Спаркс. Однако инопланетяне - из числа тех, кому
действительно было что скрывать, - обладали и эффективными средствами
защиты от подобных вещей, и он понимал, что Снежной королеве сейчас не
хватает особых знаний и связей, которыми должен обладать настоящий
Звездный Бык, родившийся и всю жизнь проживший среди инопланетян.
Наступит день, когда Ариенрод покажутся отвратительными и его
неискушенность островитянина, и его невежество. Возможно, опьяненный
мгновенно обрушившимся на него везением, он некогда утратил
представление о собственных реальных возможностях...
Спаркс сунул кредитную карточку в кармашек на ремне, чувствуя, как
гаснет приятное возбуждение, вызванное удачной игрой. В голове вдруг
мелькнула предательская мысль: а действительно ли он так хорошо научился
играть во все эти игры, или, может быть, Ариенрод даже здесь незаметно
наблюдает за ним и делает все, чтобы победу одержал именно он?
Он решил не думать об этом; сунул руки за ремень и посмотрел поверх
голов, склонившихся в нечестивом почитании мигающих огоньками игорных
столов, - головы были украшены пышными тюрбанами, космическими шлемами,
самоцветами, посверкивавшими в замысловатых прическах... Это был один из
первоклассных притонов, с изощренными и не слишком преступными забавами,
куда более интересный, чем дешевые казино нижних уровней города,
обслуживавшие, главным образом, рабочий люд. Но здесь, как и везде,
трудно было ожидать честного выигрыша. Игроки радовались победе с
одинаковым безумством и проклинали свои неудачи с одинаковой
мстительностью там и здесь, отупев от грохочущей музыки, заглушавшей и
разговоры за столами, и шум, доносившийся из соседних комнат, где
помещались иные виды развлечений, например, "машины сновидений", с
помощью которых можно было поучаствовать в ужасных и опасных
приключениях на различных планетах или совершить какое угодно
преступление - да пережить все что угодно, вплоть до смерти, если
смелости хватит. Он все чаще и чаще пользовался этими машинами, и они
все меньше и меньше развлекали его.
Он начал уверенно пробираться между столиками к выходу - именно так
должен был двигаться тот, кто носит маску Звездного Быка и иноземную
медаль на груди. Спаркс был одет в расшитый ярким галуном инопланетный
мундир и высокие ботинки; волосы его были коротко острижены по моде
Зимы, и, чувствуя в нем неосознанный напор и первозданное невежество,
другие все чаще уступали ему дорогу.
- Ты выглядишь как человек, который знает, чего хочет, и не сойдет
с мудро избранного им пути. - Длинное серебристое платье с
соблазнительными разрезами по бокам не скрывало от взгляда прелестей
заговорившей с ним женщины.
Он посмотрел на нее и отвернулся - ему снова стало не по себе от
столь откровенного приглашения к любовным утехам. Впрочем, здесь, в
столице, такое с ним случалось сплошь и рядом.
- Нет, спасибо. Я очень спешу. - Серебристое платье на какое-то
мгновение пробудило в нем воспоминание об отливающих серебром светлых
волосах... Он быстро, стараясь не касаться проститутки, прошел мимо.
Теперь он практически не замечал других женщин, кроме Ариенрод: она
учила его желать такого, о чем он никогда даже и не мечтал. Да и сама
идея продажной любви была ему противна, хотя он прекрасно знал, что по
крайней мере половина тех женщин и мужчин, что предлагали себя за
деньги, - граждане Зимы. От скуки или от жадности они приспособили свое
естественное легкое отношение к здоровому сексу, свойственное обитателям
планеты Тиамат, к алчным аппетитам инопланетян.
Впрочем, и многие инопланетяне занимались тем же под присмотром
других инопланетян, обладавших чуть большей властью в той немыслимо
сложной иерархической преступной структуре, что паутиной опутала весь
Лабиринт. В Гегемонии существовали миры, где рабство было явлением
естественным и законным, и Снежная королева не вмешивалась в обычаи
своих гостей. Некоторые инопланетные торговцы собственным телом
выглядели точно так же, как и местные (только, на взгляд Спаркса, чуть
более экзотично); но попадались и зомби, наемные жертвы, обладавшие
человеческой плотью и кровью и удовлетворявшие запросы тех клиентов,
которым машинных снов было недостаточно. Зомби почти голышом бродили в
толпе, выставляя напоказ свои шрамы - впрочем, нет, "выставляя напоказ"
сказано неточно. Шрамы им были безразличны; живые мертвецы или безумцы,
они двигались с пустыми, ничего не видящими глазами, словно лунатики во
сне; да и само их существование было ужасным сном, ночным кошмаром. Они
жили лишь под воздействием наркотиков, как объяснили Спарксу, и порой
наркотики уже полностью успевали разрушить их тела и души. Ариенрод
говорила, что зомби вообще ничего не чувствуют. И однажды, когда у него
было особенно паршивое настроение, он уже почти нанял было...
Но воспоминание о том, как он лежал беспомощный в переулке, а
четверо работорговцев называли его "красавчиком", оказалось сильнее
дурного настроения, и он переломил себя точно так же, как была сломана в
ту страшную ночь его флейта. Он так и не понял до сих пор, что же именно
было ему тогда так отвратительно: то ли инопланетяне-работорговцы, то ли
то, что сам он наполовину инопланетянин.
И снова Ариенрод тогда помогла ему, смахнула небрежным жестом
мучившие его вопросы, нежно рассмеялась и сказала, что зло существовало
и будет существовать всегда, в любом мире, в любом существе, ибо без зла
нельзя было бы понять, что такое добро...
Спаркс глубоко вздохнул, когда дверь казино наконец захлопнулась за
ним; немного постоял на крыльце, откашлялся и сплюнул накопившуюся в
легких дрянь на ступени из редкого металла. Рыжеватая кошка скользнула
мимо, задела боком об его ноги и исчезла в какой-то щели. Охотилась.
- ...Ну хватит, Съинг, дай передохнуть. - Что-то знакомое
послышалось в этом странном голосе и заставило Спаркса обернуться. -
Боги, я бы все на свете отдал, лишь бы выбраться из этой чертовой дыры и
вернуться туда, где мне могут помочь! Где мне дадут нормальную работу...
- Говоривший был явно инопланетянином, с густыми темными волосами,
бронзовой кожей и редкой, полуотросшей бороденкой. Он сидел на ящике,
прислонясь к стене, в грязной морской форме, лишенной каких бы то ни
было знаков различия. Он, видимо, некогда был очень сильным человеком,
но теперь медленно умирал от голода. Спаркс хотел уже было отвернуться и
не смотреть на него, но снова услышал странно знакомый голос: - Ты мне
должен, Съинг, черт тебя побери!
Он увидел, что незнакомец оттолкнулся от стены каким-то неловким,
нелепым движением и схватил за штанину второго мужчину.
Этот второй, судя по одежде, был либо капитаном грузового судна,
либо помощником капитана; тяжеловесный, с покрытым шрамами лицом. Он
резко вырвался, из-за чего сидевший на ящике первый мужчина упал на
землю. Спаркс смотрел, как он беспомощно барахтается в грязи, с
отвращением обнаружив, что ноги у этого типа парализованы. Человек со
шрамами на лице засмеялся - таким смехом, какого Спаркс не хотел бы
слышать никогда в жизни, - и сказал:
- Да ни фига я тебе не должен, Герне, ты хорошенько вспомни. - И
пошел прочь, а вслед ему понеслись проклятия калеки.
Потом человек по имени Герне, мучительно волоча свои бесполезные
ноги, долго пытался снова усесться, не обращая внимания на косые,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.